舒遠
說起來,西方人還真的挺稀里糊涂的,堂、姑、舅、姨親等全然不分,秧苗、稻谷、大米、米飯也一概只以萊斯(rice)稱之,甚至對嚴加防范的入侵之敵,也似乎懶得正名細分。
鯉魚和鰱魚,淺眼一看就非常不同,但是,瞪大了眼睛的美國人卻依然將其通稱為Asian carps。而正是這所謂的Asian carps,讓今天的美國人如臨大敵,深恐其繼續(xù)滋蔓,無從遏制。
雖然在中國人的意識中,跳龍門的是鯉魚,但是,真正稍受驚嚇就狂跳不已的是鰱魚和胖頭魚。其實,在英語中,鰱魚和胖頭魚是有其專有名稱的,也就是銀鰱和胖頭魚的直譯:silver carp和bighead carp,但是英語報道不問不顧,依然只以受眾容易理解的Asian carps稱之。國人查看字典,順理成章地將其譯成鯉魚,于是,就有了大量關(guān)于鯉魚為患美國的報道,真是冤枉了國人年畫上形象可愛的鯉魚。
鰱魚稍受驚嚇就群體狂跳,正是招致美國人對其嫌惡和恐懼的原因之一。只要有一片水域,美國人就要在其上面駕游船快艇娛樂,而受此驚嚇的鰱魚還真的有記錄在案,躍起撞傷過幾個游玩者。鰱魚的另一大禍害是食量太大,繁殖太快,搶奪了當?shù)佤~種的生存空間。而僅在受鰱魚威脅的五大湖區(qū),對當?shù)佤~種的娛樂式捕釣,就是高達70億美元的大生意。
或問,美國人為何不放棄抵抗,改宗捕釣鰱魚呢?說是娛樂式捕釣,還是得有最終可以入口的動力才能盛行,而美國人是吃不來鰱魚或鯉魚的。
美國多數(shù)超市面積龐大,商品琳瑯滿目,但是細看,肉類、魚類、蔬菜、水果等,長年都只那么幾種,幾乎從不試賣新的品種。就是最近一二十年在美國各大城市興起的中國超市、韓國超市、日本超市、越南超市、墨西哥超市等所售的另類食品,一般也只以各國僑民為銷售對象,美國本地人很少嘗試。
至于鰱魚或鯉魚,美國人就算克服了味道和口感不適,太多的小刺也會令其一籌莫展。各種推銷努力都收效甚微,就是在大學(xué)食堂,也只能依賴脫盡了原貌和原味的油炸魚餅。
如此不受待見的鰱魚,卻有過還算風(fēng)光的開端。鰱魚屬濾食性動物,是水域的優(yōu)秀清潔士。美國南方在20世紀六七十年代從亞洲引入鰱魚,就是為了給養(yǎng)殖場和湖泊等地清潔水域。后來發(fā)了洪水,鰱魚開始在新大陸拓展更為廣闊的空間。它們溯密西西比河及其支流而上,等到美國人意識到事態(tài)嚴重性時,它們已在逼近五大湖區(qū)。
密西西比河與五大湖的連接點,是19世紀開鑿的芝加哥市內(nèi)運河。美國人花了2.7億美元,在距離湖口50英里處的河底,安設(shè)了三道電屏障,并每年花1600萬美元雇專人日夜看管。然而,人們還是于2010年和2017分別在電屏障后邊、離密歇根湖不到10英里的水域,捕獲過一條鰱魚。
于是,一項新的計劃正在籌備之中:花費近8億美元,在距離現(xiàn)有電屏障10英里的上游處,增設(shè)一道防范設(shè)施。這些設(shè)施包括新的電屏障、聲音干擾儀和氣泡簾等。
貌似不可一世的美帝國,竟被小小的鰱魚折騰成這樣,實在有些不可思議。