季愛民
《大照禪師碑》是李邕(678—747)為嵩岳寺撰寫的碑文,原石不存,明后期有硬黃紙本流傳。《奐上人帖》是李邕為撰寫《大照禪師碑》事向嵩岳寺僧眾致意的函件,晚明有數(shù)份仿制品。明代后期是它們流傳的重要時(shí)期。這里所說“流傳”,不僅指摹本,也包括摹本的仿制、臨摹或刻石等。本文觀察李邕撰寫這兩種文獻(xiàn)的背景,討論知識(shí)人對(duì)李邕書法的鑒賞與這兩種摹本流傳的關(guān)系。
清嘉慶二十一年(1816)刊行的《全唐文》收有李邕撰《大照禪師塔銘》①。比較可知,《大照禪師塔銘》應(yīng)來源于康熙三十四年(1695)內(nèi)府鐫《懋勤殿李邕法帖》本《大照禪師碑》或更早的硬黃紙本碑文,但也有若干誤抄、漏錄的情形。
硬黃紙本和康熙內(nèi)府鐫碑文沒有篇題?!度莆摹肪幷邤M為“塔銘”,并不準(zhǔn)確。從歷代金石著作的記載以及《奐上人帖》中“令弟子撰和尚碑”的表述看,應(yīng)是“碑”,不是“塔銘”。
關(guān)于碑文題名,趙明誠(1081—1129)記載為“唐大照禪師碑”②,并不完整。鄭樵(1104—1162)記載碑陽題名“岳寺大照和尚普寂碑”,碑陰有唐玄宗(685—762)“岳寺大照和尚普寂碑陰批答”③。高似孫(1158—1231)提到的碑陽題名與鄭樵記載一致④。
《寶刻類編》的記載是“岳麓寺大照和尚普寂碑”⑤。翁方綱(1733—1818)據(jù)此認(rèn)為,李邕撰兩種“岳麓寺碑”:“是碑宋人《寶刻類編》載其題目云:《岳麓寺大照和尚普寂碑》,此十字蓋其原額也,天寶元年二月,李邕撰并行書。長沙有北海書《岳麓寺碑》,世所共知,而是碑無知者。其實(shí)長沙之碑,其額但云《麓山寺碑》,今世皆稱《岳麓》,而是碑稱岳麓,乃在嵩山之麓也。潘稼堂題跋云‘今碑乃翻刻,不逮《云麾》《岳麓》’,稼堂蓋未考此碑亦名《岳麓》也?!雹迯埐ⅲ?871—1949)也沿用了《寶刻類編》的記載⑦。翁方綱與張伯英都沒有懷疑《寶刻類編》記載的準(zhǔn)確性。
鄭樵與《寶刻類編》記載不同的地方:寺院名稱是“岳寺”還是“岳麓寺”。大照禪師(即普寂,651—739)曾長期居住在嵩岳寺?!霸浪隆笔轻栽浪碌暮喎Q。例如,開元二十四年(736)九月嚴(yán)挺之(673—742)撰《大智禪師碑》中說:義福(658—736)“神龍歲,自嵩山岳寺為群公所請(qǐng),邀至京師”⑧。開元二十九年,儲(chǔ)光羲撰《至岳寺即大通大照禪塔上溫上人》⑨。貞元七年(791)十月李充撰《大唐東都敬愛寺故開法臨檀大德法玩禪師塔銘》中有“岳寺臨壇智深”⑩?!洞笳斩U師碑》碑文中有“長安年,度編岳寺”“唯岳寺一方,地震雪下”“廿四日,穸于岳寺之舊居”?。因此,“岳寺”是準(zhǔn)確的題名。用“岳麓寺”指稱嵩岳寺,缺乏史實(shí)根據(jù)。
《全唐文》所收《大照禪師塔銘》開篇部分是:“奐上人至,傳諸大德意,令弟子撰和上碑。但重玄門深(闕。)四海大君者,我開元圣文神武皇帝之謂也;入佛之智,赫為萬法宗主者,我禪門七葉大照和尚之謂也?!?在“重玄門深”與“四海大君者”之間,《全唐文》編者以闕文表示。
闕文的內(nèi)容是什么?需要觀察《奐上人帖》與《大照禪師碑》之間的關(guān)系。比較可知,碑文從“奐上人至”到“重玄門深”部分,來自《奐上人帖》的前半部分。因此,碑文闕了該尺牘的下半部。但是,《奐上人帖》原本不是碑文的組成部分,應(yīng)該從碑文中分離出來。
以上澄清碑文題名以及《奐上人帖》與《大照禪師碑》的關(guān)系,再看李邕與嵩岳寺僧眾的關(guān)系?。開元二十七年,李邕任淄州刺史,撰寫《嵩岳寺碑》?;約在開元二十九年,又撰寫《大照禪師碑》。三年間,李邕為嵩岳寺撰寫兩方碑文,可知僧眾對(duì)他的倚重。
