国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中印文化交流的歷史與現(xiàn)實(shí)

2019-09-10 07:22:44龍友澤
海外文摘·學(xué)術(shù) 2019年7期
關(guān)鍵詞:中印關(guān)系文化交流中國(guó)

龍友澤

摘要:中國(guó)和印度的文化交流起步早,持續(xù)時(shí)間長(zhǎng),是人類文明交流史的重要組成部分,具有重要的歷史價(jià)值與現(xiàn)實(shí)意義,成為了學(xué)界研究的重點(diǎn)對(duì)象?!吨杏∥幕涣魇贰贰吨袊?guó)印度文化交流史》《中印人文交流研究:歷史、現(xiàn)狀與認(rèn)知》是我國(guó)學(xué)界對(duì)于中印文化交流研究的代表性成果,具有重要的參考價(jià)值。本文將通過(guò)分析、比對(duì)三本著作的具體情況,明晰其共同著力點(diǎn)與不同側(cè)重點(diǎn),以挖掘其學(xué)術(shù)價(jià)值,開發(fā)其進(jìn)步空間,從而更好地認(rèn)識(shí)中印文化交流的規(guī)律,開發(fā)中印文化交流的現(xiàn)實(shí)意義,并從中得出促進(jìn)“龍象共舞”的治策良方。

關(guān)鍵詞:中國(guó);印度;文化交流;中印關(guān)系

中圖分類號(hào):G115 ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-2177(2019)07-0036-05

中印文化交流起點(diǎn)早,過(guò)程長(zhǎng),經(jīng)過(guò)近兩千年的“互相影響,交光互影,促進(jìn)了彼此文化的發(fā)展”[1]。兩國(guó)文化在交融中形成了同構(gòu)性,這成為了兩國(guó)各領(lǐng)域交流的重要基石。因此,我們有必要深入探究中印兩國(guó)古代文化交流的具體狀況,找尋規(guī)律,挖掘意義,推動(dòng)中印關(guān)系的長(zhǎng)期健康發(fā)展。學(xué)界對(duì)于中印文化交流史的研究有大量成果,相關(guān)專著和論文比比皆是,其中比較有代表性的三本專著分別是季羨林的《中印文化交流史》、薛克翹的《中國(guó)印度文化交流史》、尹錫南的《中印人文交流研究:歷史、現(xiàn)狀與認(rèn)知》。三本專著的研究對(duì)象都是中印文化交流史,而且資料翔實(shí)豐富,研究方法科學(xué)可信,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。但三本書大小不一,側(cè)重點(diǎn)也有所不同,或注重史實(shí)的梳理與分析,或注重在史實(shí)的基礎(chǔ)上開出新的問(wèn)題與思考,或注重從國(guó)際關(guān)系角度分析現(xiàn)實(shí)狀況……下文將把三本專著的相關(guān)情況、內(nèi)容等進(jìn)行對(duì)比,然后深入剖析,以期幫助我們更好地解讀這些專著的內(nèi)涵,更加深入地理解兩國(guó)文化交流史的相關(guān)問(wèn)題。

1 作者概況

《中印文化交流史》的作者是著名的“學(xué)界泰斗”季羨林。季羨林生于1911年,1935年赴德留學(xué),在哥廷根大學(xué)主修印度學(xué),精通梵文、巴利文等多國(guó)外語(yǔ),一生致力于學(xué)術(shù)研究,號(hào)稱“梵學(xué)、佛學(xué)、吐火羅文研究并舉,中國(guó)文學(xué)、比較文學(xué)、文藝?yán)碚撗芯魁R飛”[2]。季老自青年時(shí)期便開始寫作,一生筆耕不輟,著述等身,為學(xué)術(shù)界留下文字千萬(wàn)余言。他的研究方向主要是印度學(xué)、佛學(xué)等,也致力于文學(xué)、語(yǔ)言和歷史文化的研究。季老在中印文化交流問(wèn)題上也頗有洞見(jiàn),但著述卻不是很多。他自言半生搜集了大量關(guān)于中印文化交流史的資料,而且就這一問(wèn)題寫過(guò)很多筆記,積稿盈尺,但其中成書的并不多。本書是在《神州文化集成》編纂的因緣下寫就的,雖然只是一個(gè)小冊(cè)子,但在學(xué)術(shù)界中具有重要地位,可以被看作國(guó)內(nèi)中印文化交流史研究的重要代表作之一。不過(guò),季老對(duì)此書不甚滿意,一直希望來(lái)日擇機(jī)再撰寫一部更加詳細(xì)的中印文化交流史著作。雖然如此,但季老深厚的學(xué)識(shí)和豐富的治學(xué)經(jīng)驗(yàn)是舉世公認(rèn)的,此書畢竟彌補(bǔ)了學(xué)術(shù)空白,堪稱“上承前代之余緒,下開一世之新風(fēng),獨(dú)辟蹊徑,發(fā)前人之未發(fā)”[3],因此終究是瑕不掩瑜。

