韓文苑
在中世紀(jì)歐洲人眼中,海怪是某種“反自然”之物,是上帝下的很大一盤棋,是宇宙的裝飾物,更代表了真實(shí)的危險(xiǎn)。中世紀(jì)地圖中的世界常常是一塊被海洋環(huán)繞的大陸?!昂9帧边@個(gè)詞本身就很難定義,就《海怪》一書而言,它的定義,其實(shí)就是那些在古典時(shí)期被人們視為嘆為觀止的奇形怪狀的海洋生物——無論是真實(shí)的,還是傳說中的。
回想一下,你是否常常在游戲、電影、插圖里的古海洋地圖中,看到各種不明所以、千奇百怪的海洋生物?而現(xiàn)在,你終于可以以科學(xué)的姿態(tài)去接觸它們——美國(guó)地圖史學(xué)家切特·凡·杜澤,用兩年左右的時(shí)間專門研究了這些地圖,他寫了一本書,專門講述這些海怪們究竟有什么來頭。
許多海怪以雜交物種的形態(tài)現(xiàn)身其中,比如海狗、海獅、海豬,因?yàn)樵谥惺兰o(jì)的思維中,所有的陸生生物都在海洋中有其鏡像。在書中展示了這份10世紀(jì)至16世紀(jì)末歐洲地圖上的重要海怪圖像,同時(shí)還包含《貝亞圖斯世界地圖》《赫里福德世界地圖》、托勒密《地理學(xué)》手稿等著名古地圖或手稿,這就引發(fā)了一系列十分有趣的問題:世界上最早的地圖海怪出現(xiàn)在何處?《圣經(jīng)》中的海怪利維坦是何模樣?大西洋有哪三大海怪?世界底部的海怪巢穴在哪里?……
比起一些嚴(yán)肅的課題,對(duì)海怪的研究更像是一場(chǎng)有趣的行為藝術(shù)。你完全可以將古海洋地圖視為情緒和想象的產(chǎn)物,可以將繪制海怪當(dāng)做當(dāng)時(shí)畫師們一種近乎惡作劇式的精神發(fā)泄。但總之,偶爾,在那些覺得現(xiàn)實(shí)主義的精確性缺乏浪漫的時(shí)刻,可以去中世紀(jì)和文藝復(fù)興的海里一探究竟。
Q:《北京青年》周刊
A:美國(guó)地圖史學(xué)家切特·凡·杜澤
Q:你是在什么時(shí)候,因?yàn)槭裁疵詰偕虾9值模?/p>
A:我從很小就對(duì)海洋著迷。我從1997年開始研究古代地圖。2009年,我在馬德里國(guó)家圖書館查閱到15世紀(jì)克勞迪亞斯·托勒密繪制的《地理學(xué)》手稿,我覺得特別驚喜,因?yàn)檫@個(gè)地圖上到處都是海怪,但這系列手稿里其他的地圖則并沒有海怪形象的裝飾。當(dāng)時(shí)我立刻產(chǎn)生了興趣,我開始研究其他中世紀(jì)和文藝復(fù)興時(shí)期地圖上的海怪,越研究,我就覺得它們?cè)矫匀?,因?yàn)樗鼈兊拿利惡推嫦耄惨驗(yàn)樗鼈兡芨嬖V我們制圖者可以使用的資料來源。我還發(fā)現(xiàn)沒有什么關(guān)于古代地圖上的海怪的好書,于是我就自己寫了一本。
Q:你如何依靠地圖和其他專業(yè)知識(shí)去想象海怪的樣貌?
A:有時(shí),同一種海洋生物在不同的古代地圖上的描繪方式有很大的不同。例如,在本書的76-77頁,我在地圖上展示了“海象”隨時(shí)間變化的不同形象(當(dāng)時(shí)海象被認(rèn)為是海怪的一種)。在1513年繪制的地圖上,它看起來像一頭大象,但在接下來的80年里,它慢慢變得更加栩栩如生、更接近今天海象的樣子。重要的是要記住,許多地圖繪制者并不在場(chǎng),他們也沒有真正看到他們?cè)诘貓D上所描繪的那個(gè)海洋生物。
Q:你是如何發(fā)現(xiàn)了這么多帶海怪的地圖?你以什么方式梳理這些地圖?是時(shí)期?國(guó)度?還是地圖種類呢?
A:我寫這本書的目的是要找到最令人印象深刻的、最不尋常的和最有趣的海怪。我花了很多時(shí)間在書上研究古代地圖的復(fù)制品,以便找到那些對(duì)我的研究很重要的地圖。我還查閱了許多地圖的數(shù)字圖像和圖書館里原始的古代地圖。在這本書中,我基本上是按照時(shí)間順序來討論海怪的,因?yàn)檫@樣我可以展示某些海怪是如何隨著時(shí)間推移,從一張地圖復(fù)制到另一張地圖上的。但是在特定類型的地圖上,也有一些關(guān)于海怪介紹的章節(jié),比如在海圖(用于航海的地圖)上。
Q:“地圖史學(xué)家”主要負(fù)責(zé)什么工作?