奐上人即道奐禪師,是李邕撰寫這兩方碑文的聯(lián)絡(luò)人。開元二十七年,嵩岳寺僧眾“命道奐禪師,千里求蒙,一言書事”?。道奐自嵩山出發(fā),遠(yuǎn)赴淄州請(qǐng)李邕撰寫《嵩岳寺碑》。時(shí)任嵩岳寺寺主為普寂的侄子堅(jiān)意,上座為崇泰,都維那為曇慶?。開元二十八年,寺主改為慧遠(yuǎn),上座與都維那維持不變。
《奐上人帖》說:“奐上人至,傳諸大德意,令弟子撰和上碑。但重玄門深,豈小才所能敘也。追用感愧,不能自宣?!?其中“和上”,指普寂。提行另寫,是遵循平闕式,表明對(duì)普寂的敬重?!爸匦T”,禪文獻(xiàn)中有類似表述?!独阗熧Y記》引神秀語:“我之道法總會(huì)歸體用兩字,亦曰重玄門,亦曰轉(zhuǎn)法輪。”?徐文明解釋:“神秀所言體用即是定慧,定慧相資相攝,重重?zé)o盡,故曰重玄門。定慧二輪,不可偏廢,應(yīng)同轉(zhuǎn)雙修,故曰轉(zhuǎn)法輪。禪定智慧亦是所證之果,故曰道果。”?李邕用“重玄門深”,意即禪法深邃,難以敘述。這是自謙之詞。碑文敘述普寂的求法經(jīng)歷、主要禪法、傳法經(jīng)過與社會(huì)影響,是一篇精心構(gòu)思之作。
李邕為修改碑文留下余地,“恐有不相應(yīng)處,商量”?。如果碑文與實(shí)際不符合,可以斟酌修改。函件日期為“十一月十八日”,應(yīng)在開元二十七年普寂去世后至天寶元年(742)之間的三年中?!洞笳斩U師碑》記載:普寂卒后,“(開元二十七年八月)廿四日,穸于岳寺之舊居,禮也……廿八載十一月十五日,恩旨許焉。仍委寺主慧遠(yuǎn)、上座崇泰、都維那曇慶等,載令構(gòu)緝。廿九年十一月廿九日,恩旨遷藏海寺于和上河?xùn)|舊宅,廓為寺焉,建塔追崇福也”?。即經(jīng)過了埋葬、遷葬等復(fù)雜的過程。碑文可能寫于開元二十九年。這時(shí),李邕已由淄州刺史遷滑州刺史?。
《奐上人帖》與《大照禪師碑》是研究盛唐時(shí)期禪史及佛教與書法藝術(shù)關(guān)系的重要史料。這兩種文獻(xiàn)是以什么形態(tài)、怎樣保存并流傳的?它們的流傳經(jīng)過值得關(guān)注。
《奐上人帖》較早見于《宣和書譜》,為北宋宮廷收藏?。筆者所知有三份傳本。一是故宮博物院藏紙本,楷書,九行,縱27.5、橫36.3厘米,鈐“司印”半印、“許國后裔”“文房之印”“宋廉”“茝林曾觀”“金山錢氏守山閣珍藏金石書畫之印記”等朱文方印,附有元人馮子振(1257—1314)、趙巖(生卒年不詳)和明人王穉登(1535—1612)題跋?。1991年,當(dāng)代古書畫鑒定家劉九庵鑒定為南宋人舊仿或南宋高宗趙構(gòu)(1107—1187)手摹本?。第二份是石刻本,八行,也有馮子振等三人的題跋。由梁九章(1787—1842)在道光十六年(1836)摹勒刻石?。第三份是梁廷枬(1796—1861)收藏的紙本,高七寸三分,長一尺一分,同樣有馮子振等三人的題跋?。梁廷枬藏本原狀不清楚。另外,張伯英見過一種《奐上人帖》,上面鈐“花奴”和“黃祖香號(hào)花奴”二印?。這是否屬于另外一種《奐上人帖》,不能判定。
以上三份文獻(xiàn)的李邕尺牘、馮子振和趙巖題跋內(nèi)容相同。其中,前兩份傳世本的李邕書跡相同。石刻本保留紙本的行款格式,不同之處是落款日期與尺牘中的“商量”合為一行,這樣,總行數(shù)變?yōu)榘诵小G皟煞輦魇辣镜鸟T子振和趙巖的題跋字跡與行款格式相同。這種相同性表明,這兩份傳世本有共同的母本。
這三份《奐上人帖》中,署名王穉登書的題跋內(nèi)容大致相同,但文字存在不少差異?,F(xiàn)僅比較故宮博物院藏紙本與寒香館石刻本內(nèi)容上的不同。紙本題跋為:“右唐李北海書翰五十九字,向?yàn)樘K太簡家藏古物。有‘許國后裔’‘文房之印’及‘稽察司’半印。外簽?zāi)粟w文敏公所題,則其賞愛。曾入元文宗內(nèi)府,后有馮海粟、趙魯詹奉皇姊大長公主命題,經(jīng)諸家收藏鑒定,灼然希世之珍,宜其遺賞千秋、重若璆琳乎。萬歷丙子夏五八日,題于毗陵吳氏之獨(dú)倚樓。太原王穉登書?!?石刻本沒有“五十九字”,“半印”作“鈐印”。紙本“馮海粟、趙魯詹奉皇姊大長公主命題”,石刻本作“馮海粟、趙魯詹兩題”。另外,石刻本缺少題跋的具體地點(diǎn)。
