馬燕
近年來(lái),方言電影不斷興起,并且越來(lái)越多樣化。方言電影較為大眾化的定義有兩種,一是以某個(gè)特定地域中的土生土長(zhǎng)的一群人的方言為電影的語(yǔ)言背景,多個(gè)主要角色根據(jù)需要而使用特定方言,如《三峽好人》的山西方言、《尋槍》的貴州方言、《江城夏日》的武漢方言、《唐山大地震》的唐山話等。二是純地域方言電影,影片所有人物完全用原汁原味的地域方言為影片對(duì)白甚至敘事語(yǔ)言,非本方言觀眾必須借助字幕才能看懂故事。如《我叫劉躍進(jìn)》《雞犬不寧》《不是鬧著玩的》《秋菊打官司》等?!稛o(wú)名之輩》亦屬于后者。影片圍繞一把丟失的老槍,講述了一對(duì)低配版的劫匪,一個(gè)落魄的保安,一個(gè)身體殘疾卻性格彪悍的毒舌女,這些“無(wú)名之輩”身上發(fā)生的一系列荒誕故事。電影的拍攝地在中國(guó)的“山水橋城”——貴州都勻市,對(duì)白語(yǔ)言用的是西南方言,所以《無(wú)名之輩》完全稱得上是一部方言電影。
一、方言電影的優(yōu)勢(shì)
大眾所認(rèn)為的方言電影,比較熟知的,有寧浩導(dǎo)演的《瘋狂的石頭》,用的是重慶方言;張藝謀導(dǎo)演的《金陵十三釵》,用的是南京話;馮小剛導(dǎo)演的《1942》,用的是河南話,等等。這些電影在劇中使用了大量方言,并都取得了一定的成功。而饒曉志導(dǎo)演的《無(wú)名之輩》,用的是西南方言,據(jù)貓眼票房統(tǒng)計(jì),該影片累計(jì)票房7.95億。作為一部小成本、小投入的電影作品,能取得如此成功,自然有其獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)。
(一)可以更為貼近生活。藝術(shù)來(lái)源于生活而高于生活?!稛o(wú)名之輩》的臺(tái)詞運(yùn)用了極具特色的方言,導(dǎo)演見縫插針地糅合語(yǔ)言風(fēng)格的亮點(diǎn),直擊觀眾的笑穴。“由于方言所具有的獨(dú)特的親和力和感染力,引起了很多人在觀看時(shí)的共鳴和親切感?!盵1]這一特點(diǎn)也是很多方言電影的特性。在《無(wú)名之輩》中,任素汐的方言其實(shí)說(shuō)得也并不夠純正,但她很好地掌握了西南方言語(yǔ)氣和語(yǔ)調(diào)的精髓,把方言的節(jié)奏感把控得十分到位。所以,當(dāng)她大聲懟章宇和潘斌龍時(shí),很多當(dāng)?shù)厝藭?huì)覺(jué)得,這就是我們?nèi)粘蝗说挠迷~用句和語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。比如:“卷毛毛?你不是要結(jié)婚,你要結(jié)婚只能和我結(jié)婚!眼鏡?你不是要做大做強(qiáng),你只能有一個(gè)小弟,那就是卷毛毛,反正我是不會(huì)服你。永遠(yuǎn)!”當(dāng)然,這只是臺(tái)詞本身,讀起來(lái)和一般的電影臺(tái)詞并無(wú)兩樣,但如果回歸到電影本身,回歸到當(dāng)?shù)匚幕?,那種貼近生活的語(yǔ)言表達(dá)就會(huì)顯現(xiàn)無(wú)疑。
(二)可以增加情感認(rèn)同。作為《無(wú)名之輩》的編劇加導(dǎo)演,饒曉志在回憶起影片的創(chuàng)作靈感時(shí)坦言,是歌手堯十三給了他靈感:“有一次,圈里一個(gè)朋友問(wèn)我認(rèn)不認(rèn)識(shí)堯十三,說(shuō)他也是我們貴州人,夸他的民謠非常有特色,于是我找到他的歌,聽到了這首《瞎子》。我還記得那時(shí)我是在飛機(jī)上,整個(gè)下降過(guò)程,我都在單曲循環(huán),從音樂(lè)里我感受了家鄉(xiāng)的味道,竟然不自覺(jué)地聽哭了,于是沿著這份鄉(xiāng)愁創(chuàng)作出了電影的劇本,幾乎是一氣呵成?!盵2]饒曉志感慨自己在30歲之前并沒(méi)有鄉(xiāng)愁,直到聽到堯十三的《瞎子》之后,心中才有了鄉(xiāng)愁:“而且那種鄉(xiāng)愁排山倒海涌來(lái)。可以說(shuō)是靠著這種鄉(xiāng)愁我才完成了這部電影,我要謝謝十三?!盵3]至于電影為什么要用方言,“在這樣的一個(gè)環(huán)境下,西南的一座城市里,如果讓他們說(shuō)普通話,我自己覺(jué)得不生動(dòng)。我會(huì)覺(jué)得怪怪的。我會(huì)覺(jué)得這些人物也沒(méi)有靈魂。”[4]饒曉志談到這部在貴州都勻取景拍攝的電影時(shí)說(shuō)。同時(shí),電影用方言的好處有利于該地域的觀眾能在觀影中找到自身的情感認(rèn)同,許多觀眾觀影后都表達(dá)出了這樣的感受。