《中國(guó)印度文化交流史》的作者是薛克翹。薛克翹生于1945年,曾就讀于北京大學(xué)語(yǔ)言文學(xué)系,師從季羨林等印度學(xué)大師學(xué)習(xí),打下了深厚的印度語(yǔ)言文化功底。本科畢業(yè)后赴中國(guó)社會(huì)科學(xué)院南亞系攻讀碩士,此后一直從事關(guān)于印度的文學(xué)、文化與歷史的研究。上世紀(jì)末至本世紀(jì)初的幾年中,薛先生發(fā)表了關(guān)于中印文化交流、文學(xué)比較等一系列著作。近十幾年來(lái)也筆耕不輟,出版了關(guān)于印度文化學(xué)與文學(xué)等一系列著作。薛先生對(duì)印度學(xué)進(jìn)行了長(zhǎng)期的研究,學(xué)識(shí)淵博、經(jīng)驗(yàn)豐富,已然成為了相關(guān)領(lǐng)域的代表人物。本書的出版與季羨林有淵源關(guān)系,多年來(lái),季老一直希望重新寫一部大部頭的《中印文化交流史》,但雜事繁冗,力不從心,只有把這一計(jì)劃交付給薛克翹。因此,薛克翹在“先生(季羨林,引者注)的鼓勵(lì)和鞭策”[4]下,在眾多師友的幫助下,憑借著自己深厚的學(xué)識(shí)和多年的經(jīng)驗(yàn)對(duì)中印文化交流史進(jìn)行了深入的探索和梳理,最終完成了這部大作。本書的學(xué)術(shù)淵源可以直接追溯到季老的《中印文化交流史》,可以看作是季老這本著作的增補(bǔ)與完善。

《中印人文交流研究:歷史、現(xiàn)狀與認(rèn)知》的作者是尹錫南。尹錫南生于1966年,較季老和薛先生而言是更年輕的一代學(xué)者,現(xiàn)工作于四川大學(xué)南亞研究所。尹先生擁有世界史碩士學(xué)位和文學(xué)博士學(xué)位,曾在印度Sardar Patel大學(xué)留學(xué)一年,也在東方文學(xué)研究中心進(jìn)行過(guò)博士后研究,之后又再度赴印進(jìn)行留學(xué),打下了深厚的印度學(xué)基礎(chǔ)。尹錫南專攻中印文化關(guān)系、比較文學(xué)、印度文學(xué)和印度漢學(xué)史等,用力頗深,著作頗豐,出版了一系列關(guān)于印度文化、文學(xué)、歷史以及中印文化對(duì)比研究、中印文化交流的著作,推動(dòng)了印度學(xué)研究的進(jìn)步,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。本書寫作時(shí)曾受到過(guò)薛克翹先生的大力支持,也曾參考過(guò)《中印文化交流史》和《中國(guó)印度文化交流史》中的很多內(nèi)容,冥冥之中的學(xué)術(shù)淵源不禁令人唏噓。

季羨林、薛克翹、尹錫南是我國(guó)印度學(xué)研究領(lǐng)域的三位代表人物。他們大體上屬于三代人,但共同推動(dòng)了中印文化交流研究的一脈相承。他們學(xué)識(shí)淵博、著作等身,對(duì)中印文化交流了解頗深,思考頗豐,其著作值得我們拜讀、學(xué)習(xí)和參考,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值?!扒啵≈谒{(lán)而青于藍(lán)”,年輕一代的學(xué)者畢竟占據(jù)了更多的學(xué)術(shù)資源,擁有更加先進(jìn)的分析理念,因此,薛著豐備了季著,尹著似又更精于薛著。不過(guò),這正凸顯了老一代人拋磚引玉的作用,正體現(xiàn)了學(xué)術(shù)研究的不斷進(jìn)步。