署名王穉登書的題跋的時(shí)間都在萬歷四年(1576)夏,但內(nèi)容不同。由于一種臨摹本不會(huì)同時(shí)出現(xiàn)兩份以上,說明這三份《奐上人帖》可能有摹本,但也有仿制品。仿制的時(shí)間約在明代后期。
這三份跋文判定該帖為北宋蘇易簡(字太簡,958—997)藏本的根據(jù)是上面有“許國后裔”“文房之印”。經(jīng)比對(duì),這兩方印與《懷素帖》中的相關(guān)印鑒明顯不同?。另外,三種題跋都說“外簽?zāi)粟w文敏公所題”。這可能是在有意提高其身價(jià)。
故宮藏本與石刻本王穉登書法相同,而與他在萬歷四年的行書《義興雜詩》比較?,風(fēng)格則顯著不同。因此,《奐上人帖》所附題跋有可能不是王穉登本人所書。李維楨(1547—1626)說他的題跋在書畫市場上有較高影響:“法書名畫,古鼎彝器……依倚就聲價(jià)者,非先生品題,不踴貴?!?他的名氣可能為人利用。
如何看待仿制品?李日華(1565—1635)看到:“贗跡雖浮淺可笑,然未嘗不依傍古人精神而運(yùn)。畫即失氣韻,而布置自存;書即乏風(fēng)神,而骨骸或在。以我寸靈默游其間,未嘗不遇古人之百一也。”?即摹本或仿制品會(huì)保持原作的結(jié)構(gòu)乃至氣質(zhì)。這是寬厚的看法。
《奐上人帖》是否是李邕真跡,梁廷枬感到不放心。他比較該帖與李邕其他傳世書跡的風(fēng)格,看到差異:“北海手寫諸碑之在人間及各帖所采者,其筆矩一一皆可互勘。此獨(dú)秀潤,而用墨卻有古色古香,與曩見錢唐保俶塔所出唐人寫經(jīng)絕類。”梁氏“姑因藏印收之,收則不得不作壓卷,私心究非所安耳”?。紙卷上鈐有看似可靠的印鑒,但他仍感到難以安心。
從流傳經(jīng)過看,晚明出現(xiàn)數(shù)份《奐上人帖》,與這一時(shí)期書畫市場繁榮有關(guān)。其中,石刻本與紙本書跡相同,與李邕其他傳世書跡比較,也多有一致之處。在流傳中,無論是臨摹還是仿制,古書跡都得到一定程度的保存。
王壯弘看到,康熙時(shí)期的內(nèi)府以及揚(yáng)州安素軒都曾將《大照禪師碑》模勒上石,但書法“較李書唐刻諸碑,相去不可以道里計(jì)”?。即傳世《大照禪師碑》與李邕原跡應(yīng)有差異。從字形上看,《大照禪師碑》與《奐上人帖》相同部分的字多相似,說明有共同的原本。但也有重要差異,如帖文“但”字,碑文寫作“但口”,是避唐睿宗李旦(662—716)諱。這是李邕本來的寫法。但是,碑文書法與李邕其他傳世書跡相比較,存在差異,因此,推測硬黃紙本碑文的底本不是李邕原跡,而是臨摹本。
硬黃紙本碑文后有元末陳惟寅(1329—1385)跋,因此,它至晚出現(xiàn)在元代。康熙三十四年七月,高士奇(1645—1704)奉命觀賞這份卷子,記載它的行款格式、書法和題跋:“大內(nèi)所藏唐李北海書《大照禪師碑》墨跡,硬黃紙本,高九寸三分,長三丈八尺,烏絲界畫。字如小核桃大。凡三百三十四行,每行八字,前空一行,紙三十四接,每張十行。字法遒勁,結(jié)構(gòu)精嚴(yán),筆墨完好,后有元陳惟寅、董文敏跋。”?
陳惟寅的題跋側(cè)重于指出碑文開篇部分的文字缺失:“李北海書《大照禪師碑》,文佹三千言,硬黃紙上,筆墨完好,信稀世之寶。首失五行,豈造物見妒,稍示闕陷耶?素師《自敘》,失去更多,亦在卷首。后為蘇滄浪所補(bǔ),千載猶有虎賁之恨。此帖若經(jīng)趙承旨,便成完璧。何不相值,不知當(dāng)時(shí)流落人間,何住何所乎?余謂今二王帖多不可讀者,皆斷篇?dú)埡?,猶光照宇宙。此帖若遇好事家,雖享以千金,未足為侈矣?!?
