趙媛
【摘要】:《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》是一部史詩(shī)級(jí)著作,有很高的文學(xué)和社會(huì)文化價(jià)值,其中有兩個(gè)娜塔莎跳舞的情節(jié)直觀地展現(xiàn)了19世紀(jì)初俄羅斯上層和底層人民的生活畫(huà)卷。貴族和農(nóng)民階層截然不同、甚至完全相反的生活方式和思維方式反映了俄羅斯文化史上一個(gè)重要的現(xiàn)象——文化分裂。這種現(xiàn)象在托爾斯泰心中發(fā)出直擊靈魂的拷問(wèn),“俄羅斯人究竟是誰(shuí),從哪兒來(lái),到哪兒去”,也就是身份認(rèn)同的問(wèn)題。本文從文學(xué)分析出發(fā),參考相關(guān)史料,旨在分析出小說(shuō)背后深層的文化內(nèi)涵。
【關(guān)鍵詞】:戰(zhàn)爭(zhēng)與和平 托爾斯泰 文化分裂 身份認(rèn)同
一、引言
托爾斯泰作為19世紀(jì)最偉大的文學(xué)巨匠之一,在俄羅斯乃至整個(gè)世界文學(xué)史上留下了濃墨重彩的一筆。他的《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》主要圍繞1812年衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)這一重大歷史事件展開(kāi),描寫(xiě)了1805-1820年俄國(guó)社會(huì)的方方面面。作家共刻畫(huà)了500多個(gè)人物形象,向讀者展現(xiàn)了一幅波瀾壯闊的19世紀(jì)初俄羅斯民族生活畫(huà)卷,因此,這篇小說(shuō)也被譽(yù)為史詩(shī)級(jí)的小說(shuō)。關(guān)于這部小說(shuō)的文學(xué)手法、人物形象、民族性格分析,已有不少研究,筆者主要是想通過(guò)主人公之一—娜塔莎兩次跳舞情節(jié)分析出19世紀(jì)俄羅斯貴族和農(nóng)民生活差異及其中體現(xiàn)出的俄羅斯文化分裂。
本文選取娜塔莎跳舞的兩個(gè)情節(jié)做對(duì)比,以求分析出貴族和農(nóng)民生活的差異,為進(jìn)一步解讀文化內(nèi)涵做好分析基礎(chǔ)。關(guān)于娜塔莎參加第一次舞會(huì)的描寫(xiě)選自于小說(shuō)第二部第三部分第14-16章,在叔叔家做客的情節(jié)選自于第二部第四部分第7章。
娜塔莎第一次參加舞會(huì)的情節(jié)主要講的是在1810年新年前夜葉卡捷琳娜時(shí)代的一個(gè)權(quán)貴在家舉辦舞會(huì),邀請(qǐng)了沙皇、外交使團(tuán)和達(dá)官顯貴來(lái)參加。娜塔莎的家族也受到了邀請(qǐng),每個(gè)人都為了這次舞會(huì)精心準(zhǔn)備。該情節(jié)從各種細(xì)節(jié)為我們刻畫(huà)了19世紀(jì)初貴族的奢靡生活,從中也映射出那個(gè)時(shí)代貴族的精神世界。
在叔叔家做客的情節(jié)主要講了娜塔莎和哥哥在打獵回來(lái)的路上接受了一個(gè)遠(yuǎn)親地主的邀請(qǐng)去他的農(nóng)莊米哈伊洛夫卡做客。在叔叔的熱情招待和歡樂(lè)氛圍的感染下,娜塔莎跳起了俄羅斯民間舞蹈,她的舞姿完全不像一個(gè)受過(guò)法式教育的貴族小姐,活脫脫一個(gè)傳統(tǒng)的俄羅斯女孩兒。
二、娜塔莎之舞中的文化現(xiàn)象對(duì)比
貴族和農(nóng)民生活圖景在這兩個(gè)情節(jié)中形成了非常鮮明的對(duì)比,下面將從樂(lè)曲、歌詞和舞蹈、服裝配飾、行為方式、語(yǔ)言方面將之進(jìn)行對(duì)比,為接下來(lái)的分析做好基礎(chǔ)。
(1) 樂(lè)曲、歌詞和舞蹈方面:
(a) Музыканты играли польский, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: ?Александр, Елизавета, восхищаете вы нас?.? 【1】
樂(lè)師們演奏當(dāng)時(shí)因頌揚(yáng)他的歌詞而出名的波蘭樂(lè)曲。歌詞的開(kāi)頭是這樣的:“亞歷山大,伊麗莎白,你們令我們贊嘆不已?!?/p>
(b) ...когда он (Митька кучер) приезжает с охоты, ……Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. 【2】
他打獵回來(lái)時(shí),(車(chē)夫)米季卡應(yīng)當(dāng)在獵人室里彈巴拉萊卡……米季卡調(diào)了調(diào)弦,彈起帶有一串滑音和裝飾音的芭勒娘舞曲。
(c) (Дяюшка играл на гитаре)...прокашлялся и запел свою любимую охотническую песню.