2 三本專著的內(nèi)容概述

季羨林的《中印文化交流史》篇幅較小,以20萬(wàn)言大致梳理了中印文化交流的始末。季老在書中把中印文化交流的歷史分作七個(gè)階段:(1)濫觴期(秦漢以前),(2)活躍期(后漢三國(guó)25~280年),(3)鼎盛期(兩晉南北朝隋唐),(4)衰微期(宋元,960~1368年),(5)復(fù)蘇期(明朝,1368~1644年),(6)大轉(zhuǎn)變期(明末清初),(7)涓涓細(xì)流期(清朝至今)。他的這種分期是在把握了中印文化交流的歷史規(guī)律后根據(jù)歷史發(fā)展的進(jìn)程自然而高度凝練地總結(jié)并劃分的,能夠最大限度地體現(xiàn)中印文化交流的脈絡(luò)。季老把兩國(guó)的文化交流分為物質(zhì)文化交流與精神文化交流,并以翔實(shí)的資料和嚴(yán)密的思路加以考證和分析,為我們解釋了兩國(guó)文化交流的概況、脈絡(luò)與規(guī)律。兩國(guó)的物質(zhì)文化交流起始早,持續(xù)時(shí)間長(zhǎng),而精神文化的交流則主要體現(xiàn)為佛教的交流。兩國(guó)的文化交流隨佛教交流的興盛而興盛,而佛教交流衰減后,兩國(guó)的精神文化交流就逐步讓渡于物質(zhì)文化交流。此后,兩國(guó)的交流漸漸變成涓涓細(xì)流,并一直持續(xù),至今才始有分久必合之勢(shì)。季老的分析重在梳理脈絡(luò)、厘清史實(shí)、摸索規(guī)律,其分析沒(méi)有拘泥于史,涉及了“文學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)、宗教、科學(xué)、技術(shù)”[5]等諸多方面,體現(xiàn)了跨學(xué)科的意識(shí)。

薛克翹的《中國(guó)印度文化交流史》共四十萬(wàn)言,是季著的兩倍,詳細(xì)勾畫了兩千余年來(lái)的中印文化交流。本書的主要線索和架構(gòu)與季著有相似之處,也是把兩國(guó)文化交流史劃分為幾個(gè)時(shí)期進(jìn)行分別的分析和討論。薛先生憑借豐碩的史料對(duì)中印各個(gè)時(shí)期的文化交流進(jìn)行了梳理,有微觀的史實(shí)敘述,也有宏觀的規(guī)律探析,對(duì)兩國(guó)的經(jīng)濟(jì)交流與佛教文化交流,官方交流與民間交流進(jìn)行了闡述。從中得出了“在兩千多年的時(shí)間里,中印交流始終沒(méi)有中斷過(guò),有時(shí)文化交流盛行,有時(shí)經(jīng)濟(jì)來(lái)往密切,有時(shí)民間交流多,有時(shí)政府來(lái)往密”[6]的結(jié)論。薛先生的分析很詳密,甚至涉及了天文歷算、醫(yī)藥、工農(nóng)業(yè)技術(shù)、詩(shī)歌、小說(shuō)、樂(lè)舞、戲劇、建筑雕刻等方方面面,力圖具體而微,翔實(shí)豐備,最大程度上還原了兩國(guó)交流的主要情狀,具有重要參考價(jià)值。值得重視的是,本書還對(duì)中華人民共和國(guó)成立后的中印文化交流也進(jìn)行了梳理,主要從國(guó)際關(guān)系史的角度給共和國(guó)中印關(guān)系開出了很多資料,彌補(bǔ)了學(xué)術(shù)空白。薛著雖然大多取法于前人,但都在前人基礎(chǔ)上進(jìn)行了更加深入完備的分析闡述,成為了當(dāng)今學(xué)界中印文化交流研究的重要代表作。

尹錫南的《中印人文交流研究:歷史、現(xiàn)狀與認(rèn)知》出版于2015年,是關(guān)于中印文化交流研究的較新成果。本書一開始也像季著和薛著一樣大致梳理了兩國(guó)文化交流的史實(shí),但并沒(méi)有拘泥于此,反而在兩國(guó)交流史的基礎(chǔ)上開出了一系列關(guān)于當(dāng)今中印文化的相關(guān)問(wèn)題以便更好地認(rèn)識(shí)和把握兩國(guó)關(guān)系。本書分析了兩國(guó)雙向認(rèn)知的情況、特點(diǎn)、產(chǎn)生原因、歷史規(guī)律,分析了兩國(guó)的媒體報(bào)道、公共外交與文化軟實(shí)力的具體情況,還分析了兩國(guó)對(duì)對(duì)方研究的概況,深入探究了中印文化交流的核心特質(zhì)與內(nèi)在理路。本書展示了兩國(guó)文化交流的概況并開發(fā)了這種交流的歷史意義,但更重在挖掘兩國(guó)文化交流的現(xiàn)實(shí)價(jià)值,不僅敘說(shuō)了歷史史實(shí),而且勾勒了當(dāng)今情狀。尹先生學(xué)識(shí)淵博,思路開放,對(duì)中印文化交流進(jìn)行了跨文化、跨學(xué)科的把握,開出并回答了一系列重要的學(xué)術(shù)命題,全方位、多角度地重構(gòu)了中印文化交流的來(lái)去今生,使之更透徹,更易于把握,更具有學(xué)術(shù)價(jià)值與現(xiàn)實(shí)價(jià)值。