他強(qiáng)調(diào)碑文中的缺字。其中“素師《自敘》,失去更多,亦在卷首。后為蘇滄浪所補(bǔ)”,指唐人懷素(737—799)草書《自敘帖》卷首損壞,由北宋蘇舜欽(號(hào)“滄浪翁”,1008—1048)補(bǔ)書而成?。陳惟寅以此比喻《大照禪師碑》開篇部分的文字缺失。他認(rèn)為缺五行的根據(jù)是什么?以每行8字計(jì),共計(jì)缺40字。《奐上人帖》自“重玄門深”以下共有38字,是碑文沒有的內(nèi)容。如果陳惟寅指的是這部分內(nèi)容的話,說明他見過《奐上人帖》。
陳惟寅認(rèn)為趙孟頫(1254—1322)是補(bǔ)寫碑文闕失部分的合適人選,可知他注意到趙孟頫與李邕書法上的異同關(guān)系。何良?。?506—1573)說“趙松雪出,其寫碑專用北海書”?。孫承澤(1593—1676)說:“北海書宋初人不甚重之,至蘇、米而稍襲其法。又至趙文敏,每作大書,一意擬之矣。”?趙孟頫雖然學(xué)李邕,但書法畢竟不同。王世貞(1526—1590)說“北海雖佻而勁,承旨稍厚而軟”?。楊賓(1650—1720)看到,趙孟頫書碑版“本無大力,而又以李泰和為師,往往豐潤有余,而勁健不足”?。趙書出于李邕,但有風(fēng)格差異,故陳惟寅認(rèn)為,趙孟頫是補(bǔ)書碑文缺失部分的合適人選。
這份紙本碑文到晚明為永嘉黃翁所有。董其昌(1555—1636)有兩次題跋:
永嘉黃翁年八十余,嘗奉幕府檄渡遼海入樂浪,為日本、朝鮮講和。歸時(shí)購得唐硬黃李北海《大照禪師碑》,人間石本不傳也。且是其鄉(xiāng)卯酉山故事,如遼鶴再遠(yuǎn),亦奇矣。黃翁受異人秘訣,將以此碑買山而隱,須一字一金。予謂之曰:生得李北海何物,連城可以酬價(jià)。翁故無甚高論,但一斛明珠,季倫獨(dú)快,堪令清士短氣耳。公即不為清鑒者地乎。余所見唐人硬黃,生平只三本,嘉禾之《萬歲通天帖》、安福之右軍《絕交書》,與此而三。其紙素筆墨如一,真可寶也。李北海岳麓寺碑原本藏寺中,光氣燭天,唐人有記,見《文苑英華》。藏此卷者當(dāng)不以放光為異。丁巳(萬歷四十五年)元正十七日書于北干山舟次。董其昌。
己未(1619)歲,此卷為俞仲茅少卿所購,青萍結(jié)綠,見賞于孟嘗,北海當(dāng)吐氣也。丙寅(天啟六年,1626)正月十八日款重題。董其昌?
萬歷四十五年的跋語中,董其昌兩次強(qiáng)調(diào)紙本碑文是唐代的硬黃雙鉤,未必符合實(shí)際。他這樣寫的動(dòng)機(jī)是什么?可從他向別人推薦購買的兩份尺牘中觀察。前一函說:“向有八行附永嘉黃翁以李北海跡奉覽,不知曾達(dá)否。此碑實(shí)奇絕,弟已摹刻一通矣。念兄翁帖中惟北海牡丹詩未真,此石可易。即以奉摹何如?弟更欲刻鐘紹京正書,配北海帖。仍屬吳生雙鉤。”?對(duì)方收藏中有偽李邕書《牡丹詩》,他遂建議更換為李邕真跡。隨后又寫信勸誘:“永嘉黃翁所攜李北海跡前已奉告。今其歸途令自詣門下呈覽,已具弟跋語中。若留左右,弟亦時(shí)得借觀也?!?提示對(duì)方留意自己的題跋??梢?,董其昌的第一份題跋不無推銷之意。由于董其昌的影響,紙本書法有了買家。他的鑒定意見也有著長遠(yuǎn)的影響,后人多以為這是李邕真跡。
董其昌晚年對(duì)李邕書法的態(tài)度發(fā)生轉(zhuǎn)變。陳繼儒(1558—1639)在崇禎十一年(1638)看到,“思翁晚年自謂書法更進(jìn),曰少年從李北海、米元章入,多落攲邪佻側(cè)。近觀顏、柳,無一字不御端門。百官嚴(yán)衛(wèi),俱有法度。此得之鐘王,鐘王得之篆隸。悟悔少作”???梢姡洳贻p時(shí)師法李書,學(xué)習(xí)顏、柳之后,又后悔早期做法。
