王亞蕾 季麗春
摘? 要:在對(duì)外漢語(yǔ)中級(jí)學(xué)習(xí)階段,留學(xué)生已經(jīng)有了一定的漢字筆畫筆順的基礎(chǔ),對(duì)于漢字的感知逐漸向以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人靠近。學(xué)生對(duì)于讀寫有了更高的要求,因此積累識(shí)字量是他們迫切需要的。積累詞匯,就要求學(xué)生建立有效的音形字三者之間的關(guān)系,要理解漢字的構(gòu)成規(guī)律。此時(shí)的漢字教學(xué)如果能對(duì)漢字中蘊(yùn)含的文化元素進(jìn)行講解,可以幫助學(xué)生通過(guò)具體漢字的學(xué)習(xí),將對(duì)漢字特點(diǎn)的感性認(rèn)識(shí)上升為理性認(rèn)知,從而能從整體上把握漢字的特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ);漢字教學(xué);文化元素
中圖分類號(hào):G642? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ?文章編號(hào):2096-000X(2019)25-0122-03
Abstract: In the intermediate stage of learning Chinese as a foreign language, foreign students already have a certain basis for Chinese character strokes and the order of strokes. Their perception of Chinese characters are gradually approaching to the native speakers. Students have higher demands on reading and writing, so accumulating literacy is what they need urgently. The students need to establish an effective relationship between the three elements of Chinese Characters-phonetic, shape, and character, and understand the composition of Chinese characters. It's the time to teach Chinese characters through the explanation of the cultural elements contained in them, which can help students understand the features of Chinese characters rationally through the specific Chinese character formation. It's of great help for foreign students to grasp the features of Chinese characters as a whole.
Keywords: Teaching Chinese as a Foreign Language; Chinese characters teaching; cultural elements
一、概述
近年來(lái),隨著我國(guó)改革開(kāi)放的步伐進(jìn)一步加快,特別是習(xí)近平主席提出共建人類命運(yùn)共同體的倡議以及“一帶一路”戰(zhàn)略的實(shí)施,對(duì)外經(jīng)貿(mào)范圍進(jìn)一步拓寬, 對(duì)外文化交流相應(yīng)地加強(qiáng)。來(lái)華留學(xué)規(guī)模持續(xù)擴(kuò)大,越來(lái)越多的留學(xué)生來(lái)華攻讀課程。根據(jù)2018年教育部新頒布的《來(lái)華留學(xué)生高等教育質(zhì)量規(guī)范(試行)》,對(duì)來(lái)華攻讀學(xué)歷的留學(xué)生畢業(yè)時(shí)的漢語(yǔ)水平提出了明確的規(guī)定:“畢業(yè)時(shí),本科生的中文能力應(yīng)當(dāng)至少達(dá)到《國(guó)際漢語(yǔ)能力標(biāo)準(zhǔn)》四級(jí)水平,碩士研究生、博士研究生的中文能力應(yīng)當(dāng)至少達(dá)到《國(guó)際漢語(yǔ)能力標(biāo)準(zhǔn)》三級(jí)水平?!?/p>
可以看出留學(xué)生,特別是學(xué)歷留學(xué)生在中國(guó)的求學(xué)之路上,為了過(guò)語(yǔ)言關(guān),漢語(yǔ)學(xué)習(xí)是不能放松的。而他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中,漢字的學(xué)習(xí)是貫穿始終的,不但要會(huì)說(shuō),而且要會(huì)寫。在漢字學(xué)習(xí)中留學(xué)生普遍認(rèn)為最難學(xué)習(xí)的是整字,其次是結(jié)構(gòu),而認(rèn)為部件和筆順有困難的學(xué)習(xí)者相對(duì)較少[1]。那么影響學(xué)生漢字學(xué)習(xí)的因素到底有哪些呢?
