国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

山水相連的好鄰居“和美”前行的好伙伴

2019-10-21 11:30
伙伴 2019年9期
關(guān)鍵詞:和美伙伴

中俄著名畫家聯(lián)袂創(chuàng)作紀(jì)念中俄建交70周年作品側(cè)記

В ознаменование 70-ой годовщины образования КНР и 70-ой годовщины установления дипломатических отношений между Китаем и Россией в рамках мероприятия ?Оставить позади тысячи миль, не забыв об исходной цели? в Пекине прошла презентация китайско-российского юбилейного конверта.

Этот конверт отличается яркими художественными качествами, несёт много информации, в том числе и исторических материалов. Он не только напоминает об установлении дипломатических от-ношений двух стран, но и в полной мере знакомит с их своеоб-разием, обычаями и особенностями культур.

Основное изображение на этих памятных конвертах называется ?Гармония и красота?. Его авторы – вице-председатель Союза китайских художников Сюй Ли и российский художник, лауреат премии президента РФ для молодых деятелей культуры Вера Лагутенкова. На конверте изображение девушки – наполовину китаянки в классическом костюме китайской оперы на фоне бам-буковой рощи и наполовину россиянки в традиционной русской одежде на фоне берез. Как отметил? Сюй Ли, объединение лиц двух девушек символизирует нерушимую дружбу России и Китая, а также представляет собой изображенное художни-ками двух стран прекрасное бу-дущее.

Проект ?Оставить позади тысячи миль, не забыв об ис-ходной цели? – это иницииро-ванный Фондом мира и разви-тия Китая культурный обмен, символом которого стали эти юбилейные конверты в честь 70-летия основания КНР. Этот год также является годом 70-ой годовщины установления дипломатических отношений между Россией и Китаем. В новую эпоху российско-китай-ских отношений необходимо всеми силами содействовать связи между народами, укреп-лять традиционную дружбу народов. Независимо от того, какие перемены случатся в межгосударственных отноше-ниях двух стран, дружба на-родов останется крепкой и не-зыблемой, как скала.

Сюй Ли

徐里

Член Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета, партийный секретарь Китайской ассоциации художников, вице-председатель Ассоциации. Директор Центра живописи Всекитайской ассоциации работников литературы и искусства, председатель Ква-лификационного комитета художественных произведений Китайской ассоциации художников, главный судья Всекитайской выставки изобразительного искусства, глава экспертной комиссии. Консультант Китайской ассоциации волонтёров в области литературы и искусства. Уполномоченный Х съезда Всекитайской ассоциации работников литературы и искусства. Научный руководитель докторантов.

Работы художника находятся во многих китайских и иностранных музеях, художественных галереях и у индивидуальных коллекционеров.

За заслуги в области искусства был на-граждён орденом посла Украины, медалью за выдающиеся успехи в области искусства Государственного художественного ко-митета США, получил награду посла Непала и Золотую медаль имени В. И. Сурикова Союза художников России. В 2015 году получил звание почётного ака-демика Российской академии искусств.? В 2017 году стал кавалером ордена Вос-точных искусств Бельгии.

Вера Анатольевна Лагутенкова

薇拉·阿納托里耶芙娜·拉姑堅(jiān)科娃

Член-корреспондент Российской академии худо-жеств.

Кандидат искусствоведения.

Лауреат Премии Президента РФ.

Секретарь по работе с молодыми художниками Всероссийской творческой общественной организа-ции ?Союз художников России?.

Доцент кафедры академической живописи МГХПА им. С.Г.Строганова.

Член Правления Товарищества живописцев Мос-ковского союза художников.

Член Ассоциации искусствоведов (АИС).

猜你喜歡
和美伙伴
動(dòng)物們的伙伴
我的“好伙伴”
提高“和美課堂”有效性教學(xué)初探
伙伴,爸媽叫你吃飯啦
與伙伴一同出游
開啟課外繪本閱讀的“和美”空間
“和美”語文:追求綠色生態(tài)課堂境界
奏響“和美”語文的歡快樂章
我眼中的“和美”語文