3 三本專著的相同之處

3.1 注重史料

三本著作都非常重視對(duì)史料的搜集、整理和分析。作者寫書的初衷都是力圖對(duì)中印文化交流做深入、詳細(xì)的討論,因此,他們都期望展示更多的史料,以便在充足史料的基礎(chǔ)上展開進(jìn)一步的論述。在《中印文化交流史》一書中,季老搜集了很多材料來(lái)論證兩國(guó)的文化交流。這些資料來(lái)源廣泛,有的取自于我國(guó)古代史籍,有的取自于佛經(jīng),有的取自于考古成果,甚至還有一些是歷史親歷者的著作,種類非常之多,數(shù)量非常之大。季老甚至把對(duì)語(yǔ)言的考證也當(dāng)作了論證中印文化交流的論據(jù),可見(jiàn)其治學(xué)之深,研究之精?!吨袊?guó)印度文化交流史》一書中引用的史料也可謂翔實(shí),除了相關(guān)史籍、佛經(jīng)和考古成果等外,還涉及了地方志、文學(xué)作品、藝術(shù)作品等,甚至包括一些印度的歷法書與醫(yī)書?!吨杏∪宋慕涣餮芯浚簹v史、現(xiàn)狀與認(rèn)知》在勾勒古代中印文化交流時(shí)雖然沒(méi)有季著和薛著詳細(xì),但也非常注重對(duì)史料的開發(fā)與應(yīng)用。在談到中國(guó)的印度學(xué)研究與印度的中國(guó)學(xué)研究時(shí),也介紹和分析了許多中印學(xué)者的學(xué)術(shù)著作。

3.2 跨學(xué)科意識(shí)

中印文化交流的研究在學(xué)術(shù)上主要屬于歷史學(xué)、文化學(xué)領(lǐng)域,但兩國(guó)的文化交流有長(zhǎng)期性、廣泛性,不僅涉及“漢學(xué)、傳統(tǒng)印度學(xué)、佛學(xué)、藏學(xué)、蒙古學(xué)、敦煌學(xué)、吐魯番學(xué)、絲路學(xué)、現(xiàn)代南亞學(xué)”[6]等,甚至還涉及政治、經(jīng)濟(jì)、外交、交通等方方面面。所以,我們?cè)谡J(rèn)識(shí)包羅萬(wàn)象的中印文化交流的過(guò)程中,不僅要善用歷史學(xué)的分析方法,還要站在文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、哲學(xué)、科學(xué)、建筑學(xué)、國(guó)際政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等的視野上加以綜合考察。三本著作的寫作都非常注重把握中印文化交流的這種跨學(xué)科性,以盡量開發(fā)和把握中印文化交流史的內(nèi)容與實(shí)質(zhì)。例如,在《中印文化交流史》中,季老就運(yùn)用了語(yǔ)言學(xué)的考證和分析來(lái)討論兩國(guó)物質(zhì)文化交流的情況,甚至通過(guò)解讀一些語(yǔ)言學(xué)現(xiàn)象以實(shí)現(xiàn)對(duì)兩國(guó)文學(xué)、藝術(shù)交流的探析。季老的很多分析都體現(xiàn)了不同學(xué)科的雙重交織甚至多重交織?!吨袊?guó)印度文化交流史》的部頭更大,因此體現(xiàn)于本書寫作中的跨學(xué)科現(xiàn)象更加明顯。在討論文化時(shí),作者綜合考證了兩國(guó)在文學(xué)、哲學(xué)、藝術(shù)、科學(xué)、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域的溝通;在討論兩國(guó)關(guān)系時(shí),作者又分析了兩國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)等方面的交流情況,從國(guó)際關(guān)系學(xué)、國(guó)際政治學(xué)的角度闡述了兩國(guó)的關(guān)系?!吨杏∪宋慕涣餮芯浚簹v史、現(xiàn)狀與認(rèn)知》中主要談到了兩國(guó)當(dāng)今的文化交流現(xiàn)狀,因此更能體現(xiàn)出國(guó)際關(guān)系學(xué)的特點(diǎn)。在研究?jī)蓢?guó)的雙向認(rèn)知時(shí),作者還從傳播學(xué)、形象學(xué)和外交學(xué)的角度進(jìn)行了比對(duì)分析,通過(guò)社會(huì)認(rèn)知、媒體報(bào)道和公共外交等視角進(jìn)行切入。

