劉明鋼
1934年10月,時任紅十軍團軍政委員會主席的方志敏不幸被俘、此后在短短六個多月中,他以驚人的毅力和頑強的意志,寫下了《可愛的中國》《清貧》《獄中紀實》等重要文稿和信件。關于方志敏的獄中文稿,學界已有許多研究成果,但仍有一些問題有待考證。
國民黨軍法處為什么會同意方志敏寫作?
方志敏的寫作是經(jīng)國民黨軍法處批準的。國民黨監(jiān)獄當局同意方志敏寫作,提供筆墨紙張,并且沒有進行任何的干預,這為方志敏的獄中寫作提供了必要的條件。那么,國民黨軍法處為什么會同意呢?
先看方志敏是怎么看這個問題的。關于這一點,方志敏文稿中曾有提及。
方志敏一篇文稿中寫道:為要延緩敵人對我們死刑之執(zhí)行,以達到越獄的目的(因為一時找不到人送信出來,得不到外援,恐越獄是要成為幻想),與取得在獄中寫作之不受干涉,我曾向敵人說了個謊。我說,要寫一篇我從事革命斗爭的經(jīng)過與贛東北蘇區(qū)的詳情,敵人樂得什么似的,趕快令看守所供給桌椅筆墨和稿本。他們滿望從此得到一點“剿匪”材料,以便更兇惡地來摧殘?zhí)K區(qū)。實在,我卻利用這個機會,寫成了好些文稿保藏著,以揭露國民黨的陰謀。
由此可見,在方志敏看來,國民黨軍法處之所以同意其寫作,是“以為我是要寫有益于他們黨國的東西”“滿望從此得到一點‘剿匪’材料”。
不過,筆者認為,國民黨軍法處未必指望方志敏寫什么“有益于他們黨國的東西”,若方志敏寫的東西符合他們的意圖,當然好,可拿來發(fā)表,作為攻擊共產(chǎn)黨的武器;若罵國民黨也無所謂,放在保險箱里就是了;而且不管方志敏寫些什么,都可作為資料,用來研究以對付共產(chǎn)黨。當然,后來這些文稿傳了出去.交給了中共地下黨組織,則是國民黨始料未及的。
方志敏在獄中是如何密寫的?
為了保密,方志敏的獄中文稿有些是密寫的。比如:在《我們臨死前的話》的文末,作者注明:于一九三五年三月二十五日寫完,六月二十九日密寫于南昌軍法處囚室;在《在獄中致全體同志書》的文末,作者注明:于一九三五年四月二十日寫成,六月十九日密寫。
因為是密寫,上海黨組織收到文稿,就必須先顯影再謄寫。時任中共地下黨上海特科臨時負責人的王世英回憶道:“1935年下旬,轉來一批文稿均系密寫件。我組織顯影后,才知真是方志敏的獄中文稿,隨即將文稿抄件轉到莫斯科共產(chǎn)國際東方部:同時將給魯迅的信和文稿抄件轉交給魯迅先生,原件存于上海特科?!?/p>
除了上述兩篇文稿是密寫外,1935年6月11日前后,方志敏又寫了《給中央的信》和《遺信》,也均是密寫的。至于其他文稿是否經(jīng)過密寫,不得而知,但可以肯定的是,有部分獄中文稿是經(jīng)過密寫處理的。于是,人們不免有這樣的疑問:在當時的條件下,方志敏是如何得到“密寫藥水”的,是怎么掌握密寫技術的,又是怎樣密寫的呢?這些問題均有待進一步研究。
方志敏究竟寫了多少篇文稿?
1935年6月11日上午,方志敏在給黨中央的信中,羅列出他撰寫的七篇文稿的標題:“一、《我參加革命斗爭的略述》;二、《我們臨死前的話》(相當于一篇絕命書);三、《給閩浙贛同志們的一封信》;四、《給我妻繆敏同志一封信》;五、《獄中紀實》;六、《死》(也是紀實,以小說形式寫的);七、《可愛的中國》?!薄斑@些文稿,都寄存胡罟人君處保藏著,他答應在他出獄后,送交中央?!边@七篇文稿除《給我妻繆敏同志一封信》尚未找到以外,其他六篇都已收入《方志敏文集》。方志敏十分看重這些文稿,為了保險起見,他還花大量的時間謄寫,備有副本。不過,方志敏是把所有的文稿都抄了一遍,還是有選擇地謄抄了部分篇目,不得而知。
經(jīng)過專家考證,有據(jù)可查的方志敏獄中文稿共有十六篇(其中四篇只有標題),約十三萬字,這是烈士留給我們的一份極其珍貴的革命遺產(chǎn)。這些獄中文稿是分四次“傳送”的,但真正被黨組織收存只有兩次:其一是于1935年7月上旬送至上海的,其二是于1936年11月送到的。而兩次“傳送”失敗的稿件是副本,還是原件,不得而知。如果丟失的不是副本,那么,方志敏的獄中文稿就不止寫了十六篇。
《可愛的中國》是誰謄寫的?
在弋陽方志敏紀念館,筆者看過放大的《可愛的中國》的手稿,字跡工整、雋秀,像一幅書法作品,與方志敏的字體有很大的不同,一看就可判斷不是方志敏所寫。那么,《可愛的中國》的手稿是誰謄寫的呢?有兩種可能性。
一是“傳送”之后黨組織派人謄寫了稿子。如果是這樣,方志敏原稿應是密寫的,“傳送”到上海后,地下黨派人顯影并謄寫。但這種可能性比較小。因為《可愛的中國》并沒有涉及黨的機密,方志敏完全沒有必要密寫。
二是在獄中就有人替方志敏謄寫了稿子?!犊蓯鄣闹袊酚?935年5月2日完稿,而在此之前的4月下旬,方志敏就轉囚到“優(yōu)待號”,一個人單獨關押。在這種情況下,誰能替方志敏謄寫稿子呢?這又是一個謎!