A:地圖歷史學(xué)家的首要責(zé)任,是遵循規(guī)則處理那些古老的圖像,并確保它們可以為子孫后代而保存,這是對(duì)它們的最大照顧。地圖歷史學(xué)家的主要任務(wù)是解釋地圖,解釋每一幅地圖所揭示的世界觀、科學(xué)、創(chuàng)造者的藝術(shù)以及地圖所處的社會(huì)時(shí)代。地圖可以表達(dá)地理理論和政治野心,但通常這些地圖元素需要仔細(xì)解釋才能被理解。
Q:研究地圖的樂趣是什么?
A:地圖是非常豐富的文獻(xiàn),它們是科學(xué)和藝術(shù)的結(jié)合,不僅對(duì)地理學(xué)家,而且對(duì)歷史學(xué)家,尤其是對(duì)藝術(shù)歷史學(xué)家,都有很大的幫助。世界地圖可以揭示很多創(chuàng)造者們的想法和興趣。對(duì)我來說,研究地圖的樂趣就在于欣賞這種豐富多彩,并一次又一次地從地圖中學(xué)習(xí)。當(dāng)然我還想再強(qiáng)調(diào)一次,海怪是地圖中最有趣的部分之一。
Q:可否給普通人一些(在圖書館、博物館)觀看、使用地圖的小tips?
A:現(xiàn)在有很多印有古代地圖復(fù)制品的書,還有很多圖書館,包括北京的國(guó)家圖書館,已經(jīng)為公眾提供了他們所擁有的地圖的數(shù)字圖像。在你擁有了古代地圖的復(fù)制品和圖像之后,我認(rèn)為最重要的是耐心。理解古代地圖需要時(shí)間,因?yàn)樗麄儽憩F(xiàn)風(fēng)景、城市和動(dòng)物的方式與我們不同。同時(shí),我們需要花時(shí)間去理解地圖,看看制圖師強(qiáng)調(diào)了什么(這暴露了他的興趣),以及他遺漏了什么,這都將是很有啟發(fā)性的觀察。
Q:通過地圖研究海怪,是否必須配以其他形式資料以佐證?是否更多地需要自我想象?
A:我在本書里嘗試做的一件事就是在地圖上找到這些海怪們的來源。我的一個(gè)發(fā)現(xiàn)是,盡管有相當(dāng)多的海怪看起來純粹是奇異的想象——就像這些地圖繪制者是在繪制地圖時(shí)才發(fā)明了它們一樣—一旦事實(shí)上,它們中的許多形象都是從早期的學(xué)術(shù)著作中抄襲而來的,比如插圖版百科全書。因此,即使怪物看起來是虛構(gòu)的,地圖制作者也在展示他認(rèn)為是真實(shí)的生物,他在試圖向地圖的觀賞者傳達(dá)信息。
Q:你讀過中國(guó)的《山海經(jīng)》嗎?你覺得東、西方對(duì)于海怪的傳說和想象有什么不—樣?
A:我看過《山海經(jīng)》,對(duì)我來說,這部作品最有趣的地方之一,是其中一些怪物與歐洲傳說中的怪物非常相似,這增加了中國(guó)和歐洲傳統(tǒng)之間產(chǎn)生影響的可能性。但這個(gè)影響的方向是什么?這種關(guān)于怪物的信息是在何時(shí)、通過什么而傳遞的呢?我沒有這些問題的答案,我仍然對(duì)它們很好奇。
Q:你是否繪制過自己想象的“海怪”?
A:我希望我有畫自己想象的海怪的藝術(shù)技巧,我鼓勵(lì)學(xué)生們這樣做。許多怪物是由不同生物的部分組成的,我要求學(xué)生們通過選擇各種動(dòng)物的部分來創(chuàng)造他們自己的怪物:例如老虎的頭,加蛇的身體、魚的尾巴。我正在寫一本關(guān)于地圖上的海怪的兒童讀物。
Q:人們總是把海洋、地圖、海怪和冒險(xiǎn)聯(lián)系在一起,你是一個(gè)喜歡冒險(xiǎn)的人嗎?
A:我喜歡把自己當(dāng)成是一個(gè)愛冒險(xiǎn)的人,事實(shí)上,對(duì)海怪的研究也讓我有了一些奇妙的冒險(xiǎn)經(jīng)歷。幾年前,我應(yīng)邀在亞特蘭大的喬治亞水族館做一個(gè)關(guān)于海怪的講座,我在一間壯觀的房間里做了演講,它一面墻是玻璃的,另一面是四條白鯨,它們似乎對(duì)眼前發(fā)生的事情很好奇。
Q:讀完這本書,我有一個(gè)感受,對(duì)海怪的研究,與其說是鉆研科學(xué),不如說更像是一種行為藝術(shù),你如何看待這個(gè)感受?
A:我贊同,我認(rèn)為對(duì)海怪的研究是兼具科學(xué)和藝術(shù)的。正如我之前提到的,雖然古代地圖上的海怪看起來像是神奇的發(fā)明,但它們中的許多都是從學(xué)術(shù)書籍中抄襲而來的,它們的目的是傳達(dá)關(guān)于海洋的信息。它們同時(shí)具有裝飾的功能,也反映了人類對(duì)未知和對(duì)遙遠(yuǎn)地方的恐懼,海怪們?cè)诘貓D上就扮演了多種角色。