3.3 注重開發(fā)現(xiàn)實(shí)意義

季著和薛著對(duì)中印兩國(guó)文化交流史進(jìn)行了嚴(yán)密的梳理工作,但進(jìn)行這項(xiàng)工作的最終目標(biāo)還是在歷史的基礎(chǔ)上開發(fā)其現(xiàn)實(shí)價(jià)值,對(duì)當(dāng)今中印交流起一種借鑒和引導(dǎo)作用。在《中印文化交流史》結(jié)束語(yǔ)中,季老表明,他之所以研究中印文化交流,就是想加強(qiáng)兩國(guó)人民的友誼,共同助力于未來(lái)的發(fā)展。可見(jiàn),通過(guò)歷史的研究創(chuàng)造出利益后世的價(jià)值是季老的初衷與夙愿。在《中國(guó)印度文化交流史》中,薛先生認(rèn)為中印文化交流是兩國(guó)進(jìn)行國(guó)際合作的天然基礎(chǔ),因此他想通過(guò)總結(jié)歷史的經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn),更好地開展兩國(guó)的交流,鞏固兩國(guó)的友誼,促進(jìn)兩國(guó)的共同發(fā)展。而《中印人文交流研究:歷史、現(xiàn)狀與認(rèn)知》本身就側(cè)重于當(dāng)今中印關(guān)系的研究,通過(guò)考察歷史脈絡(luò)、現(xiàn)實(shí)情況,以厘清事實(shí)、總結(jié)規(guī)律,使中印關(guān)系“獲得新的啟悟,再譜新的華章”[7]。

4 三本專著的不同側(cè)重與相互比較

季老的《中印文化交流史》重在史實(shí)的考證與分析,力圖通過(guò)對(duì)各種史料的挖掘還原中印文化交流之全貌,很少出現(xiàn)對(duì)于中印文化交流規(guī)律的探索和總結(jié)。而且,季老雖然希望他的研究能助力于未來(lái)兩國(guó)關(guān)系的發(fā)展,但書中并沒(méi)有就如何在歷史交流的基礎(chǔ)上構(gòu)建今日中印關(guān)系這一問(wèn)題進(jìn)行具體分析,也沒(méi)有對(duì)兩國(guó)未來(lái)關(guān)系的發(fā)展開出一些現(xiàn)實(shí)性策略。不過(guò),縱使季老沒(méi)有單獨(dú)開發(fā)這些問(wèn)題,但中印文化交流的歷史規(guī)律與現(xiàn)實(shí)價(jià)值無(wú)不蘊(yùn)含在豐富的史實(shí)中。例如,季老指出,中印關(guān)系隨佛教交流的興衰而波動(dòng),敏銳地觀察到了佛教在兩國(guó)文化交流中的基礎(chǔ)性作用。這種作用其實(shí)就是兩國(guó)文化關(guān)系的一個(gè)重要密碼和核心規(guī)律,對(duì)于這一問(wèn)題的思考與開發(fā)具有重要現(xiàn)實(shí)意義。

薛先生的《中國(guó)印度文化交流史》一定程度上繼承了季著的衣缽,因此在編寫體例與編寫精神上與季著幾乎一致?!吨袊?guó)印度文化交流史》也像季著一樣對(duì)兩國(guó)文化交流史進(jìn)行了概括和總結(jié),但比季著的內(nèi)容詳密,分析也更為完備。不過(guò),兩書在一些具體問(wèn)題上也存在分歧,例如,季著認(rèn)為宋代以后的中印關(guān)系隨佛教交流的衰微而逐漸衰微,但薛著認(rèn)為兩國(guó)關(guān)系在宋元明三代都處于高潮。薛先生認(rèn)為雖然宋以后兩國(guó)精神文化交流的確隨佛教交流的衰微而衰微,但兩國(guó)以貿(mào)易為主的物質(zhì)文化交流卻異常發(fā)達(dá),因此綜合來(lái)看,兩國(guó)關(guān)系應(yīng)該沒(méi)有衰落下去,只不過(guò)換了一個(gè)奠基石而已。而且,薛著在開始每一個(gè)時(shí)期的論述前都會(huì)寫一個(gè)總結(jié),這其實(shí)就是對(duì)一定時(shí)期兩國(guó)文化交流特點(diǎn)的歸納,能夠使讀者提綱挈領(lǐng)地抓住一定時(shí)期兩國(guó)文化交流的規(guī)律,這也是對(duì)季著的一個(gè)完善。而且,薛著還特別介紹了中華人民共和國(guó)成立后的中印文化交流,彌補(bǔ)了季著的空白,雖然還是沒(méi)有給未來(lái)的中印關(guān)系發(fā)展開出良方,但畢竟給出了些許啟示。

《中印人文交流研究:歷史、現(xiàn)狀與認(rèn)知》則是側(cè)重于探索中印文化交流的現(xiàn)狀,開發(fā)我們對(duì)兩國(guó)文化交流的認(rèn)知。因此,此書在回顧兩國(guó)文化交流的史實(shí)時(shí)不免用墨較少,且大多取法于季著和薛著。本書的著力點(diǎn)在當(dāng)今時(shí)代,因此注重開發(fā)中印交流的現(xiàn)實(shí)意義,希望深入挖掘一些規(guī)律性結(jié)論,開出指導(dǎo)兩國(guó)關(guān)系不斷發(fā)展的方法??梢哉f(shuō),尹著的現(xiàn)實(shí)價(jià)值比季著和薛著要大,分析也比季著和薛著深入,重在探索規(guī)律而不是陳述史實(shí)。而且,尹著的分析視野更寬闊,跨學(xué)科方法運(yùn)用得更多,因此其論斷更為全面精深。不過(guò),也因?yàn)楸緯卦谘芯慨?dāng)今的中印關(guān)系,因此缺乏對(duì)歷史的梳理與認(rèn)知,不免使本書闡述的這些方法與規(guī)律有一些“空中樓閣”的感覺(jué)——沒(méi)有以深厚的歷史為依托。