二、造成留學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的因素分析
江新指出“留學(xué)生的漢字加工策略受母語(yǔ)文字加工策略的影響。不同母語(yǔ)的學(xué)生, 發(fā)展起相應(yīng)的母語(yǔ)文字加工策略,并把這種策略遷移到第二語(yǔ)言的文字加工中?!盵2]余又蘭也指出“漢字構(gòu)形的最大特點(diǎn)是它要根據(jù)漢語(yǔ)中與之相應(yīng)的某一個(gè)詞的意義來(lái)構(gòu)形,……漢字的形體總是攜帶著可供分析的意義信息。筆畫是漢字的‘書寫元素’,漢字構(gòu)形的最小單元是‘構(gòu)形元素’”。[3]以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人對(duì)于漢字的認(rèn)知是“空間聯(lián)想認(rèn)知”,是整體認(rèn)知。而大部分留學(xué)生使用的拼音文字,這是一種“單一有序的線性”文字系統(tǒng),因此認(rèn)知上采用的是“系連”認(rèn)知。因此,很多學(xué)生初學(xué)拼音,感覺(jué)很簡(jiǎn)單,很快就能認(rèn)讀,但是一到漢字,甚至“照葫蘆畫瓢”都寫不出來(lái),更不要說(shuō)記憶文字的意思了。
留學(xué)生受母語(yǔ)信息加工方式的影響,“依賴語(yǔ)音提取意義”[2],漢字是語(yǔ)素文字,構(gòu)成詞語(yǔ)的單個(gè)漢字不僅是語(yǔ)言的書寫符號(hào),也是意義單位,可以按照語(yǔ)言的使用規(guī)則進(jìn)行組合。而學(xué)生們?cè)谟洃洕h字的時(shí)候,受母語(yǔ)識(shí)記文字的影響,容易對(duì)漢字詞語(yǔ)進(jìn)行整體記憶,從而造成未來(lái)的“見(jiàn)詞不識(shí)字”的情況。[4]。而使用拼音文字的學(xué)生在“母語(yǔ)文字的信息加工過(guò)程時(shí),首先獲得的是文字視覺(jué)刺激提供的語(yǔ)音信息,再通過(guò)語(yǔ)音信息激活語(yǔ)義表征?!盵2]而漢字不存在音形對(duì)應(yīng)規(guī)則。學(xué)生看到生字往往找不出語(yǔ)音線索,更不要說(shuō)理解意思了。
因此,對(duì)于在不同文化背景下的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,學(xué)習(xí)漢字就成了很大的難題。從未接觸過(guò)漢字的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者很難將頭腦中的已知信息與學(xué)習(xí)漢字聯(lián)系起來(lái),這無(wú)疑增加了漢字學(xué)習(xí)的難度。
三、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法綜述
我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界一直持續(xù)關(guān)注留學(xué)生的漢字認(rèn)知和習(xí)得的理論和實(shí)踐研究。經(jīng)過(guò)多年在這個(gè)領(lǐng)域的深根,漢字教學(xué)的研究已經(jīng)具有了“多學(xué)科”“多角度”的特征[5]。安排合理的漢字教學(xué)能夠有效提高留學(xué)生對(duì)漢字的認(rèn)知,同時(shí)提高漢語(yǔ)書面語(yǔ)表達(dá)的準(zhǔn)確性。常見(jiàn)的漢字教學(xué)法中,字素拼合法強(qiáng)調(diào)“按照漢字的間架和結(jié)構(gòu)的要求,將字素加以組合?!逼渲校炙厥侵笜?gòu)成漢字的結(jié)構(gòu)單位。包括有構(gòu)字能力的獨(dú)體字;除獨(dú)體字以外的漢字偏旁。[6]