“攲邪佻側(cè)”是李邕書法的特點(diǎn)。在這一點(diǎn)上,人們褒貶不一。米芾(1051—1107)說李邕書“如乍富小民,舉動(dòng)屈強(qiáng),禮節(jié)生疎”?;王澍(1668—1743)說李邕書“出子敬,而鼓努驚奔,勢更過之”?,又說“泰和祖法子敬,特又過之?!对颇④姳?,鼓努太甚,開后來佻巧氣習(xí)。私心甚不喜之”?。楊賓看到,“泰和書多運(yùn)指,故非輕佻則倔強(qiáng),倔強(qiáng)已非,而輕佻則大謬矣。是時(shí)初變筆法,耳目一新,無知之人,翕然好之,宋元以后,遂為書家之宗。不知右軍筆法,至泰和而大變,所得者形模耳”。李邕的主要作品“如《云麾將軍李思訓(xùn)碑》、《岳麓寺》,皆極輕佻鼓側(cè),殊不可耐”??!肮呐@奔”,形象說明李邕書法有不可抑止的氣勢,但有的鑒賞家則將其看做是李邕書法的缺點(diǎn)。
有人從正面看待這一特點(diǎn)。歐陽修(1007—1072)認(rèn)為,“余始得李邕書,不甚好之。然疑邕以書自名,必有深趣。及看之久,遂為他書少及者,得之最晚,好之尤篤。譬猶結(jié)交,其始也難,則其合也必久”。梁巘(1710—1788)認(rèn)為,“唐碑行書,的數(shù)李北?!对器獗?,王縉、蘇靈芝諸人皆不及也。北海逸氣生動(dòng),通身貫注,裴休所謂書中仙手者也,且有英雄蓋世之概”。王文治(1730—1802)說:“昔人評(píng)李北海書,病在欹側(cè),似專指此碑而言(引者按,即《李思訓(xùn)碑》)?!独钚惚芬巡簧蹯?cè),《岳麓》則不動(dòng)如山矣。私謂唐太宗評(píng)右軍書,以為鳳翥鸞翔,勢如斜而反正,正欹側(cè)之謂也。子敬妙傳字法,而欹側(cè)尤甚。北海全從子敬得筆,仰契右軍……以荒率為沉厚,以欹側(cè)為端凝,北海所獨(dú),尤《云麾》所獨(dú)?!崩铉邥ǖ暮锰?,正是這種“欹側(cè)”。
《大照禪師碑》為臨摹品,氣勢不如李邕書法那樣“鼓努驚奔”。楊賓看到,“《大照禪師碑》《戒壇碑》端淳沉著,與諸碑不同”;李日華認(rèn)為,“北海石本《娑羅》《云麾》率以宕逸取奇,與此絕不類,乃知古人勝處,初不可以一途取。如菩薩神變散入諸趣,在具眼者熟參之,蕭然有得也”;清人顧復(fù)也說,《大照禪師碑》“筆致圓,氣運(yùn)厚,豐神清栗,殊非《娑羅》《岳麓》之欹側(cè)權(quán)奇,猶存右軍遺意焉”。
硬黃紙本《大照禪師碑》引起董其昌的興趣,可能也在于這種書法風(fēng)格。他說:“杜子美稱李邕碑版照四裔。余行游天下,見東林、岳麓寺諸碑,皆宋后重刻耳。《大照禪師碑》乃唐時(shí)硬黃雙鉤,神采煥發(fā),結(jié)構(gòu)古雅,宋時(shí)書不同其名,況其跡乎。余最嗜李書,晚獲覯此,遂摹勒上石,以公同好,雖謂之唐拓可也?!倍洳緛韺?duì)《岳麓寺碑》書法評(píng)價(jià)頗高(見前引萬歷四十五年他的《大照禪師碑》跋),這里卻將它看做是后來的重刻;又將《大照禪師碑》摹本看做原跡。評(píng)價(jià)較隨意,但難掩個(gè)人喜好,這是他晚年偏向“端淳沉著”風(fēng)格的表現(xiàn)。
董其昌有三種《大照禪師碑》的臨摹本。一是萬歷四十七年的水墨綾本《臨唐宋元諸家法帖手卷》,是歐陽詢、褚遂良、鐘紹京、李邕、柳公權(quán)等十一人書法的臨本。其中包括《大照禪師碑》中自“和上生而茂異”至“欣愿去結(jié),永言”的40字。寫卷在朵云軒2014春季藝術(shù)品拍賣會(huì)上售出。
二是《臨李北海大照禪師塔銘卷》,“高九寸余,長三丈八尺,烏絲界畫,凡三百三十四行,每行八字,頗為暢觀”。這份摹本保留了硬黃紙本的規(guī)格和行款,內(nèi)容完整。
三是素箋本《臨李邕大照禪師塔銘》,共二幅,“縱八寸五分,第一(幅),橫四尺四寸五分,大照禪師塔銘”,抄自銘文中“三界茫?!币韵轮痢案≡扑氖眨渌摹?,尾書“其昌臨李北海真跡”,鈐“董其昌”印。第二幅“橫三尺三寸三分”,抄自“大通往生”至“護(hù)念泉石,其七”,尾書“其昌臨李北海真跡”。鈐“董其昌”“太史氏”印,并有高士奇識(shí)語。該卷現(xiàn)存后一幅,藏吉林省博物館。后一紙的內(nèi)容是三首銘文,共18行,每行6字,是一份節(jié)錄本,與硬黃紙本的行款不同。但他用了“大照禪師塔銘”的題目,則是原卷沒有的。該卷鈐“乾隆鑒賞”圓印和“石渠寶笈”方印,乾隆時(shí)為內(nèi)府收藏。