5 三本專著的改進(jìn)與提升空間

5.1 宏觀結(jié)構(gòu)的完備

總而言之,三本書各有千秋,也各有不足?!吨杏∥幕涣魇贰肥穼?shí)詳備,分析精良,大致給出了中印文化交流的脈絡(luò)。但本書沒(méi)有對(duì)兩國(guó)文化交流的歷史規(guī)律進(jìn)行單獨(dú)總結(jié),也很少闡述研究這一問(wèn)題的現(xiàn)實(shí)意義。《中國(guó)印度文化交流史》是季著的補(bǔ)充和完善,不僅增添了史料,嚴(yán)密了分析,也對(duì)兩國(guó)交流史的規(guī)律進(jìn)行了簡(jiǎn)單總結(jié)。但本書對(duì)于中印交流現(xiàn)實(shí)意義的開發(fā)依舊欠缺?!吨杏∪宋慕涣餮芯浚簹v史、現(xiàn)狀與認(rèn)知》重在分析當(dāng)今中印關(guān)系的現(xiàn)狀,探尋其中規(guī)律,開出助力于未來(lái)兩國(guó)發(fā)展的方案。但又缺乏對(duì)歷史的考察,使這些研究失去了歷史基礎(chǔ)。不過(guò),這只是三本書的結(jié)構(gòu)側(cè)重不同而已,如果將三部著作合而為一,便可以互為補(bǔ)充,既能最大程度開發(fā)中印文化交流的史實(shí)、規(guī)律與意義,又能實(shí)現(xiàn)對(duì)中印文化交流史研究的現(xiàn)實(shí)價(jià)值,促進(jìn)兩國(guó)關(guān)系持續(xù)健康發(fā)展。

5.2 具體內(nèi)容的改進(jìn)

但是,除了其各有側(cè)重,不甚完備外,三部著作也仍有一些內(nèi)容尚需商榷?!吨杏∥幕涣魇贰分?,季老提出古代中印兩國(guó)的文化交流是一個(gè)動(dòng)態(tài)的、復(fù)雜的過(guò)程,是一個(gè)相互影響、雙向交流的過(guò)程。在兩國(guó)古代的文化交流中,中國(guó)文化受印度的影響比印度文化受中國(guó)的影響大得多。因此,學(xué)界多把古代中印文化交流看作是一個(gè)單向流動(dòng)的過(guò)程,即文化從印度流入中國(guó)的過(guò)程,對(duì)于中國(guó)文化對(duì)印度的影響卻鮮有研究。季老雖然提出了這一思考,但終究沒(méi)有對(duì)這一問(wèn)題給出確證的史料,進(jìn)行深入的研究,只是稍微提及,缺乏論證。這個(gè)懸而未決的問(wèn)題無(wú)疑成為了本書的一大遺憾。《中國(guó)印度文化交流史》開出的史料比季著更詳細(xì),而古代部分的史料也幾乎只涉及了受到印度文化影響的中國(guó)文化。因此,對(duì)于這些史料的分析有時(shí)候更像在介紹中國(guó)文化、佛教文化。而且,本書在分析中華人民共和國(guó)成立后的中印關(guān)系時(shí),只是按時(shí)間順序把史實(shí)加以羅列,缺乏系統(tǒng)、綜合的梳理,更像是開了一張“大事年表”。因此,本書對(duì)于中華人民共和國(guó)時(shí)期的兩國(guó)關(guān)系研究還有待進(jìn)一步深入?!吨杏∪宋慕涣餮芯浚簹v史、現(xiàn)狀與認(rèn)知》非常重視分析兩國(guó)當(dāng)今關(guān)系,全方位、多角度地分析了兩國(guó)文化交流的脈絡(luò)和雙向認(rèn)知的過(guò)程,考察了兩國(guó)相互研究對(duì)方國(guó)家的情況,以得出構(gòu)建當(dāng)今中印關(guān)系的啟示。但書中給出的具體的構(gòu)建過(guò)程卻只有寥寥幾頁(yè),對(duì)一些關(guān)鍵問(wèn)題,如怎樣發(fā)揮佛教的重要作用,沒(méi)有進(jìn)行深入闡述,留下了些許遺憾。

