李鹿山
公元1553年,也就是嘉靖三十二年,遠(yuǎn)涉重洋而來的葡萄牙人通過各種手段,獲準(zhǔn)在澳門居住滯留。正是從那時起,這些來自西歐的葡萄牙人,就在遠(yuǎn)東的這片土地上逐漸扎下根來。經(jīng)過4個世紀(jì)的漫長歲月,他們在當(dāng)?shù)厣?、成長,并和當(dāng)?shù)啬酥翓|南亞人通婚,逐漸演化出了一個特殊的族群——澳門土生葡人。
從某種意義上說,土生葡人的歷史和文化就是一部活生生的澳門開埠史,是這座東方海港幾個世紀(jì)以來,多種文明相互交流融合最直觀的現(xiàn)象。甚至有學(xué)者認(rèn)為,是“中國、歐洲,以及整個東南亞沿海一帶長期以來的互相接觸和影響經(jīng)過一個沉淀過程得出來的產(chǎn)物”。而葡萄牙學(xué)者安娜·瑪利亞·阿馬羅則認(rèn)為,這些土生葡人“有著其獨(dú)特的人類生物和文化特征……是一個新的群體,是多種血統(tǒng)混雜的產(chǎn)物”。因此,她不無深意地給這個族群起了一個名字,并以這個名字作為自己專著的書名:《大地之子》(FilhosdaTerra)。在她看來,這些土生葡人就是東西方大陸交匯融合而產(chǎn)下的“大地之子”。
正如阿馬羅指出的那樣,澳門土生葡人是在歷史長河中伴隨著葡萄牙海外擴(kuò)張的過程而逐漸產(chǎn)生的。15到16世紀(jì),葡萄牙開始走上海外擴(kuò)張的道路,每年都有大批人遠(yuǎn)赴西非和遠(yuǎn)東,但限于航海技術(shù),光是海上遠(yuǎn)航就充滿各種危險,更別提其中還有相當(dāng)一部分路程是伴隨著血與火的殖民冒險??上攵?,這種航海行動并不適合女性。當(dāng)時葡萄牙官方甚至還頒布了禁令,嚴(yán)禁女性偷偷登船。實(shí)際上,就算沒有官方禁令,男人們也不敢將妻女帶上船,將她們置于漫長且充滿危險的海外征途中。
另一方面,持續(xù)不斷的海外擴(kuò)張給葡萄牙人口帶來巨大壓力。為了維持眾多的殖民據(jù)點(diǎn)和貿(mào)易線,葡萄牙不得不每年派出大批青壯年男性出海。據(jù)統(tǒng)計,從1500年到1580年間,葡萄牙向外輸出了28萬青壯年男性,這對于國小民寡的葡萄牙幾乎已達(dá)極限。即便如此,在從西非到遠(yuǎn)東長達(dá)萬里的漫長航線上,葡萄牙人在每個據(jù)點(diǎn)要塞也不過能維持一支數(shù)百人的軍隊(duì),兵力嚴(yán)重不足。
人力嚴(yán)重緊缺的現(xiàn)實(shí)迫使葡萄牙人不得不采取措施。派遣歐維士“發(fā)現(xiàn)”中國的果阿公爵阿方索·德·阿爾布克爾克為了解決海外軍人的配偶問題,首先出臺政策,鼓勵手下士兵和當(dāng)?shù)厝送ɑ椋踔吝€會給予一定的物質(zhì)獎勵,比如分配土地。在他看來,鼓勵通婚一方面可以解決這些背井離鄉(xiāng)士兵的婚姻問題,另一方面還可以通過這種方式培育出具有葡人血統(tǒng)的男性后裔,解決人力不足的問題。更重要的是,通過這種聯(lián)姻方式,葡萄牙人還能和當(dāng)?shù)赝林⒘己藐P(guān)系,從而鞏固殖民統(tǒng)治。
正是在這幾種心態(tài)的共同作用下,在海外擴(kuò)張時期,葡萄牙人就已不可避免地生下了大量混血兒。而且隨著殖民擴(kuò)張,這些混血后裔在成年后也會踏上戰(zhàn)船,再次奔赴大洋中的下一個據(jù)點(diǎn)。實(shí)際上,從1501年葡萄牙人在印度西海岸的卡利卡特建立據(jù)點(diǎn),到1553年來到澳門,建立正式的長久居留點(diǎn),其間有足足半個世紀(jì)之久,足以保證第二代甚至第三代葡人混血后裔成年。因此,當(dāng)澳門開埠之初,前來定居的葡萄牙人既不是在伊比利亞半島上出生的,也不是葡華混血,而大都是葡萄牙在印度、東南亞等殖民據(jù)點(diǎn)里所成長起來的“殖二代”。英國歷史學(xué)家博克塞曾指出:“如果在葡屬印度各居住點(diǎn)的情況一樣,在澳門的人口中,只有很小一部分是來自王國的男子,而其余部分則由被稱為‘已婚男子的歐亞血統(tǒng)的人所組成?!绷硪晃粴v史學(xué)者文德泉蒙席更是明確指出:“第一代澳門土生人是由500名葡萄牙人與500名印度和馬來亞婦女通婚而來?!?h3>葡華通婚