Как со вечера пороша
Выпадала хороша...? 【3】
(大叔彈吉他時(shí))他清清嗓子,唱起他心愛(ài)的獵歌來(lái):晚來(lái)雪花紛飛/下起一場(chǎng)好雪……
從功能來(lái)看,貴族舞會(huì)較之于日常供職是一個(gè)不拘束的交流領(lǐng)域、世俗化休息的一種方式,是官僚等級(jí)觀念弱化的一個(gè)場(chǎng)所。19世紀(jì)初正式地貴族舞會(huì)常常以波蘭舞開(kāi)場(chǎng),隨著歐洲人服飾文化和思維方式的變化,舞蹈也發(fā)生了變化。當(dāng)時(shí)的波蘭舞有更大的自由性,可以不受舞蹈人數(shù)的限制,因此把舞蹈從冗雜和嚴(yán)格規(guī)范限制中解放了出來(lái),成了當(dāng)時(shí)貴族聚會(huì)中首屈一指的舞蹈 。除了波蘭舞,原文中還描述了娜塔莎和安德烈跳了華爾茲(вальс)和科季里昂舞(котильон),這一點(diǎn)在史料中得到了印證??萍纠锇何枋俏钑?huì)的結(jié)尾曲目之一,是法國(guó)古老的一種舞蹈游戲,卡德里爾舞的一種變體——即第一對(duì)跳什么舞,其他人也跟著跳什么舞,風(fēng)格較為活潑自由。
而民間的歌舞常常以農(nóng)閑時(shí)休閑娛樂(lè)為主要目的,舞種主要是民間舞蹈(пляска),風(fēng)格歡樂(lè)活潑、無(wú)拘無(wú)束,常用手帕做舞蹈道具。與民間舞相比較,貴族的舞蹈大致與歐洲風(fēng)格一致,更莊重,尤其從文中描述的歌詞能看出這一點(diǎn)。
(2) 服飾文化方面:
自18世紀(jì)彼得一世改革起,貴族的服飾發(fā)生了翻天覆地的變化。到19世紀(jì)初,貴族和農(nóng)民僅從外表就能很輕易地區(qū)分。原文對(duì)于貴族男女地服飾做了較詳細(xì)地描述。首先來(lái)看男士地裝束:
(a) Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах...? 【6】
從馬車(chē)中走出一個(gè)個(gè)穿著制服、佩戴星章和綬帶的男人……
(b) Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный. 【7】
他(娜塔莎爸爸)身上穿著藍(lán)色燕尾服,腳上穿著長(zhǎng)筒襪和半高靿皮鞋,灑了香水,抹了頭油。
(c) Князь Андрей в своем полковничьем белом мундире (по кавалерии), в чулках и башмаках...【8】
安德烈公爵身上穿著白色的上校制服(騎兵的),腳上穿著長(zhǎng)筒襪和半高靿皮鞋……
我們?cè)賮?lái)看大叔的穿著:
(d) ...дядюшка вошел в казакине, синих панталонах и маленьких сапогах.? 【9】
大叔換上了卡薩金和藍(lán)褲子,腳上穿著小皮靴進(jìn)來(lái)了。
燕尾服(фрак)是19世紀(jì)俄羅斯貴族的禮服,男士通常在慶典等正式場(chǎng)合、舞會(huì)上著燕尾服。而商人穿常禮服(сюртук),這種禮服,沒(méi)有燕尾服那么隆重,在商人中間流行了起來(lái)。后來(lái)這種常禮服慢慢縮短,就是現(xiàn)在的夾克。俄羅斯的農(nóng)民則身著卡薩金(казакин),是19世紀(jì)俄羅斯男士外套的一種,由民族服飾舊式長(zhǎng)袍(кафтан)演變而來(lái)。貴族男士的服飾主要特點(diǎn)是可以顯示自己的身份地位,比如,很多人穿制服、帶勛章綬帶就是身份地位的體現(xiàn)。