集中識(shí)字教學(xué)法強(qiáng)調(diào)“集中識(shí)字,大量閱讀,分步習(xí)作”是“我國(guó)持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的教學(xué)法實(shí)驗(yàn) ”也是“是當(dāng)代極具中國(guó)特色的典型語(yǔ)文教學(xué)法之一 ”。[7]
采用理?yè)?jù)識(shí)字法從事對(duì)外漢字教學(xué),本質(zhì)上就是講授字形與字音、字義之間的特定聯(lián)系。在形音義三者中,又以字形為主要的難點(diǎn),理?yè)?jù)識(shí)字法要以字形為切入點(diǎn), 聯(lián)系字音和字義。[8]
采用“漢字字族”理論進(jìn)行教學(xué)是以“字族是漢字在歷史發(fā)展中適應(yīng)詞義的引申派生而形成的”為依據(jù)的一種教學(xué)方法?!皾h字字族理論應(yīng)用到漢字課堂上的出發(fā)點(diǎn),就是利用同族字之間的聯(lián)系性與區(qū)別性。”[9]
但是,將這些原本適用中國(guó)本土的漢字教學(xué)法直接帶入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)場(chǎng)景中,還是值得商榷的。在王駿等[1]對(duì)留學(xué)生做的漢字學(xué)習(xí)狀況研究中發(fā)現(xiàn)“學(xué)習(xí)者普遍重視對(duì)漢字部件的掌握,而他們學(xué)習(xí)的難點(diǎn)在于整字和結(jié)構(gòu)方式。以此反觀目前的漢字教學(xué),教師對(duì)于‘部件分析’、‘字源講解’這些傳統(tǒng)上受到重視的手段使用仍顯不足?!痹趶氖聺h語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,筆者也發(fā)現(xiàn)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字最大的問(wèn)題來(lái)自于他們不理解漢字形音義的關(guān)系,無(wú)法把漢字的意思和它的形式發(fā)音聯(lián)系在一起。因此只能通過(guò)硬性記憶來(lái)記住漢字,這當(dāng)然效果不好。還有一些學(xué)生借助字卡的形式來(lái)學(xué)習(xí),但是他們記住的是詞語(yǔ),不是字;碰到單個(gè)字的時(shí)候他們就不認(rèn)識(shí)了。比如他們學(xué)過(guò)“售貨員”,但是單獨(dú)的“出售”出現(xiàn)的時(shí)候他們就會(huì)想不起來(lái)怎么讀,或者干脆讀成“出貨”。
四、融入文化元素的對(duì)外漢語(yǔ)漢字教學(xué)設(shè)計(jì)
漢字本身具有豐富的文化意義,是中華文化非常重要的組成部分。在這種文化背景下,也決定了漢字的構(gòu)成也就是筆畫的順序和組合并不是全無(wú)意義的,是有文化因素作為支撐的,漢字字形和意義是有聯(lián)系的。漢字不只是記錄漢語(yǔ)的工具,它承載和傳播了中華文化,記錄和見(jiàn)證了悠久的歷史。漢字教學(xué)中應(yīng)該讓學(xué)生建立起漢字與中國(guó)傳統(tǒng)文化的聯(lián)系。
很多留學(xué)生初接觸漢字,都覺(jué)得寫漢字像畫畫。從這點(diǎn)出發(fā),教師可以引導(dǎo)留學(xué)生通過(guò)展開(kāi)豐富聯(lián)想將漢字從抽象的符號(hào)轉(zhuǎn)化為生動(dòng)的意象。
具體可以考慮:
(一)圖形和文字相比照,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)象形字