從16世紀(jì)中葉到17世紀(jì)初,隨著澳門開埠,葡萄牙人在當(dāng)?shù)氐膭萘σ仓饾u增強(qiáng)。可想而知,此時很可能已出現(xiàn)了葡萄牙人——無論其是否“殖二代”——和華人通婚的案例,但根據(jù)一些史料來看,這些葡華通婚的案例尚不具普遍性,主要是發(fā)生在葡人和改宗基督教的華人女性之間。此外,葡人雖然信仰天主教,但很快也沾染上納妾的風(fēng)俗,而這些妾則大多具有中國血統(tǒng)。
然而,進(jìn)入17世紀(jì)后,這種局面出現(xiàn)意想不到的變化。隨著新教崛起,歐洲一些新教國家開始挑戰(zhàn)原有殖民體系,頻頻派出艦隊(duì),對葡萄牙這些老牌殖民國家展開挑戰(zhàn)。1601年,荷蘭艦隊(duì)出現(xiàn)在澳門附近,很快就被葡萄牙人驅(qū)逐。1622年,荷蘭人又組織了一支擁有十六七艘艦只及1300名士兵的艦隊(duì)卷土重來,雖被葡萄牙人奮力擊敗,但荷蘭人鍥而不舍,最終于1641年攻占了馬六甲,切斷了澳門和葡萄牙本土的聯(lián)絡(luò),使得澳門成為一片孤懸海外的飛地。正是在這種困境下,澳門葡萄牙人不得不改弦更張,開始和本地居民通婚。另一方面,此時也正是明清易代之際,入清后,十三行等廣東華商的崛起,也促使居澳葡人借助華人的力量改變困境,從而改變了多年來華葡族群之間不相往來的局面。
從18世紀(jì)起,澳門葡人和華人聯(lián)姻成為常見現(xiàn)象,標(biāo)志著華人血統(tǒng)以正規(guī)婚姻的形式進(jìn)入澳門葡人社群,從某種意義上說,也標(biāo)志著澳門土生葡人的正式形成。據(jù)史料記載,當(dāng)時在澳門“(葡人)女兒一般優(yōu)先嫁給歐洲人,兒子則娶歐亞混血女子為妻,財富較少的人則娶中國姑娘為妻,而不要那些沒有嫁妝的歐亞混血姑娘,因?yàn)橹袊媚锏拿赖聻槿朔Q道”。
不僅是葡裔迎娶華人女子為妻,甚至就是華人男性被葡裔招為女婿也蔚然成風(fēng)。清初學(xué)者,“嶺南三大家”之一的屈大均游覽澳門,就發(fā)現(xiàn)這里的“(葡人)得一唐人(即華人)為婿,舉澳相賀”,和今天的風(fēng)俗形成鮮明對比。
當(dāng)然,所謂“舉澳相賀”并不是沒有來由的,當(dāng)時由于荷蘭人的封鎖,澳門傳統(tǒng)貿(mào)易路線被切斷,如果能得到“唐人”做女婿,就意味著能打通和中國貿(mào)易的渠道,對經(jīng)濟(jì)陷入衰退的澳門來說,奔走相賀也不是一件讓人意外的事。不管基于什么理由,從這些資料中都可以看出,當(dāng)時葡華通婚已成為平常之事。只是這些“跨國婚姻”依然有著風(fēng)俗禁忌,首當(dāng)其沖的就是宗教問題:聯(lián)姻的華人必須接受洗禮改信天主教。由于明清兩代對華人改信“洋教”多有猜忌,所以客觀上也給葡華通婚造成了一些障礙。不過隨著時間流逝,這種葡華之間相互融合的趨勢越來越明顯。到了19世紀(jì)中,澳門葡裔已逐漸從17至18世紀(jì)的與印度、馬來、中國等地族裔多元化通婚,轉(zhuǎn)變?yōu)橐院腿A人女子通婚為主流,而“在同華人通婚的情況下,一般是同在葡萄牙家庭中的收養(yǎng)(華人)孤女成親”。
澳門博物館中,還原葡萄牙人首次登陸澳門的模型