(三)可以促進(jìn)文化傳承。在全球化發(fā)展的今天,有些本土文化受到比較大的沖擊,甚至有些少數(shù)民族語(yǔ)言走在消亡的邊緣。當(dāng)一種語(yǔ)言消失后,與之對(duì)應(yīng)的整個(gè)文明也會(huì)消失。當(dāng)今處于弱勢(shì)的民族語(yǔ)言正面臨著強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言、全球化、互聯(lián)網(wǎng)等的沖擊,正處于逐漸消失的危險(xiǎn)之中。語(yǔ)言如此,方言亦是如此。因此,相關(guān)機(jī)構(gòu)應(yīng)該采取積極而有效的措施,搶救瀕危方言,保護(hù)弱勢(shì)方言,如此才能傳承地域文化,促進(jìn)社會(huì)安定。方言電影的出現(xiàn),在一定程度上會(huì)緩解這種窘迫。方言電影作為本土化的一個(gè)部分,表達(dá)了一定區(qū)域內(nèi)人們的精神訴求,體現(xiàn)出了獨(dú)特的魅力。我國(guó)方言種類雖然很多,但大多數(shù)方言之間又有一種聯(lián)系和一種相似感。所以,優(yōu)質(zhì)的方言電影,在保證了本地方言區(qū)票房之后,可以實(shí)現(xiàn)跨區(qū)域傳播,從方言區(qū)走向全國(guó),甚至走出國(guó)門,這就使得一定地域的文化得到了很好的傳承和宣傳。貴州這幾年經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)速度一直領(lǐng)跑全國(guó),得到的關(guān)注度越來(lái)越高,文化藝術(shù)創(chuàng)作的速度和質(zhì)量都有了很大提升,《無(wú)名之輩》就是很好的例子。
二、方言電影的不足
方言電影雖然受到一定地域的觀眾的歡迎,但方言電影本身卻沒(méi)有得到業(yè)內(nèi)廣泛的支持和認(rèn)可,也沒(méi)有專門的激勵(lì)機(jī)制。這其中,有幾個(gè)方面值得探討和深思。
(一)語(yǔ)言把握不夠精準(zhǔn)。方言電影的語(yǔ)言表達(dá)往往是一個(gè)地域真實(shí)的大白話再現(xiàn),所以要想真正融入當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)音語(yǔ)調(diào)等特點(diǎn)比較困難。尤其是導(dǎo)演和演員的綜合素質(zhì),特別是語(yǔ)言綜合能力就顯得特別重要?!稛o(wú)名之輩》的導(dǎo)演饒曉志自不用說(shuō),他是個(gè)土生土長(zhǎng)的貴州人,對(duì)家鄉(xiāng)語(yǔ)言的把握自然不在話下。但幾位主演,除了章宇,陳建斌、任素汐、潘斌龍等都不是貴州人,所以講貴州方言對(duì)他們來(lái)說(shuō)有一定的難度,只有通過(guò)短時(shí)間的培訓(xùn)和訓(xùn)練來(lái)解決,而短時(shí)間的培訓(xùn)和訓(xùn)練是無(wú)法深入語(yǔ)言的精髓的。這導(dǎo)致的結(jié)果就是表達(dá)不夠自然。當(dāng)一個(gè)人運(yùn)用他熟悉的語(yǔ)言來(lái)說(shuō)話時(shí),表演更容易與之融為一體;如果語(yǔ)言不熟練,甚至是對(duì)不同的語(yǔ)氣,尤其是方言中一些特殊的、特別的尾音把握不準(zhǔn),就極容易破壞人物的整體感覺(jué)。所以影片中潘斌龍的表達(dá)偶爾會(huì)夾雜混入一點(diǎn)北方味,陳建斌也實(shí)在很難讓人認(rèn)同他就是個(gè)“當(dāng)?shù)厝恕?。而這有時(shí)會(huì)使電影角色本身的剝離。但方言電影就是這樣,說(shuō)得好,就容易讓演員貼近人物,給人物加分;反之,也會(huì)是減分項(xiàng)。