下面再來(lái)看貴族女士的裝扮:
(a) Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.? 【10】
樓梯上地鏡子照出了穿著白色、淺藍(lán)色、粉紅色地連衣裙,在裸露的手上和脖子上戴著鉆石和珍珠首飾的女士們的倩影。
(b) На графине должно было быть масака бархатное платье, ……. Волоса должны были быть причесаны à la grecque.? 【11】
伯爵夫人應(yīng)當(dāng)穿紫紅色絲絨連衣裙,兩位小姐則在粉紅色綢襯裙外面穿白色薄紗連衣裙,兩位小姐則在粉紅色稠襯裙外面穿白色薄紗連衣裙,上身佩戴玫瑰花。頭發(fā)應(yīng)梳成希臘式。
(c) ...надушены и напудрены; обуты уже были шелковые ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками...【12】
噴了香水撲了粉,腳上穿上了透花的絲襪和帶蝴蝶結(jié)的白色緞鞋……
而對(duì)于大叔家里的女眷女仆,作家并沒(méi)有刻意地著墨,主要是通過(guò)她們的言行來(lái)刻畫(huà)農(nóng)婦形象,只是提到“赤腳”等字眼。或許是由于農(nóng)民生活過(guò)于簡(jiǎn)單淳樸,即便想著墨也無(wú)從下手。但從整個(gè)做客情節(jié)的描述中我們可以感受到鄉(xiāng)土氣息、熱情歡樂(lè)、無(wú)拘無(wú)束的鄉(xiāng)村生活,這真是作家精湛技藝的體現(xiàn)之一。
(3) 行為方式方面:
18世紀(jì)前,社交場(chǎng)合大多只有男性的身影,彼得大帝的改革措施涉及了女性受教育的問(wèn)題,促使了女子貴族學(xué)校的建立,比如斯莫爾尼貴族女子學(xué)校。原文中也涉及了貴族社交的一些禮儀:
(a) Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шепот и снимались шапки.? ?【13】
幾乎每到一輛馬車(chē),人群中都發(fā)出低語(yǔ)聲,許多人摘下了帽子。
(d) Две девочки...одинаково присели...? 【14】
兩個(gè)姑娘……用同樣的姿勢(shì)行屈膝禮……
而大叔農(nóng)莊里的人則是完全不同的情態(tài):
(b) Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых? дядюшки до тех пределов, ……, и не может слышать и понимать, что говорят о нем. 【15】
娜塔莎這位貴族小姐騎馬來(lái)到,使得大叔的好奇的仆人們極為驚訝,他們當(dāng)中的許多人毫不客氣地到了她跟前,打量著她,當(dāng)著她地面評(píng)頭論足,好像她不是人,而是一個(gè)既聽(tīng)不見(jiàn),也聽(tīng)不懂他們說(shuō)的話的怪物似的。