1984年上映過(guò)一部彩色動(dòng)畫片《三十六個(gè)字》,是由上海美術(shù)電影制片廠制作,阿達(dá)編劇的。在這部片子中,展示了36個(gè)生動(dòng)活潑的象形文字。而且片子的背景采用的是典型的中國(guó)水墨畫的制作風(fēng)格??胺Q寓教于樂(lè),學(xué)習(xí)漢字的典范之作??梢酝扑]給初學(xué)漢語(yǔ)的留學(xué)生課上或者課后觀看。
在這個(gè)畫面中,留學(xué)生們直觀地看到天上一輪太陽(yáng)“日”,遠(yuǎn)處有“山”,有一頭大“象”在吸水。
例如:在這個(gè)畫面中,學(xué)生很自然的將一個(gè)人騎著馬,穿過(guò)竹林的場(chǎng)景和“林”“馬”等象形字聯(lián)系起來(lái)。
這個(gè)畫面,講得是一個(gè)人(學(xué)習(xí)漢字“夫”)在“石”頭上生了“火”。
(二)通過(guò)字形本身展開(kāi)聯(lián)想,并結(jié)合文化元素進(jìn)一步拓展
以《新實(shí)用漢語(yǔ)》第49課《頭疼醫(yī)腳》為例??梢葬槍?duì)“病字頭”做下面的介紹。首先介紹“病字頭”的來(lái)源。在金文中,“病字頭”是病床的意思;后來(lái)隱申為人“得病了”。利用下列圖示向?qū)W生介紹“疾”和“病”的意義。
“疾”是什么意思呢?? ? ? ? ? ? ? ?它表示人受了傷,所以形式上是一個(gè)人中箭的意思。還可以告訴學(xué)生,在古時(shí)候中國(guó)人打仗使用箭,所以那時(shí)箭傷很普遍。這個(gè)傷不嚴(yán)重,所以“疾”表示小病的意思。
那么“病”是什么意思呢?“病”字里面一個(gè)“丙”?!氨笔锹暸?,因此很容易記住“病”的讀音。在意思上,“丙”是在中國(guó)的十個(gè)天干中,“丙”排列第三。“丙”指的是干火。身體的器官著火了,那么身體肯定不舒服。所以“病”指得是大病。
所以“疾病”的意思是小病和大病。引申為各種疾病。
借此還可以告訴學(xué)生中國(guó)字里帶有病字頭的漢字共有228個(gè)。說(shuō)明中國(guó)古代的醫(yī)學(xué)水平非常高,對(duì)于疾病的研究也很廣泛。
至此,從字形為根,可以繼續(xù)解析課本中剩余的“瘦”,“疼痛”“療”等字。例如:
何謂“瘦”?通過(guò)一張?zhí)稍诓〈采系睦先说膱D進(jìn)行展示。由此解析“瘦”字,久病變叟?!佰拧本褪抢先说囊馑剂?。學(xué)生聽(tīng)完這樣的解釋都會(huì)心一笑。
那么何謂“疼”?學(xué)生們之前已經(jīng)認(rèn)識(shí)了“冬”。問(wèn)問(wèn)他們“冬天有什么感覺(jué)?”回答說(shuō)“冷”。引導(dǎo)學(xué)生們思考,這個(gè)“疼”字的含義?學(xué)生紛紛回答,“病得嚴(yán)重了,身體都感到‘疼’了”?;蛘呤恰安〉脟?yán)重了,身體發(fā)冷了,像在冬天一樣?!币?yàn)檫@課講到中醫(yī)的治療理念,此時(shí)告訴學(xué)生,按照中醫(yī)的觀點(diǎn),身體要好,就要讓自己的身體處于春天的狀態(tài),而不是冬天的狀態(tài)。
何謂“痛”?中醫(yī)的另一個(gè)診療理念是“通則不痛”“痛則不通”。同時(shí)讓學(xué)生對(duì)比認(rèn)識(shí)“痛”和“通”。教師可以引導(dǎo)學(xué)生注意這兩個(gè)字都含有“甬”這個(gè)字?!梆本褪堑缆返囊馑肌K浴巴ā北硎敬寺房梢孕凶?。那么“痛”表示身體的里的通道有病,被堵住了,不通了,所以就感到痛。
還可以提示學(xué)生“疼”和“痛”哪一個(gè)更厲害些?學(xué)生有的會(huì)說(shuō)是“疼”。有的會(huì)說(shuō)是“痛”。問(wèn)問(wèn)冬天的時(shí)候冷得時(shí)候會(huì)不會(huì)發(fā)抖?學(xué)生當(dāng)然會(huì)說(shuō)是。教師引導(dǎo)學(xué)生體會(huì)漢語(yǔ)中“疼得發(fā)抖”是什么含義?學(xué)生一下子就知道這兩個(gè)字表達(dá)的體感程度是不一樣的,也明白哪個(gè)更厲害一些了!
