● The first China-made cruise ship for polar expeditions tested the water on March 12, 2019 in Haimen, east Chinas Jiangsu Province. The 104.4 meter long vessel is 18.4 meters at the beam. It can operate at a speed of 15.5 knots. The ship still needs equipment testing and installation, which will be finished in July before a September delivery to the owner Sunstone Ships Inc.
○ 中國制造的第一艘極地探險郵輪于2019年3月12日在中國東部江蘇省海門進行了下水測試。這艘長104.4米的船型寬18.4米,設計航速不小于15.5節(jié)。該船仍需進行設備測試和安裝,并將在7月完工,在9月前交付給美國SunStone公司。
● The Milky Way is as heavy as 1.5 trillion Suns and measures 256,000 light years across, according to latest findings. The measurement is by far the most accurate one of the galaxy, thanks to the data provided by NASA/ESA Hubble Space Telescope and ESAs Gaia mission.
○ 根據(jù)最新發(fā)現(xiàn),銀河系有1.5萬億個太陽那么重,直徑達256,000光年。該數(shù)據(jù)來自美國國家航空航天局/歐洲航天局哈勃太空望遠鏡和歐洲航空局的蓋亞任務,這項測量是迄今為止關于銀河系的最精確的一個。
● With eight straight wins in hand, China pocketed their long-expected womens World Team Chess Championship title in advance here on March 13.
○ 中國隊連續(xù)8場獲勝,在3月13日的比賽中提前奪得了她們期待已久的女子世界象棋錦標賽冠軍。
● More countries and regions in Asia-Pacific have decided to ground the Boeing 737 MAX 8 aircraft over safety concerns after the fatal crash of an Ethiopian Airlines passenger jet on March 10.
○ 3月10日埃塞俄比亞航空公司客機發(fā)生致命墜毀事故后,出于安全考慮,亞太地區(qū)有更多國家和地區(qū)決定停飛波音737 Max8客機。