(c) Анисья Федоровна...сквозь смех прослезилась...(16)阿尼西婭·費(fèi)多羅芙娜笑得流出了眼淚……
文中描述了男貴族的脫帽禮,和很多與女性相關(guān)的禮儀:吻手禮、屈膝禮等。這些禮儀被視為是“文明”的表現(xiàn)之一,既使它們是拘謹(jǐn)?shù)?、小心翼翼的、甚至是不便的、不靈活的。這里值得關(guān)注的是,女性成為是18-19世紀(jì)歐洲社交場(chǎng)合的重要角色,娜塔莎這次舞會(huì)的女主人便是典型的代表。當(dāng)時(shí)很多女性的文學(xué)藝術(shù)造詣超過(guò)了男性,比如俄羅斯科學(xué)院迄今為止唯一的一位女院長(zhǎng)達(dá)什科瓦公爵夫人,再如被奉為19世紀(jì)莫斯科文學(xué)沙龍座上賓的沃爾孔斯卡婭,她與許多像普希金、茹科夫斯基等文化名人交好。
農(nóng)莊里的農(nóng)民的表現(xiàn)非常自然甚至有些粗俗,但給人一種輕松自在的感覺(jué)。作家讓娜塔莎在大叔家“毫無(wú)理由的開(kāi)懷大笑”、不由自主地跳舞、感到了“再也不會(huì)有的幸福和平靜”,正是因?yàn)檫@樣的氛圍,作家也是想告訴讀者,自然樸素的農(nóng)莊才是俄羅斯人的精神家園。
(4) 語(yǔ)言方面:
在語(yǔ)言方面,原版小說(shuō)中很多貴族生活場(chǎng)景都是用法語(yǔ)寫(xiě)的。18世紀(jì)起,在一些貴族家庭里,俄語(yǔ)是被禁止的。在貴族學(xué)校,說(shuō)俄語(yǔ)要接受懲罰。法語(yǔ)和德語(yǔ)被視為一種時(shí)尚,它們是有教養(yǎng)的標(biāo)志,也是上層社會(huì)歸屬的重要標(biāo)志之一。托爾斯泰在9歲前沒(méi)有接觸過(guò)俄羅斯文學(xué),屠格涅夫在8歲時(shí)第一次看到俄語(yǔ)書(shū),很多貴族的俄語(yǔ)都是跟仆人們學(xué)的。直到19世紀(jì)末20世紀(jì)初,俄羅斯貴族也很少講母語(yǔ)。
三、文化分裂現(xiàn)象和原因
以上分析表明,19世紀(jì)初俄羅斯社會(huì)出現(xiàn)了一種特殊的病態(tài)社會(huì)文化現(xiàn)象——文化分裂或稱(chēng)社會(huì)文化分裂(культурный /социокультурный раскол)。這種現(xiàn)象是指社會(huì)關(guān)系和文化價(jià)值之間產(chǎn)生的尖銳矛盾狀態(tài)。社會(huì)文化分裂的直接指標(biāo)有社會(huì)關(guān)系與文化、科學(xué)、教育的關(guān)系失衡,一個(gè)社會(huì)階層中的個(gè)體無(wú)法接受其他階層人及其思想觀念,形成經(jīng)常性的相互對(duì)立的社會(huì)關(guān)系(社會(huì)精英與中產(chǎn)階級(jí)及其他社會(huì)階層對(duì)立)等。本文的兩個(gè)選段更是很直觀地把當(dāng)時(shí)俄羅斯貴族階層和農(nóng)民階層的文化差異顯現(xiàn)了出來(lái)。那么,是什么因素導(dǎo)致了俄羅斯的文化分裂?而這種現(xiàn)象又引起了什么后果?托爾斯泰為什么要在小說(shuō)中反映該現(xiàn)象?