鴉片戰(zhàn)爭后,葡萄牙人獲得“永居管理澳門”之權(quán),而澳門土生葡人也有了新的發(fā)展。從葡萄牙本土來到澳門的官吏或高級軍官,主要和一些澳門傳統(tǒng)土生葡人家族的女子結(jié)婚,而另一些較為底層的來澳葡萄牙人,如士兵,就會和一些社會底層的華人女子通婚。從20世紀(jì)初到40年代,不少葡萄牙軍人和俗稱“琵琶仔”的歌女,以及從內(nèi)地而來的舞娘通婚,直到1975年后葡萄牙軍隊(duì)撤出澳門后,這種葡萄牙軍人和華人女子通婚的情況才告一段落。20世紀(jì)七八十年代,大批技術(shù)人員和管理人員抵達(dá)澳門,他們和同時期移居澳門的移民通婚,這些移民除了有來自內(nèi)地的華人外,不乏菲律賓、泰國移民。最終,這些族裔相互通婚的后裔形成了今天澳門獨(dú)特的土生葡人族群。
經(jīng)過幾個世紀(jì)的發(fā)展,澳門形成了特有的土生葡人族群。在殖民時代,這些土生葡人家族多與葡萄牙人通婚,尤其重視與從葡萄牙本土來的官員通婚。一方面,他們借此來認(rèn)同自己的歐洲身份;另一方面則以此保證他們在殖民環(huán)境下獲得一定特權(quán)。因此,在過去,土生葡人作為通曉中(粵)葡語言,同時擁有良好教育水平以及本地化背景的族群,常常在葡澳統(tǒng)治下出任公務(wù)員、律師、建筑師、醫(yī)生或企業(yè)高管等職務(wù),社會地位普遍較高。與此同時,澳門土生葡人的多民族、多文化混血背景,也讓他們擁有了獨(dú)特的生活方式,產(chǎn)生了一種相當(dāng)具有特色的土生葡人文化。
澳門土生葡人文化給人最直觀的感受就是多元融合。比如婚禮,不少專家學(xué)者觀察到,在土生葡人中流行一種獨(dú)特的“雙重婚禮”,就是一方面保持西方天主教婚禮的儀式,同時又會按照中國傳統(tǒng)婚禮儀式再舉辦一場婚儀。在上世紀(jì)70年代,一場典型的土生葡人婚姻甚至?xí)e行好幾場,首先是舉行一場傳統(tǒng)的天主教婚禮,之后是一場中式婚禮,包括哭嫁、敬茶的傳統(tǒng)套路。新人早上去教堂,下去就在茶樓招待來賓吃茶,晚上還要在中式酒樓大擺酒宴,才能讓所有賓客滿意。
在這些土生葡人中,華人女子嫁給葡萄牙裔固然要皈依天主教,不僅要洗禮,還會取一個葡萄牙語的教名,但她們依然會把一些傳統(tǒng)中國民間信仰帶去,使得后來的土生葡人在信奉天主教的同時,也有不少人信媽祖和觀音,甚至在不少土生葡人家中,還擺設(shè)有祭拜趙公元帥和關(guān)帝神龕,就連土生葡人出身的詩人李安樂也曾寫詩說澳門土生葡人:既進(jìn)教堂,也上廟宇;既向圣母祈禱,又念阿彌佗佛?!?/p>
土生葡人文化中的融合與包容不僅僅是宗教信仰,還體現(xiàn)在生活中的方方面面。在土生葡人當(dāng)中,流傳著一種叫做“肥茶”的點(diǎn)心。這原本是一種女性修道院中流傳的午后點(diǎn)心,土生葡人婦女從修女那里學(xué)會了做法,甚至寫成家族食譜世代相傳。而細(xì)細(xì)考究這些點(diǎn)心的食譜,人們就會發(fā)現(xiàn)其中不僅融合了葡萄牙和中華風(fēng)味,還融合了東南亞、印度的材料和制作手法,比如用糯米、椰肉末、糖和牛奶做成的“巴基糖”;用香薯、椰肉末和雞骨做成的薯仔餅;用面粉、雞蛋、糖和椰子做成的“耶穌枕頭”;用椰子水做成的蛋奶甜品“吉時布甸”,以及用12個蛋黃、4個蛋白、鮮牛奶,加溶化的冰糖混合而成“塞里卡里奧”,幾乎混合了整個葡萄牙新航路上所有的風(fēng)情口味。
除了飲食,土生葡人的服飾語言也是如此。據(jù)阿馬羅研究,昔日土生葡人婦女多穿著一種叫做“薩拉瑟巴襦”的服裝,這種服裝來自果阿,深受印度、馬來西亞婦女服飾的影響,而土生葡人男子的服飾一般都是隨父親作歐式打扮。如今,澳門土生葡人依然一般是歐式裝束,婦女們則喜歡穿刺繡絲綢服裝,體現(xiàn)了中西合璧的特點(diǎn)。不僅如此,在澳門土生葡人中還有一種別具一格的葡萄牙“澳門土語”,其中使用一些現(xiàn)代葡萄牙語中已不再使用的詞匯以及一些東亞詞匯。
經(jīng)過400多年的滄桑,澳門土生葡人人數(shù)已經(jīng)不多。據(jù)統(tǒng)計,今天澳門的土生葡人大約還有1萬多人,約占澳門總?cè)丝诘?%。不過對于這些土生葡人來說,他們卻和華人一樣有著濃厚的鄉(xiāng)土情結(jié),他們普遍認(rèn)為自己根在澳門,是澳門永遠(yuǎn)的“大地之子”。