(二)傳播面相對(duì)比較窄。有時(shí)候,觀眾會(huì)覺(jué)得方言電影很有趣,而這些觀眾往往都是電影本身所要體現(xiàn)的一定地域范圍內(nèi)的觀眾。但有時(shí)候,方言電影也很令人無(wú)奈,這主要是因?yàn)檎Z(yǔ)言不通而導(dǎo)致的。比如粵語(yǔ)片,懂粵語(yǔ)的人觀影效果會(huì)比較舒服,而不懂粵語(yǔ)的觀眾看起來(lái)就會(huì)比較吃力??v觀這些年的方言電影,之所以會(huì)取得成功,很大程度是迎合自身定位受眾,也就是說(shuō)這一方言的受眾的需求。但也因?yàn)榈赜虻南拗?,不懂此方言的觀眾必須借助于字幕了解內(nèi)容,影響了其流暢傳播。《無(wú)名之輩》中,字幕有時(shí)候和對(duì)白之間是有差異的,如果不懂這部電影方言的觀眾,看起來(lái)就會(huì)比較吃力。同時(shí),在很多方言電影里,實(shí)際上為了電影傳播的需要,電影里的方言,尤其是主角們使用的方言是被“普通話”化了的方言,聽起來(lái)會(huì)讓人尷尬。這些原因,導(dǎo)致了方言電影達(dá)不到一個(gè)相對(duì)的高度,阻礙了其傳播面。
(三)阻礙普通話的推廣。推廣普通話是我國(guó)的一項(xiàng)基本語(yǔ)言政策,而普通話的推廣,有賴于媒介的傳播。電影的傳播就是推廣普通話的主要宣傳陣地之一,一定意義上,它擔(dān)負(fù)著輿論導(dǎo)向的作用,如果語(yǔ)言文字不規(guī)范,就會(huì)對(duì)社會(huì)產(chǎn)生誤導(dǎo)。前不久,電視劇《知否知否應(yīng)是綠肥紅瘦》頻繁登上熱搜榜單。尷尬的是,令該劇引發(fā)眾多關(guān)注的并非劇情,而是臺(tái)詞中存在的大量語(yǔ)病。比如,“手上的掌上明珠”,構(gòu)成語(yǔ)義重復(fù);“恃寵不驕”,構(gòu)成語(yǔ)義矛盾;“繼承大統(tǒng)”,誤用繼承皇位的說(shuō)法……種種表達(dá)問(wèn)題,不一而足。這種語(yǔ)法不規(guī)范的臺(tái)詞對(duì)年輕觀眾會(huì)構(gòu)成誤導(dǎo),阻礙傳統(tǒng)文化朝著正確的方向傳播。方言電影興起,其中夾雜著一些很不規(guī)范的方言用法,對(duì)大眾特別是青少年的用語(yǔ)多少會(huì)有誤導(dǎo)作用。方言電影里的方言,在很大程度上只是日常生活的交際用語(yǔ),一旦進(jìn)入傳媒這種公共領(lǐng)域,人們會(huì)自覺(jué)地將交際語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成普通話。這樣一來(lái),受眾標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)接受的心理定勢(shì)就無(wú)法使方言純方言化,致使方言顯得不倫不類。
三、方言電影的未來(lái)思考
隨著中國(guó)進(jìn)入新時(shí)代,我們國(guó)家的電影在經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展后,已經(jīng)形成了一定的規(guī)模。可以說(shuō),中國(guó)電影已經(jīng)進(jìn)入“百花齊放”時(shí)期,成為重要的文化產(chǎn)業(yè),對(duì)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展產(chǎn)生了一定的影響。方言電影作為電影大家庭中的一員,面對(duì)整個(gè)電影市場(chǎng)的壓力,發(fā)展中還存在一定的問(wèn)題。因此,要想促使方言電影行業(yè)獲得穩(wěn)定發(fā)展,就應(yīng)該認(rèn)清當(dāng)前電影發(fā)展形勢(shì),明確未來(lái)發(fā)展趨勢(shì),逐步探尋方言電影的特色化發(fā)展出路。
