侯佐恂
【摘? ?要】 在經(jīng)濟全球化的背景下,英語作為全球通用語言,在我國是必學的課程。語言是文化的載體,它反映著人類的文化進程,英語語言中所包含性別歧視正式社會中留下來的烙印。本文通過不同方面的角度探究分析英語語言性別歧視背后所代表的文化內(nèi)涵,并闡述英語語言性別歧視中重要的體現(xiàn)。
【關鍵詞】 英語語言;性別歧視;現(xiàn)狀;文化內(nèi)涵
On the present situation and Cultural connotation of gender Discrimination in English language
Hou Zuoxun
(University of Science and Technology Liaoning? 114051)
[Abstract] Under the background of economic globalization, English, as a universal language, is a necessary course in our country. Language is the carrier of culture, which reflects the cultural process of human beings. This paper analyzes the cultural connotations behind the sexism in English language from different angles, and expounds the important embodiment of sexism in English language.
[Keywords] English language; sex discrimination; present situation; cultural connotation
語言作為文化的載體往往反映了一個地區(qū)的風俗習慣和價值觀念。幾千年以來性別歧視一直是人類社會的無法根除的現(xiàn)象,即便是在“自由”、“平等”的英美發(fā)達國家中,男女不平等的現(xiàn)象英語語言中也是得到了體現(xiàn)。性別歧視語言大多是指對于婦女的歧視語言,雖在在20世紀20年代就有一名丹麥語言家指出了語言的性別差異,20世紀60年代學者才將目光投向了語言的性別差異,后來的十年中 Dimmer-man(齊默曼) 、West(韋斯特) 、Henley(亨利)等這些知名的學者致力于研究差異的根源,直到20世界80年代學者Bringer(博林格)才將其定義為“性別歧視現(xiàn)象”。
1? 英語語言性別歧視現(xiàn)狀的文化內(nèi)涵
英語語言性別歧視是反映了特定社會下的風俗現(xiàn)象和價值觀念。語言本身是不存在歧視的,是使用者根據(jù)自己的觀念為其填色,而性別歧視所折射的社會現(xiàn)象更多是輕視和侮辱婦女的現(xiàn)象,本文通過三個方面探討英語語言性別歧視根源。
1.1? 受到宗教文化的影響
在西方國家中大多數(shù)人類是信仰宗教的,宗教對于人的影響力是有目共睹的。以《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀》為例,其中講述了這樣的神話,上帝創(chuàng)造的第一個人類就是男人Adam,在男人需要幫助的時機,才從亞當?shù)捏w內(nèi)取出一條肋骨創(chuàng)造了第一個女人Eve,從一開始就表現(xiàn)出男性居于首位,女性是男性的所有品及附屬品。中國文化中的三從四德即“:未嫁從父,既嫁從夫,夫死從子。婦德、婦言、婦容、婦功?!痹谖鞣轿幕幸灿畜w現(xiàn),若先生叫White,那他的妻子會被稱為Mrs.White。,女兒則被稱為Miss White,女性要通過“Mrs”和“Miss ”反映出她的婚姻狀態(tài),男性的稱呼則不需要。
1.2? 受到社會心理的影響
從西方國家的歷史角度看,男尊女卑的思想一直存在,女性在言談舉止中都有一定的規(guī)定,女性的講話要注意語言的優(yōu)雅和愉悅,得到別人的認可。長此以往,優(yōu)雅、保守、服從成為女性的特有語言。以國外的晚會為例,女性常常會被問及“What does your husband do?”但是沒有人會問男性“what does your wife do?”,女性是男性附屬品的思想是不變的社會現(xiàn)象。
1.3? 由于社會分工的不同
