劉序涵
本期要來跟大家介紹一下“butt”這個詞的用法?!癰utt”這個詞除了可以當(dāng)作“屁股”來解釋外,還有許多非常有趣的口語和俚語用法!
1. Can you get your butt down here? 能不能麻煩你下來一下?
“butt”表現(xiàn)出一種尖酸刻薄的語氣,有點不耐煩且不高興。比如,你找一個住五樓的朋友,結(jié)果到了樓下,他卻跟你說:“Come up here.”這時你心里一定會想:“那你自己怎么不下來啊?”像這樣的心情,你就可以回答:“Can you get your butt down here?”
2. Can you get your butt back here? 能不能請你轉(zhuǎn)過頭來?
大家有沒有這樣的經(jīng)驗?跟一個人說話,他卻一邊回答你的話,一邊看著屏幕玩他的 ICQ(一種即時通信軟件)。這時你可能會不太高興,就可以說:“Can you get your butt back here?”它表示“能不能請你轉(zhuǎn)過頭來看著我”。這句話如果不用“butt”很難表達出那一刻不滿的心情。
3. Get your butt out of the way! 你能不能別擋路??!
要是在一般場合下別人擋住你的路,也許你只會說:“Excuse me!”對方自然就會讓開。但是,如果是很熟的朋友擋住你的路,你可能說話的語氣就不會那么客氣。這時,你就可以說:“Get your butt out of the way!”這句話也可以簡單地說成“Hey! move your butt.”中文釋義是“喂,老兄,移動一下你的小屁屁吧”。
4. Its a big pain in the butt! 那真是痛苦??!
“Its a big pain in the butt”是固定用法,凡是令人感到痛苦的事情都可以這么表達。另外,也有美國人把這里的“butt”說成“ass”,且當(dāng)形容詞用。比如:“Thats my pain-in-the-ass nephew.”
5. Get your butt into gear./ Get your butt geared. 開始工作吧!
“gear”指的是車子上的排擋,當(dāng)把“butt”放入擋位,就意味著要開始工作了。除此之外,還有兩個類似用法:“You should get cracking.”的意思也是“你該開始工作了”,或是用“Dont be procrastinating!”來表示“不要再拖下去了”。
6. She is butt-ugly. 她長得很丑。
要是你對一個女生說“You are butt-ugly.”,對方很可能有一種活不下去的沖動。這句話單用“ugly”的語氣不強,加上“butt”就完全不一樣,用法同第2點。
7. Butt out. 走開。
“Butt out”是“Get your butt out of here”的意思,但一般只會說成“butt out”。這句話和“get out”或是“go away”表示同一個意思。