提到18-19世紀(jì)的俄國(guó)史,不論從哪個(gè)角度講,都繞不開(kāi)彼得一世改革。正是從彼得大帝開(kāi)始了劇烈的、真正意義上的俄羅斯分裂,這成了俄國(guó)接下來(lái)歷史發(fā)展的主導(dǎo)因素。彼得大帝的改革總體來(lái)說(shuō)就是全盤(pán)西化,他曾頒布法令禁止貴族穿俄羅斯傳統(tǒng)的長(zhǎng)衫,禁止貴族男士留胡須,提倡穿歐式服飾、效仿歐洲禮儀。違反法令者要交稅或者當(dāng)街減去長(zhǎng)衫、剃胡須。彼得大帝甚至親手為反對(duì)新政的老貴族剃胡須。但這些改革措施均只針對(duì)貴族,不涉及神職人員和農(nóng)民等,也就是說(shuō),大部分人都不是改革的對(duì)象。除此之外,貴族必須學(xué)法語(yǔ),俄國(guó)宮廷中主要用法語(yǔ)而不是俄語(yǔ)交流。整個(gè)貴族社會(huì)從衣著、言行舉止到思維方式、價(jià)值觀念都逐漸歐化,因此貴族和其他階層人民的距離越來(lái)越遠(yuǎn)。
因此,彼得改革最主要的一個(gè)影響就是造成了俄國(guó)社會(huì)的文化分裂。改革實(shí)行后的一個(gè)世紀(jì)內(nèi),俄國(guó)社會(huì)分裂成了兩個(gè)不平等的部分:有著歐化世界觀和文化價(jià)值觀的貴族和持有舊的、俄羅斯民族思想的其他社會(huì)各階層。因此,在對(duì)比文學(xué)選段時(shí),我們可以觀察到兩個(gè)“俄國(guó)”,即俄國(guó)貴族世界和以農(nóng)民階層為代表的其他社會(huì)各界,也可以說(shuō)是“本土”俄羅斯和“歐化”俄羅斯。
在全盤(pán)西化之前,俄羅斯的文化底色是土生土長(zhǎng)的多神教文化、后來(lái)的拜占庭文化和蒙古韃靼人統(tǒng)治下的東方文化的多元混合體,西化后的俄羅斯是歐化的模式,貴族說(shuō)法語(yǔ)或德語(yǔ)、效仿歐洲禮儀和穿著、甚至休閑方式(假面舞會(huì)、劇院、沙龍等)。
現(xiàn)在我們回到文中開(kāi)頭提到的那個(gè)問(wèn)題,小說(shuō)畢竟是虛構(gòu)的。娜塔莎可能并沒(méi)有其人,她最多只能是一類(lèi)人的代表或者幾個(gè)人的結(jié)合,托爾斯泰究竟為何要在小說(shuō)中安排這樣兩個(gè)情節(jié),要讓娜塔莎既和貴族一樣跳歐式舞蹈、又要讓從小受貴族教育的她與生俱來(lái)的會(huì)跳民間舞呢?