接著說(shuō)“療”。這課剛好講到了中醫(yī)的診療手段之一——拔火罐。教師可以告訴學(xué)生,“療”的繁體字有兩個(gè),? ? ? ? ? 。為什么會(huì)有兩個(gè)呢?第一個(gè)病字頭里面是個(gè)“樂(lè)”——病治好了當(dāng)然快樂(lè)了;第二個(gè)病字頭里面是治療的手段——拔火罐。
從字的形式到意義,學(xué)生可以學(xué)得饒有滋味。并由此加強(qiáng)了對(duì)課文內(nèi)容中中醫(yī)內(nèi)容的期待和進(jìn)一步學(xué)習(xí)的渴望。
(三)通過(guò)漢字解析中國(guó)傳統(tǒng)文化常識(shí),并感受中國(guó)傳統(tǒng)美德
漢字中有不少是反映了中國(guó)古代社會(huì)生活及其發(fā)展的。留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢字的同時(shí),也從中了解古代中國(guó)人的認(rèn)識(shí)水平。例如帶有形旁“貝”的一系列漢字“財(cái),貴,賤”等,帶有形旁“巾”的“幣,帛”,帶有形旁“金”的“錢,銀”等,說(shuō)明了古代中國(guó)社會(huì)使用貨幣的演變,從最初的貝殼到后面的絲帛以及金銀。
對(duì)留學(xué)生的漢語(yǔ)教育,也是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)美德進(jìn)行傳播的一個(gè)過(guò)程。漢字的演化過(guò)程中,也融入了古人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)美德的宣揚(yáng)。例如:“仁”字從人從二,表示人與人之間相親相愛(ài)的關(guān)系;“信”的右邊是“言”,“言”表示人說(shuō)的話,“言”要讓人相“信”。體現(xiàn)了古人對(duì)“誠(chéng)信”這一品格的贊揚(yáng)和傳播。
通過(guò)對(duì)漢字的析理和析源,可以使學(xué)生領(lǐng)悟到漢字中蘊(yùn)涵的深厚文化內(nèi)涵。
五、結(jié)束語(yǔ)
在對(duì)外漢語(yǔ)中引入專門的“說(shuō)文解字”環(huán)節(jié),使學(xué)生對(duì)于漢字的理解上升了一個(gè)層次。漢字對(duì)于他們來(lái)說(shuō)不是單純的音與形分離,學(xué)習(xí)漢字不再是枯燥乏味而且效率低下的過(guò)程了。而是與學(xué)習(xí)課文語(yǔ)法一樣,不但理解了中國(guó)字的構(gòu)成方法,體驗(yàn)到中國(guó)文字的魅力,同時(shí)也從‘字’這個(gè)側(cè)面理解到中國(guó)文化的歷史悠久和博大精深。
參考文獻(xiàn):
[1]王駿,胡文婧.外國(guó)留學(xué)生漢字學(xué)習(xí)狀況研究[J].雙語(yǔ)教育研究,2015,3:45-50.
[2]江新.不同母語(yǔ)背景的外國(guó)學(xué)生漢字知音和知義之間的關(guān)系研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2003(6):51-57.
[3]余又蘭.談第二語(yǔ)言的漢語(yǔ)教學(xué)[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1999,1:89-99.
[4]石定果,萬(wàn)業(yè)馨.關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)報(bào)告[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1998(1):35-48.
[5]傅曉莉.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的漢字教學(xué)研究綜述[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2015,3:31-46.
[6]李文治,等.字素拼合法在漢字教學(xué)中的作用[J].語(yǔ)言教育與研究,1984,2:104-109.
[7]蘇春景.關(guān)于集中識(shí)字教學(xué)法實(shí)驗(yàn)的反思[A].中國(guó)教育學(xué)會(huì)教育實(shí)驗(yàn)研究分會(huì)漢字文化教育研究中心會(huì)議論文集[C].2006,4:342-346.
[8]石傳良,羅音.理?yè)?jù)識(shí)字法是對(duì)外漢字教學(xué)的重要方法[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2007,2:45-49.
[9]張艷,蔡永貴.漢字字族理論及其應(yīng)用價(jià)值新探[J].北方民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2017,12:141-144.