在以往的社會分工中男性的職業(yè)地位普遍很高,女性處于被支配的地位,由于歷史遺留的問題,以往的女性必須依靠男性,從屬于男性。因為男性能夠利用職業(yè)和財產(chǎn)的優(yōu)勢獲取更高的家庭地位,但是由于女性的工作地位比較低,更多是哺育孩子,男尊女卑的觀念深入人心。
2? 英語語言性別歧視的現(xiàn)狀
2.1? 構詞法中的歧視
學者研究發(fā)現(xiàn)英語許多詞匯中有很多貶義女性褒獎男性的詞匯,且表示男性的詞匯大多是褒義詞,表示女性的大多是貶義詞,具統(tǒng)計英語俚語中表示“妓女”的同義詞超過500個,表示“男妓”的同義詞只有65個。男女并論的時候,會習慣性的將男性詞放在女性詞的前面,若是顛倒過來就是不符合語言習慣,如husband and wife、male and female能夠但映出英語語言中男尊女卑的思想。
2.2? 語體色彩中的歧視
在英語語言中陽性詞大多是指褒義,陰性詞大多是指貶義。同樣的詞匯帶上男性和女性詞匯之間的含義差異十分大,如call boy是指通知劇院演員按照既定時間上臺表演,而call girl則是指從事色情行業(yè)的女性。同樣的形容詞分別形容男性和女性有著完全不一樣的意思,如easy形容男性是指其易于相處,形容女性則代表其水性楊花。Professional形容男性一般只是指律師醫(yī)生此類的行業(yè),形容女性則是指從事色情行業(yè)。
2.3? 語義和詞匯中的歧視
語言作為人類溝通交流的工具,語言在不斷的發(fā)生變化,其含義也因為使用者產(chǎn)生了變化,所有的表示女性詞幾乎都被降格wench原指“姑娘”,之后衍生除了“娼妓”的含義。像tart原本是指帶有果醬的糕餅,最后被指道德隨意的女性。同樣的一句話只是換了將代表男性詞和女性詞換一下,就有了完全不一樣的含義,以三句話為例:
①Jack is only fourteen,but he is already a man.
②Marry is only fourteen,but she is already a woman.
③Beth is only fourteen,but she is already a lady.
第一個句子表示雖然Jack很年輕,但是他已經(jīng)能夠承擔責任了。第二個句子給人的感覺則是Marry生理上很成熟,第三句話對Beth有著貶義的含義。
3? 成語和諺語中的歧視
諺語作為人類社會的結晶,但仍舊發(fā)現(xiàn)諺語中存在著性別歧視的語言。
①A woman and a glass are ever in danger. (女人易毀,玻璃易碎)
②Women have long hair and short brains. (女人頭發(fā)長,見識短)
③Beauty and folly are often companions. (美與蠢,結伴行)
④Where there are women and geese, there wants no noise. (哪有鵝和女人,哪不缺喧鬧聲)
表現(xiàn)出女人就是天生的弱者,像愛哭、懦弱、愛慕虛榮、愚昧、惡毒等等被認為是女性與生俱來的缺點。
由man構成的成語大多數(shù)都是褒義的,像 a man of men (人中之杰),帶有woman的成語多是貶義的,并且男性詞一旦與woman聯(lián)系在一起就會有諷刺的感覺。
4? 總結
綜上所述可以得知,語言本身并不存在偏見,語言只是折射出特定社會的風俗理念和價值觀念,語言性別歧視是社會和歷史遺留下來的問題。想要消除語言中的性別歧視,首先就要消除社會上性別歧視觀念,才能徹底實現(xiàn)語言的變革。值得慶幸的是,雖然英語語言性別歧視的現(xiàn)象仍舊存在,但是社會正在努力消除歧視色彩的語言、人類正在改變,人類已經(jīng)意識到性別歧視給婦女帶來的損害。
參考文獻:
[1] 屈巧.英語語言性別歧視現(xiàn)狀與文化內(nèi)涵探討[J].山東農(nóng)業(yè)工程學院學報,2018,35(01):146-150.
[2] 林芳.淺析英語語言中的性別歧視現(xiàn)象及其對策[J].天津中德職業(yè)技術學院學報,2015(06):70-72.
[3] 薛美薇.論述英語語言中性別歧視現(xiàn)象及其避免措施[J].河南廣播電視大學學報,2011,24(02):49-50+53.
[4] 單文波.英語中的性別歧視現(xiàn)象及其文化因素探析[J].江漢大學學報(人文科學版),2005(04):109-112.