6 三本專著帶來(lái)的意義與啟示

總的來(lái)說(shuō),三本著作大致對(duì)中印文化交流史進(jìn)行了梳理,探索了兩國(guó)交往的內(nèi)在規(guī)律,開發(fā)了其中蘊(yùn)藏的現(xiàn)實(shí)價(jià)值。三本著作儼然成為了學(xué)界相關(guān)領(lǐng)域的經(jīng)典代表,具有重要的學(xué)術(shù)意義和深刻的學(xué)術(shù)價(jià)值。雖然其中或有宏觀結(jié)構(gòu)的不完備,或有具體內(nèi)容的不完善,但都只是白玉微瑕,不礙觀瞻,反而更體現(xiàn)了學(xué)術(shù)的開放性、多元性和不斷進(jìn)步的可能性。

三本著作啟示我們:中國(guó)、印度在文化層面的交流至今已有2000余年的歷史。在長(zhǎng)期的文化交流中,兩國(guó)文明相互影響、相互交融,促進(jìn)了兩國(guó)的進(jìn)步與發(fā)展。兩國(guó)古代的文化交流以佛教為中心展開,大規(guī)模的物質(zhì)文化交流也隨之進(jìn)行,這些都深深影響了兩國(guó)的歷史進(jìn)程。兩國(guó)文化在交融中形成了同構(gòu)性,無(wú)形中深化了兩國(guó)對(duì)對(duì)方的天然情感和潛意識(shí)中的文化認(rèn)同,成為了兩國(guó)友好關(guān)系的重要基石。通過(guò)深入了解兩國(guó)文化交流的進(jìn)程,把握其中要訣,可以促進(jìn)兩國(guó)的溝通、會(huì)晤和交心,為兩國(guó)各領(lǐng)域的交流與合作奠定堅(jiān)實(shí)的精神基礎(chǔ),從而推動(dòng)新時(shí)代良好健康中印關(guān)系的構(gòu)建。

2018年4月27日和28日,國(guó)家主席習(xí)近平同印度總理莫迪在武漢舉行了非正式會(huì)晤,就當(dāng)今中印關(guān)系未來(lái)發(fā)展的全局性、長(zhǎng)期性、戰(zhàn)略性問(wèn)題深入交換意見(jiàn),達(dá)成了廣泛共識(shí)。這無(wú)疑掀開了中印關(guān)系的新篇章,也昭示了“龍象共舞”將成為未來(lái)一段時(shí)間內(nèi)中印關(guān)系的體現(xiàn)。因此,在這一關(guān)鍵時(shí)期,我們一定要深入挖掘兩國(guó)文化的共性,以此增強(qiáng)兩國(guó)的文化認(rèn)同,促進(jìn)兩國(guó)的交心。如果我們僅僅從經(jīng)濟(jì)、政治的角度分析兩國(guó)關(guān)系,往往只會(huì)更多地關(guān)注到排他性、對(duì)抗性,忽視了同構(gòu)性和相似性。因此,只有注意分析兩國(guó)文化的同構(gòu)性,培養(yǎng)兩國(guó)的文化認(rèn)同,才能在一定程度上化解兩國(guó)的分歧,從而更好地實(shí)現(xiàn)兩國(guó)在經(jīng)濟(jì)、技術(shù)等方面的交流與合作。

要培養(yǎng)兩國(guó)的文化認(rèn)同,首先要擺脫西方話語(yǔ)體系,構(gòu)建我們自己的話語(yǔ)體系,戒除誤會(huì),力圖實(shí)事求是。中印雙方都不能過(guò)度地以西方人的視角看對(duì)方,必須通過(guò)開展各種交流活動(dòng),增強(qiáng)兩國(guó)人民對(duì)對(duì)方國(guó)家的認(rèn)識(shí)。此外,我國(guó)需要翻譯、整理和研究相關(guān)的印度宗教經(jīng)典,以加強(qiáng)我國(guó)對(duì)印度宗教的深入理解。近幾年來(lái),我國(guó)一些大學(xué)的師生頻頻到印度訪學(xué),這無(wú)疑促進(jìn)了兩國(guó)青年的交流和相互理解。此外,在我國(guó)高校中廣泛設(shè)置關(guān)于印度的各種課程也是很必要的,這可以讓我們更好地了解印度文化。

