張慧成 馬艷麗
【摘要】英語(yǔ)寫(xiě)作既是英語(yǔ)教學(xué)力爭(zhēng)實(shí)現(xiàn)的核心目標(biāo),也符合“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用,充分體現(xiàn)了英語(yǔ)的工具性和人文性我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)的重難點(diǎn)。語(yǔ)料庫(kù)的方法是當(dāng)今外語(yǔ)教育的新趨勢(shì),目的是使學(xué)生應(yīng)用詞匯更加準(zhǔn)確豐富、使表達(dá)更有邏輯和幫助形成寫(xiě)作思維,促使學(xué)生從“要我寫(xiě)”到“我要寫(xiě)”的改變。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)料庫(kù);寫(xiě)作教學(xué);實(shí)踐
【作者簡(jiǎn)介】張慧成(1984-),女,黑龍江伊春人,北京交通大學(xué)海濱學(xué)院,講師,碩士,研究方向:語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué),翻譯,英語(yǔ)教學(xué);馬艷麗(1979-),女,河北張家口人,北京交通大學(xué)海濱學(xué)院,講師,碩士,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),英語(yǔ)教學(xué)。
【基金項(xiàng)目】中國(guó)教育學(xué)會(huì)教育科研課題——重點(diǎn)課題:“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下優(yōu)質(zhì)教育資源建設(shè)與應(yīng)用模式(課題編號(hào):1601110620A)子課題:語(yǔ)料庫(kù)在外語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的應(yīng)用研究與實(shí)踐(課題編號(hào):1709210088A-301)。
語(yǔ)料庫(kù)檢索方法是計(jì)算機(jī)輔助二語(yǔ)研究的一種方法,它以真實(shí)的語(yǔ)言數(shù)據(jù)為研究對(duì)象,通過(guò)對(duì)語(yǔ)言文字進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)、概率分析,通過(guò)檢索實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言使用規(guī)律的分析?;谡Z(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用的方法,屬于定量研究的范疇。在外語(yǔ)教學(xué)研究中,定量研究和定性研究由分離逐漸走向融合,即實(shí)證研究和混合式研究將成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究的重要方法(劉潤(rùn)清,1999:7-12)。語(yǔ)料庫(kù)最基礎(chǔ)的應(yīng)用是在語(yǔ)言數(shù)據(jù)的頻率統(tǒng)計(jì)方面,如字頻、詞頻、詞類(lèi)、句式等。隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,語(yǔ)料庫(kù)在語(yǔ)言教學(xué)和語(yǔ)言學(xué)習(xí)等方面也得到了廣泛的應(yīng)用。批改網(wǎng)含有24個(gè)分不同類(lèi)別的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)料庫(kù),其中語(yǔ)段庫(kù)有33個(gè)億。還有6個(gè)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)作文的語(yǔ)料庫(kù)和校本資源的語(yǔ)料庫(kù)?;谡Z(yǔ)料庫(kù)的二語(yǔ)習(xí)得研究在確定詞匯重點(diǎn)方面采取“定量分析與定性分析相結(jié)合”的原則。英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)的目的在于“以寫(xiě)促讀、促學(xué)、促說(shuō)”。
何安平指出:“教什么、怎么教”是英語(yǔ)教學(xué)長(zhǎng)期討論的兩個(gè)重要問(wèn)題。在解決“教什么”這個(gè)問(wèn)題時(shí),大型網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)料庫(kù)能夠?yàn)檫x擇和組織教材提供科學(xué)的依據(jù)。也就是說(shuō),批改網(wǎng)能夠?yàn)榻處熖峁┻x題依據(jù),參考各大院校題庫(kù),從中優(yōu)選出切合學(xué)生學(xué)情的話(huà)題進(jìn)行寫(xiě)作。同時(shí),培養(yǎng)學(xué)生自主發(fā)現(xiàn)詞匯使用規(guī)則、總結(jié)句型結(jié)構(gòu)的能力,以及對(duì)語(yǔ)言的敏感度和分析能力。大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試寫(xiě)作部分考試時(shí)間為30分鐘。要求應(yīng)試者寫(xiě)出一篇不少于120個(gè)詞的短文;要求內(nèi)容切題,文理通順,表達(dá)正確,語(yǔ)篇連貫,無(wú)重大語(yǔ)言錯(cuò)誤。我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)通常不是因?yàn)槟康恼Z(yǔ)里面有什么就學(xué)什么,而是首選那些為目的語(yǔ)本族語(yǔ)者最常用、最有使用價(jià)值的詞匯和表達(dá)方式。而且,語(yǔ)料庫(kù)制定的詞表可以通過(guò)對(duì)詞頻的統(tǒng)計(jì)幫助教師確定詞匯教學(xué)的重點(diǎn),使教師可以準(zhǔn)確掌握教學(xué)核心。
為學(xué)生布置的作文The Role of Mobile Phone in Peoples Communication,學(xué)生使用批改網(wǎng)寫(xiě)作文可以獲得系統(tǒng)如下的反饋的拓展辨析如:communicate近義表達(dá)有pass on/ convey/ impart/ spread;以及可參考學(xué)習(xí)overwhelmingly/exceedingly/extremely/intensely與very意思相近等推薦表達(dá)。句法結(jié)構(gòu)方面能夠標(biāo)出具體錯(cuò)誤如:連詞警示——需檢查句子中的連詞是否缺失;還可以甄別句子從句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞缺失的問(wèn)題。學(xué)生根據(jù)相關(guān)建議,進(jìn)行反復(fù)修改,達(dá)到語(yǔ)言輸出實(shí)踐的目的,在語(yǔ)言的應(yīng)用實(shí)踐中主動(dòng)構(gòu)建知識(shí),提高英語(yǔ)寫(xiě)作技能。批改網(wǎng)為英語(yǔ)寫(xiě)作提供了指導(dǎo)性的作用。