另外,張照(1691—1745)記載:“平生所見(董其昌)臨北海書,以《大照禪師碑》為最,向在江村高氏,后落賈豎,今歸虞山蔣氏。”不清楚這是否為另外一種臨摹本。
王士禎(1634—1711)敘述硬黃紙本在明清之際的流傳經(jīng)過:“內(nèi)府藏《大照禪師碑》,李北海真跡也……此卷為俞仲茅少卿購藏,鼎革已來,不知流轉(zhuǎn)幾家,而終歸秘府,物之顯晦有時(shí)哉!”俞仲茅(1572—?)說:“此書自唐以來,即為高麗所藏,以故絕無‘宣和’‘政和’等璽,‘群玉’‘秋壑’等印,與蘇、米等跋。神廟末年,一弁得之平壤,將獻(xiàn)之幕府,媒進(jìn)。余策遼事之必?cái)。淦湮沐嵬?,已而果然。此卷遂留余處。稍酬之金帛,不能滿其意也,而終無肯昂直應(yīng)者,故尚為余物耳?!边@里的“一弁”,即永嘉黃翁。黃翁嫌俞氏出價(jià)低,但無人愿出更高的價(jià)錢,故為俞仲茅購藏。
清內(nèi)府《懋勤殿李邕法帖》本《大照禪師碑》局部
后來,此本為程正揆(1604—1676)收藏。顧復(fù)云:“《大照禪師碑》,書于硬黃紙上,陳惟寅正書題。董文敏二跋。前缺五行,字幾二千……孝感程宮坊端伯所藏。甲午秋仲(1654),僑寓秦淮,謁程端伯先生……先生曰:是碑文不知何時(shí)流落高麗,神宗命將討關(guān)白,弁帥得之彼地者。馬士英枋國,求功名者購此以獻(xiàn),而士英南走,遂落吾手,不遭水火災(zāi)劫,豈非妙跡之大幸哉?!闭f明紙本曾為馬士英所有,明末戰(zhàn)亂中為程正揆所得。程氏“工詩文,書法李北海,勁挺有逸致”。
紙本何時(shí)流入清內(nèi)府,尚不清楚??滴跞哪昶咴?,高士奇受命觀賞內(nèi)府藏硬黃紙本《大照禪師碑》后,請(qǐng)求勒石。內(nèi)府七月四日奉旨鐫刻。《懋勤殿李邕法帖》包括《大照禪師碑》和《牡丹詩》。今故宮博物院藏拓本,外有淡雅色花錦帖面及函套裝飾。嘉慶二十五年六月二十五日敕賜禮部右侍郎那清安的《大照禪師碑》拓本寬17.8、長30.5厘米,90開。正文第二行用平闕式,只有五字,其余每行八字。尾款“康熙三十四年乙亥秋七月初四日奉旨摹勒上石”。
揚(yáng)州鹽商鮑漱芳(1763—1807)選擇平日收藏的歷代法書和拓本,匯為《安素軒法帖》。嘉慶元年開始,他延請(qǐng)江都黨錫齡鉤摹上石。這項(xiàng)工程經(jīng)兩代人之手,至道光四年告成?!栋菜剀幏ㄌ分杏小洞笳斩U師碑》。張伯英比較懋勤殿本與安素軒本,看到“康熙三十四年懋勤殿本后有陳惟寅、董其昌跋,而此無有,且多泐損之字,次序之有誤。此刻豐腴,行筆曲折,可見似勝殿本,余藏殿本三十年,又獲此本,當(dāng)并存之。丁丑(1937)二月十一日大雪”。張伯英說安素軒本的“泐損之字”,指“磨”“拂”等字缺少“石”“扌”等偏旁?!按涡蛑姓`”,指碑文中“不哭泣而不言”以下一段文字,誤置于“恐其慢易,終”之后。另外,“玄”“弘”“丘”等字闕筆避諱。懋勤殿本碑文沒有這些情況。
翁方綱受刻家囑托,題跋說:“是碑舊傳有北海真跡,今藏于惜分書室,主人雅志篤古,為選工重勒于石,北海筆蹤超騰龍象,風(fēng)神骨骼宛如初落墨時(shí),豈惟《娑羅》《東林》諸摹刻皆遠(yuǎn)遜之已乎?!毕Х质酋U漱芳的字,鮑氏所藏,顯然不是李邕原跡,翁氏只是勉強(qiáng)為之鼓吹。
《安素軒石刻》本《大照禪師碑》局部
梁巘記述:“大照禪師碑,李北海書,石刻不見于世,其雙鉤硬黃本不知何時(shí)流入日本國。明萬歷年出使海外者自日本購回,我朝康熙年間上石,碑在大內(nèi)。余向讀書江寧鐘山書院,購得新拓一本,墨氣鮮艷,精光射目,而字體端嚴(yán)遒練,較云麾更勝,惜刻手不精,略失之嫩,然而規(guī)模俱在,氣焰不泯,終自差強(qiáng)人意。”他認(rèn)為硬黃本為真跡,只不過鐫刻人“不精”,導(dǎo)致石刻本偏離原跡。