1805年俄法戰(zhàn)爭(zhēng)打響后,一些貴族精英卻整天沉浸在紙醉金迷的奢靡生活中,就像娜塔莎第一次舞會(huì)中描寫(xiě)得那樣,更有甚者,他們支持法國(guó)和拿破侖(比如小說(shuō)中的皮埃爾·別祖霍夫)。而下層人民卻在1812年衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)中表現(xiàn)得異常英勇,一些進(jìn)步貴族開(kāi)始思考, “我們”說(shuō)法語(yǔ),言行舉止和法國(guó)人沒(méi)什么區(qū)別,現(xiàn)在卻遭到法國(guó)人的侵略。那些和“我們”不一樣的土里土氣的俄羅斯人卻誓死捍衛(wèi)“我們”的國(guó)家。因此,當(dāng)時(shí)許多人心中產(chǎn)生了一種身份認(rèn)同危機(jī)——“我們”究竟是誰(shuí)。
至此,圍繞著這個(gè)問(wèn)題,在19世紀(jì)的俄國(guó)涌現(xiàn)了幾種重要的社會(huì)思潮——斯拉夫派崇尚彼得大帝改革前的“俄羅斯”生活方式 西方派致力于將俄羅斯繼續(xù)西化 民粹派,他們與托爾斯泰的觀點(diǎn)相去不遠(yuǎn),認(rèn)為農(nóng)民是天然的社會(huì)主義者,鄉(xiāng)村組織將是一種新的社會(huì)范式 【17】,托爾斯泰的這部偉大的創(chuàng)作是在60年代完成的,他和很多思想家一樣試圖重新找回“自我”,找回“俄羅斯人”。作為一個(gè)作家,他自然要通過(guò)文學(xué)創(chuàng)作來(lái)重新創(chuàng)造這個(gè)“逝去的民族”。所以,娜塔莎跳俄羅斯民間舞蹈正是找尋俄羅斯人血液里流淌的“俄羅斯性”的一種表現(xiàn)。
托爾斯泰描繪出如此反差之大的兩個(gè)情節(jié)的原因有很多,除了上述的原因外,文化分裂可以導(dǎo)致身份上的分裂也是一個(gè)重要的原因。托爾斯泰本身即有“俄羅斯人”的身份,也有“歐洲人”的身份。很多當(dāng)時(shí)的貴族都是這樣,在上層社會(huì)中扮演歐洲“文明人”的角色,而在私人生活中不由自主地過(guò)上了懶散愜意的“俄羅斯人”的生活。正如陀思妥耶夫斯基寫(xiě)的,“我們俄羅斯人有兩個(gè)祖國(guó):俄羅斯和歐洲”。托爾斯泰筆下的娜塔莎能在大叔家無(wú)師自通地跳起民族舞正是這種現(xiàn)象的真實(shí)寫(xiě)照。
《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》歷經(jīng)三個(gè)世紀(jì)仍不褪色,托爾斯泰也成了不朽的作家,這樣偉大經(jīng)典的創(chuàng)作離不開(kāi)作家的精湛技藝,更少不了作家的民族責(zé)任感。短短的兩個(gè)情節(jié)中足可窺見(jiàn)一個(gè)民族的生活圖景和一個(gè)偉大作家內(nèi)心的崇高精神境界,這正是這部小說(shuō)的價(jià)值所在。
【參考文獻(xiàn)】:
【1】.戰(zhàn)爭(zhēng)與和平,(俄)列夫·托爾斯泰著,張捷譯.南京:譯林出版社,2011年1月第1版.
注釋
【1】.Л.Н.Толстой. Война и мир. Том второй.-М.-Берлин:Директ-Медиа, 2015. с. 272.
【2】. 同上. 361頁(yè).
【3】.同上, 365頁(yè).
【4】.Л.Петровский., Правила для благородных общественных танцев, изданные учителем танцеванья при Слободско-украинской гимназии Людовиком Петровским. – Харьков: Тип. университета, 1825., с. 55.
【5】.Ю. M. Лотман, Быт и традиции русского дворянства (XVIII-начало XIX века)-Санкт-Петербург: Искусство — СПБ, 1994, с. 130.
【6】.Л.Н.Толстой. Война и мир. Том второй.-М.-Берлин:Директ-Медиа, 2015. с. 262.
【7】.同上, 266頁(yè).
【8】.同上, 274頁(yè).
【9】.同上, 266頁(yè).
【10】.同上, 358頁(yè).
【11】.同上, 268頁(yè).
【12】.同上, 264頁(yè).
【13】.同上, 263頁(yè).
【14】.同上, 269頁(yè).
【15】.同上, 357頁(yè).
【16】.同上, 364頁(yè).
【17】. 娜塔莎之舞:俄羅斯文化史,(英)奧蘭多·費(fèi)吉斯著, 曾小楚,郭丹杰譯.成都:四川人民出版社,2018年3月.