近年來(lái),大學(xué)生寫(xiě)作水平在整體上有所提高,低級(jí)錯(cuò)誤大大減少,但是在大量知識(shí)輸入的同時(shí),知識(shí)輸出還顯匱乏,容易出現(xiàn)眼高手低的情況。在以Study Abroad為主題的作文實(shí)踐中,以一個(gè)45人左右的英語(yǔ)教學(xué)班為例,作文中出現(xiàn)的問(wèn)題及錯(cuò)誤可分為5類(lèi),如:
1.詞匯錯(cuò)誤:不同詞性的詞誤用。如:They shouldnt against the mix marriage. Against是介詞,而不是動(dòng)詞,實(shí)際應(yīng)該改為shouldnt be against. 又如:Study abroad is a good choose. 為避免異議,Studying abroad 的說(shuō)法更為嚴(yán)謹(jǐn)。My English became well. 應(yīng)該使用形容詞good來(lái)修飾名詞。
2.語(yǔ)法錯(cuò)誤:如名詞分不清可數(shù)與不可數(shù);選錯(cuò)詞形;時(shí)態(tài)/語(yǔ)態(tài)用錯(cuò);一致性原則搞不清楚;漢語(yǔ)化的句型;句式呆板、單調(diào)。如:①We also can come ture the dream in motherland. 應(yīng)改為:We can also make our dreams come true in our motherland. ②Study home, many people think that it is also come true our dream. 應(yīng)改為:Many people think that if we study home, our dream can also come true.
3.中文式英語(yǔ)。把中文直接翻譯成英文,帶有明顯漢語(yǔ)的痕跡,讀上去很生硬,也是一個(gè)亟待解決的問(wèn)題。①What we should do is good use of time. 實(shí)際上應(yīng)是is to make good use of time. ②Some people think we can realize our dreams if we study at home. You can find many good universities and professors in our own country. 這句話(huà)里,You 和our 明顯指向不清。
4.口語(yǔ)化。學(xué)生在寫(xiě)作過(guò)程中分不清文體,口語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)混雜在一起。高分詞匯運(yùn)用情況不佳,只知道個(gè)別詞匯的替換。①Due to the challenges of studying abroad, studying abroad is definitely good but it still has disadvantages. 該句中出現(xiàn)詞匯的重復(fù),體現(xiàn)學(xué)生邏輯指代不清,使用了definitely一詞,但是在描述出國(guó)留學(xué)積極作用時(shí),用詞僅為高頻口語(yǔ)詞good。
5.此外,還有部分同學(xué)成績(jī)不錯(cuò),作文書(shū)寫(xiě)工整,嚴(yán)重語(yǔ)法錯(cuò)誤較少,可是細(xì)細(xì)看來(lái)又很難給高分。這類(lèi)同學(xué)的作文主要體現(xiàn)在內(nèi)容很貧乏,主體段落少細(xì)節(jié),體現(xiàn)在主要思想和細(xì)節(jié)技巧的運(yùn)用不理想,如句子、段落之間連貫性不夠,缺乏條理性;受模板作文的影響,過(guò)渡句不自然;層次不清晰;中心內(nèi)容不突出。這些同學(xué)積極參加課內(nèi)外活動(dòng),積極好學(xué),但批判性思維亟待開(kāi)發(fā)及培養(yǎng)。在網(wǎng)絡(luò)資源如此豐富的時(shí)代,以零零后為主體的大學(xué)生整體知識(shí)含量顯著提高,手機(jī)、網(wǎng)絡(luò)為他們提供了大量的輸入資源,但同時(shí)他們?nèi)狈Κ?dú)立思考能力,邏輯思維能力欠缺。
寫(xiě)作教學(xué)中,如何針對(duì)學(xué)生作文出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行有的放矢的教學(xué),才能夠幫助學(xué)生提高自主寫(xiě)作能力。利用批改網(wǎng)和語(yǔ)料庫(kù)使詞匯準(zhǔn)確豐富、使表達(dá)更有邏輯和幫助形成寫(xiě)作思維,促使學(xué)生從“要我寫(xiě)”到“我要寫(xiě)”的改變,是當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)刻不容緩的任務(wù)。批改網(wǎng)在線(xiàn)作文的方式,使學(xué)生可以在多稿修改過(guò)程中,實(shí)現(xiàn)自我創(chuàng)新建構(gòu),增強(qiáng)寫(xiě)作能力的即時(shí)提高。除及時(shí)給出分?jǐn)?shù)外,智能批改強(qiáng)調(diào)對(duì)作文教學(xué)的反撥作用,引導(dǎo)學(xué)生個(gè)性化“修改”。這也與文秋芳教授強(qiáng)調(diào)“產(chǎn)出導(dǎo)向法”在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用的實(shí)質(zhì)一致。
參考文獻(xiàn):
[1]何安平.語(yǔ)料庫(kù)與外語(yǔ)教學(xué)[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),2001(03).
[2]劉潤(rùn)清.外語(yǔ)教學(xué)研究的發(fā)展趨勢(shì)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999(1): 7-12.
[3]文秋芳.構(gòu)建“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2015 (04).
[4]楊永林.英語(yǔ)寫(xiě)作研究的范式轉(zhuǎn)變與理論傳承[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2005(01).