梁巘有三種臨摹本:一是上海博物館收藏的戚叔玉(1912—1992)捐贈(zèng)本,內(nèi)容不詳;二是《節(jié)臨李邕大照禪師碑卷》,寫卷縱28、橫257厘米。每行9至11字不等,朵云軒藏;三是《臨李邕大照禪師碑》,每行6至7字,內(nèi)容不完整,大阪黑川氏藏。
以上是《大照禪師碑》在明清時(shí)期的流傳經(jīng)過。由于偏好硬黃紙本碑文的書法風(fēng)格,董其昌請(qǐng)人模勒刻石,又多次臨摹。他在紙本上的題跋雖有夸張之處,卻為更多書家所接受。經(jīng)他的推薦,《大照禪師碑》為藏家收購??梢娫谶@一流傳過程中,董其昌的作用至關(guān)重要。
《大照禪師碑》和《奐上人帖》的傳世本,文字上的相同部分和書法的相同風(fēng)格表明李邕撰寫這兩種文獻(xiàn)的可靠性。明末出現(xiàn)的數(shù)份《奐上人帖》,可能有摹本,但也有仿制品。硬黃紙本《大照禪師碑》根據(jù)的是臨摹本。
這兩種傳世本都不是李邕書法原跡,長期隱晦不顯。晚明時(shí)期,它們分別出現(xiàn),與書畫市場的繁榮不無關(guān)系。臨摹本或仿制品以古書跡為基礎(chǔ),具有保存?zhèn)魇罆E的意義。知識(shí)人的鑒藏與題跋,也促進(jìn)了書畫的交易和保存。
這是李邕書法的臨摹本流傳經(jīng)過的個(gè)案討論。明代后期書法的鑒藏與流通,對(duì)古文獻(xiàn)保存以及書法文化傳承方面的意義,則有待更多的具體觀察。
①?? 董誥等編《全唐文》卷二六二,中華書局1983年版,第2657—2661頁,第2658、2660頁,第2657頁。
② 趙明誠撰、金文明校證《金石錄校證》卷六,廣西師范大學(xué)出版社2005年版,第109頁。
③ 鄭樵撰、王樹民點(diǎn)?!锻ㄖ径浴?,中華書局1995年版,第1876、1878頁。
④ 左洪濤校注《高似孫〈緯略〉校注》,浙江大學(xué)出版社2012年版,第134頁。
⑤ 《寶刻類編》卷三,中華書局1985年版,第68頁。
⑥ 翁方綱:《跋大照禪師碑》,沈津輯《翁方綱題跋手札集錄》,廣西師范大學(xué)出版社2002年版,第137頁。潘稼堂(即潘耒,1646—1708)題跋見顧炎武《金石文字記》卷六,《顧炎武全集》第5冊(cè),上海古籍出版社2011年版,第421頁。
⑦ 《張伯英碑帖論稿》第3冊(cè),河北教育出版社2006年版,第169頁。張伯英1915年在北京騾馬市大街得到《懋勤殿李邕法帖》拓本后,即根據(jù)《寶刻類編》的記載在拓本扉頁書寫題名。該拓本現(xiàn)藏北京大學(xué)圖書館。
⑧ 董誥等編《全唐文》卷二八○,第2842頁。
⑨ 郭謙:《盛唐十大詩人交往史錄》,電子科技大學(xué)出版社2014年版,第119頁。
⑩ 周紹良主編、趙超副主編《唐代墓志匯編》,上海古籍出版社1992年版,第1864頁。
?榮新江討論李邕與北宗禪的關(guān)系,參見其《唐與新羅文化交往史證——以〈海州大云寺禪院碑〉為中心》一文(載《韓國研究》第3輯,杭州出版社1996年版,第29—34頁)、《絲綢之路與東西文化交流》(北京大學(xué)出版社2015年版,第128—132頁)。
? 歐陽修著,鄧寶劍、王怡琳注釋《集古錄跋尾》卷六,人民美術(shù)出版社2010年版,第144頁。參見朱關(guān)田《唐代書法家年譜》卷三,江蘇教育出版社2001年版,第187頁。
?? 李邕:《嵩岳寺碑》,《全唐文》卷二六三,第2675頁,第2675頁。
?? 李邕:《奐上人帖》,劉九庵主編《中國歷代書畫鑒別圖錄》,紫禁城出版社1999年版,第33頁,第33頁。
? 柳田圣山:『初期の禪史』Ⅰ,(筑摩書房,1971年)312、317頁。
? 徐文明:《中土前期禪學(xué)史》,北京師范大學(xué)出版社2013年版,第229—230頁。
? 李邕:《大照禪師塔銘》,《全唐文》卷二六二,第2660頁。文字據(jù)北京大學(xué)圖書館藏《懋勤殿李邕法帖》拓本校正。
? 郁賢皓:《唐刺史考全編》卷五七,安徽大學(xué)出版社2000年版,第789頁。