而且,不得不重視的是,佛教在長(zhǎng)期的中印文化交流中起著核心作用,扮演著重要角色。因此,構(gòu)建當(dāng)今中印關(guān)系不能不考慮佛教的作用。當(dāng)今,印度的佛教信仰已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及古代,其人口以信仰印度教為主,但這并不代表印度人對(duì)佛教沒(méi)有認(rèn)同。事實(shí)上,由于宗教具有融合性,人們的觀念也總是受到歷史的影響,一些印度教徒對(duì)佛教以及佛陀存在一定的認(rèn)同,甚至?xí)c佛教徒一同禮拜佛像等佛教圣物。此外,印度佛教大有復(fù)興之勢(shì),佛教徒數(shù)量不斷增加。而且,印度宗教的包容與理解遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于對(duì)抗與誤會(huì)。因此,重新發(fā)揮佛教在兩國(guó)文化交流中的重要作用具有可實(shí)踐性和必要性。值得一提的是,印度總理莫迪一直以來(lái)非常重視關(guān)于佛教的問(wèn)題。2015年9月,他參加了首屆全球印度教、佛教論壇,發(fā)表了主旨演講。在講話中,他強(qiáng)調(diào)了宗教寬容,分析了印度教和佛教在主題和信仰方面的共性。他甚至說(shuō),兩者有如此多的相似性,以至于他想把印度稱作‘佛教的印度’。莫迪還強(qiáng)調(diào)發(fā)掘古印度與佛教的關(guān)聯(lián)性,而且在努力向中國(guó)展示其(印度)為佛教思想的守護(hù)者,這已經(jīng)成為莫迪政府的一大重要戰(zhàn)略。因此,我國(guó)也應(yīng)該重視這一問(wèn)題,以回應(yīng)莫迪政府,加強(qiáng)兩國(guó)的人文交流,推進(jìn)宗教交流,深化兩國(guó)民間交流,從而推動(dòng)兩國(guó)政府間的合作,推動(dòng)兩國(guó)其他各項(xiàng)事業(yè)的發(fā)展。

三本著作的篇幅是有限的,但其帶給我們的深思是無(wú)限的。這些著作使我們能夠站在巨人的肩膀上思考,使我們能夠認(rèn)識(shí)得更深、站立得更高、放眼得更遠(yuǎn)。我們應(yīng)該堅(jiān)信,三本著作只是引玉之磚,學(xué)界對(duì)這一問(wèn)題一定會(huì)有更多更新的成果,我們對(duì)兩國(guó)文化交流的規(guī)律、實(shí)質(zhì)的認(rèn)識(shí)也會(huì)更加深入。這將更加增強(qiáng)兩國(guó)的文化認(rèn)同,更好地開展兩國(guó)文化層面的交流,以推動(dòng)兩國(guó)其他各項(xiàng)事業(yè)的發(fā)展,實(shí)現(xiàn)共同進(jìn)步,促成“東方崛起”,維護(hù)世界的和平與發(fā)展。

參考文獻(xiàn)

[1]譚中.東方文明的氣質(zhì)與中印研究的靈魂——探討"中印學(xué)"的目的與任務(wù)[J].東南亞南亞研究,2009(1):72-78.

[2]桑吉扎西.季羨林先生逝世[J].法音,2009(8):66-67.

[3]王樹英.季羨林與中印文化交流[J].對(duì)外大傳播,2007(2):17-21.

[4]薛克翹.中國(guó)印度文化交流史[M].昆侖出版社,2008:574.

[5]佚名.季羨林文集[M].1996:363.

[6]姜景奎.中印交流質(zhì)在人心——讀薛克翹先生的《中國(guó)印度文化交流史》[J].南亞研究, 2009(1):157-160.

[7]尹錫南.中印人文交流研究:歷史、現(xiàn)狀與認(rèn)知[M].時(shí)事出版社,2015:403.

猜你喜歡
中印關(guān)系文化交流中國(guó)
兩岸賞石文化交流線上展覽
寶藏(2022年7期)2022-09-26 11:39:26
以“春風(fēng)化雨”的文化交流,加強(qiáng)兩國(guó)“心通意和”
金橋(2022年8期)2022-08-24 01:33:24
資訊
布達(dá)拉(2022年3期)2022-04-25 12:45:27
充滿期待的中韓文化交流年
金橋(2021年8期)2021-08-23 01:06:54
王毅回應(yīng)中印分歧望雙方打開心結(jié)相向而行
布達(dá)拉(2018年4期)2018-05-14 08:53:30
中印兩國(guó)關(guān)系的制約因素
肯尼·格雷特,爵士的“中國(guó)”調(diào)子
淺析“莫迪時(shí)代”中印關(guān)系的機(jī)遇與挑
世紀(jì)橋(2014年12期)2015-01-04 20:56:10
文化交流
江蘇年鑒(2014年0期)2014-03-11 17:09:56
英媒:“中國(guó)”成美國(guó)網(wǎng)絡(luò)威脅敏感詞
溧水县| 昌邑市| 靖边县| 四平市| 吴旗县| 石棉县| 黑河市| 曲沃县| 察哈| 全南县| 凌源市| 南阳市| 黔江区| 周至县| 西宁市| 镇赉县| 凌源市| 新民市| 黔江区| 谢通门县| 夏津县| 庆云县| 绥德县| 华池县| 新野县| 灵寿县| 镇平县| 易门县| 南岸区| 英吉沙县| 双峰县| 中卫市| 富裕县| 修水县| 许昌县| 东丽区| 外汇| 清水县| 石阡县| 文成县| 光山县|