(一)質(zhì)量永遠(yuǎn)是第一要素??v觀這幾年中國(guó)的方言電影市場(chǎng),優(yōu)秀的片子還真不少,不但票房高漲,而且口碑也不乏較高的評(píng)價(jià),也算是對(duì)中國(guó)方言電影行業(yè)這么久努力的一個(gè)認(rèn)可。所以像《瘋狂的石頭》《金陵十三釵》《無(wú)名之輩》等,一部部?jī)?yōu)秀作品的出現(xiàn),令人欣慰。“《無(wú)名之輩》雖然沒(méi)有著名的IP和流量明星加持,但憑借著各位實(shí)力派演員的優(yōu)秀演技,影片依舊為觀眾獻(xiàn)上了一出教科書般的群像表演,各條支線劇情在導(dǎo)演出色的調(diào)度下融匯成一起跌宕起伏的荒誕喜劇,而片中小人物們?yōu)榱松詈妥饑?yán)各自努力掙扎,也讓不少觀眾感同身受,笑淚與共?!盵5]但也必須看到,不是所有的方言電影都是好片。所以,方言電影要想長(zhǎng)穩(wěn)中國(guó)電影市場(chǎng),質(zhì)量還是應(yīng)該放在第一位的。
(二)拍攝特定方言區(qū)的電影。我國(guó)是個(gè)多民族國(guó)家,地域廣闊,漢語(yǔ)與少數(shù)民族語(yǔ)的方言眾多。根據(jù)方言的特點(diǎn),聯(lián)系方言形成和發(fā)展的歷史,以及方言調(diào)查的結(jié)果,可以對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的方言進(jìn)行劃分。當(dāng)前,我國(guó)語(yǔ)言學(xué)界對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)方言劃分的意見還未完全一致,按照現(xiàn)代通俗的分法,現(xiàn)代漢語(yǔ)方言可分為七大方言區(qū)。即官話方言、吳方言、湘方言、客家方言、閩方言、粵方言、贛方言。同時(shí),在復(fù)雜的方言區(qū)內(nèi),有的還可以再分列為若干個(gè)方言片(又成為次方言),甚至再分為“方言小片”,明知道一個(gè)個(gè)地點(diǎn)(某市、某縣、某鎮(zhèn)、某村)的方言,就叫做地方方言,如福州話、南昌話、廣州話、長(zhǎng)沙話等。方言具有豐厚的文化底蘊(yùn)。它是地域文化的載體,表達(dá)地區(qū)的文化特色;也是傳統(tǒng)文化的活化石,傳承寶貴的文化遺產(chǎn);還是植根于民間的文化形態(tài),具有深厚的民間文化土壤。而方言電影衍生的意義,很大一部分就是在保護(hù)語(yǔ)言。一部好的方言電影,必然會(huì)對(duì)傳承地域文化、發(fā)展地域文化起到積極的促進(jìn)作用。通過(guò)電影這樣一種文化娛樂(lè)方式,地域文化得以有了更深厚的影響,同時(shí)也可以在方言區(qū)民眾中間創(chuàng)造出一種文化的凝聚力?!稛o(wú)名之輩》的出現(xiàn),讓觀眾走近了一個(gè)叫都勻的城市,更深層次地了解了西南方言的精髓。
結(jié)語(yǔ)
方言電影作為電影的一種特殊符號(hào),隨著社會(huì)的發(fā)展越來(lái)越受到大眾的歡迎,這對(duì)電影的發(fā)展無(wú)疑是一種好的現(xiàn)象。雖然一段時(shí)間內(nèi)方言電影并不會(huì)占據(jù)中國(guó)電影的主流市場(chǎng),但卻是中國(guó)電影的一個(gè)突破口。可以肯定的是,不管未來(lái)電影發(fā)展的走向如何,方言電影都會(huì)占有一席之地。我們必須抱著一種客觀寬容的態(tài)度,促使其在保持自身獨(dú)特魅力的同時(shí),如何與更多的觀眾實(shí)現(xiàn)有效的溝通。更要站在時(shí)代的潮流中去思考方言電影本身的優(yōu)勢(shì)與不足,權(quán)衡其所承載的文化內(nèi)涵。也只有這樣,電影才能多元化、大眾化。
參考文獻(xiàn):
[1]葛瑋華.“方言電影”的興起及未來(lái)發(fā)展[ J ]中國(guó)電影市場(chǎng)2012(3):37.
[2][3]張嫻.“這部戲,讓我從此有了鄉(xiāng)愁” [ N ].貴州都市報(bào),2018-11-14(15)
[4]周哲浩, 導(dǎo)演饒曉志,“我跟電影名字一樣,我也是無(wú)名之輩”| 100 個(gè)有想法的人[EB/OL].(2018-11-26)[2019-03-02]http://www.qdaily.com/articles/58661.html.
[5]央廣網(wǎng).《無(wú)名之輩》好評(píng)如潮 北京文化關(guān)照現(xiàn)實(shí)鑄精品[EB/OL].(2018-11-21)[2019-03-02]
https://baijiahao.baidu.com/s?id=1617720460566975128.