? 王群栗點(diǎn)?!缎蜁V》卷八,浙江人民美術(shù)出版社2012年版,第84頁。
? 劉九庵主編《中國歷代書畫鑒別圖錄》,第32—33頁。
? 劉凱編《劉九庵先生年譜簡編》,《劉九庵書畫鑒定文集》,文物出版社2007年版,第17頁。
? 《寒香館法帖》第1冊(cè),嶺南美術(shù)出版社2013年版,第45—50頁;《寒香館法帖》第4冊(cè),第9—10頁。參見容庚《叢帖目》第2冊(cè),中華書局2012年版,第703頁。“逸翥”的博文《大照禪師碑及其他(后續(xù))》(http://blog.sina.com.cn/s/blog_486116a90102v2dy.html)中有《寒香館法帖》的線索。
? 梁廷枬:《藤花亭書畫跋》卷一,盧輔圣主編《中國書畫全書》(修訂本)第17冊(cè),上海書畫出版社2009年版,第114頁。
? 《張伯英碑帖論稿》第3冊(cè),第146頁。
? 劉九庵主編《中國歷代書畫鑒別圖錄》,第32頁圖3—1。
? “許國后裔”印見于穆棣《懷素〈自敘帖〉中“武□之記”考》,《名帖考》卷上,天津人民美術(shù)出版社2006年版,第73頁。
? 逸民:《談王穉登的墨跡〈義興雜詩〉》,載《書法叢刊》第21輯;中國古代書畫鑒定組編《中國古代書畫圖目》第18冊(cè),文物出版社1998年版,第54—55頁。
? 李維楨:《王百穀先生墓志銘》,《大泌山房集》卷八八,引自羅宗強(qiáng)《明代后期士人心態(tài)研究》,南開大學(xué)出版社2006年版,第410頁。
? 李日華撰、薛維源點(diǎn)?!蹲咸臆庪s綴》卷二,鳳凰出版社2010年版,第350頁。參見朱喆《明末書畫經(jīng)紀(jì)人研究》,中國藝術(shù)研究院碩士學(xué)位論文,2015年。明中后期書畫造假情形,參見盛詩瀾《明中晚期書畫市場與鑒定著錄》,楚默《元明書法史論》,上海書店出版社2014年版,第432—447頁。
? 梁廷枬:《藤花亭書畫跋》卷一,盧輔圣主編《中國書畫全書》(修訂本)第17冊(cè),上海書畫出版社2009年版,第115頁。
? 王壯弘:《藝林雜談》,上海書店出版社2008年版,第249—250頁。
? 王福主編《翰墨萃珍 雙松樓藏中國書畫精選》卷二,文物出版社2009年版,第167頁。趙承旨即趙孟頫,延祐三年(1316)為翰林學(xué)士承旨,參見《元史》卷一七二,中華書局1976年版,第4022頁。
? 米芾:《書史》,《中國書畫全書》(修訂本)第2冊(cè),第246頁。
? 何良?。骸端挠妖S叢說》卷二七,中華書局1959年版,第254頁。
? 孫承澤撰,白云波、古玉清點(diǎn)校《庚子銷夏記》卷六,浙江人民美術(shù)出版社2012年版,第141頁。
? 王世貞:《弇州山人四部稿》卷一五三,《文淵閣四庫全書》第1281冊(cè),臺(tái)灣商務(wù)印書館1986年版,第470頁。參見朱關(guān)田《李邕》,紫禁城出版社1988年版,第26頁。
? 楊賓撰、柯愈春點(diǎn)?!洞笃芭脊P》卷五,浙江人民美術(shù)出版社2012年版,第124頁。
? 北京大學(xué)圖書館藏《懋勤殿李邕法帖》;題跋的部分錄文見王士禎《居易錄》卷二九,《文淵閣四庫全書》第869冊(cè),臺(tái)灣商務(wù)印書館1986年版,第675頁。部分圖版見《翰墨萃珍 雙松樓藏中國書畫精選》卷二,第168頁。
?? 張大鏞:《自怡悅齋書畫錄》,《中國書畫全書》(修訂本)第16冊(cè),第409頁,第409頁。
? 胡積堂輯《筆嘯軒書畫錄》,《中國書畫全書》(修訂本)第20冊(cè),第194頁。
? 米芾:《續(xù)書評(píng)》,收在王紱《書畫傳習(xí)錄》,盧輔圣主編《中國書畫全書》(修訂本)第4冊(cè),第24頁。
? 王澍:《淳化秘閣法帖考正》卷四,《文淵閣四庫全書》第684冊(cè),第547頁。
? 王澍著、李文點(diǎn)?!短撝垲}跋》卷四,浙江人民美術(shù)出版社2015年版,第111頁。