王士躍
科恩兄弟(Coen Brothers)新近編導(dǎo)的《快槍手斯克魯格斯的歌謠》(The Ballad of Buster Scruggs,以下簡(jiǎn)稱《歌謠》)以美國(guó)西部民間故事為素材,套用系列劇情的敘述手法,將六個(gè)不同的故事片段串聯(lián)一處,注入黑色幽默和反英雄的調(diào)侃色彩,打造出了一部解構(gòu)元素濃厚的西部片。
我們所熟知的傳統(tǒng)西部片模式,往往以三G英雄(God,gun,guts:上帝,槍,膽量)約翰·韋恩和冷面槍手克林特·伊斯特伍德為主流的“雖千萬人吾往矣”,拯救文明世界于蠻荒的話語敘述,在后殖民主義全面翻盤的當(dāng)今顯得out和刻板。好萊塢近年來也開始改頭換面,推出不少反類型西部片,產(chǎn)生了諸如《斷背山》、《八惡人》、《敵對(duì)》和更早些的《與狼共舞》等一系列更為多元視角的影視作品。廣義而論,《歌謠》便屬于這股由二十世紀(jì)六十年代興起如今漸成正果的“修正主義”(Revisionist)西部片潮流在二十一世紀(jì)的持續(xù)回響。
然而《歌謠》并非一部后殖民主義話語的制作,對(duì)印第安原住民的生態(tài)敘述和整體西部歷史框架的把握也說不上政治正確,科恩兄弟顛覆話語的著力點(diǎn)在于扒光牛仔救世主們一向炫耀的行頭,暴露他們脆弱的人性?!昂谏哪睂⒗溲臍o赦變成一出一出搞笑的段子。結(jié)局也沒有理所當(dāng)然的皆大歡喜,沒有“從此他們過上了幸福日子”的草原小屋式的高潮。整部影片充滿陰郁色調(diào),也許這正是導(dǎo)演想要達(dá)到的一種反英雄和反高潮的效果。電影頗獲得業(yè)界肯定,爛番茄和蜜塔影評(píng)人打出高績(jī)優(yōu)評(píng)分,還拿下不少歐美影評(píng)大獎(jiǎng)。
且來看故事內(nèi)容?!陡柚{》第一個(gè)故事是講述西部傳奇英雄、綽號(hào)“快槍手”(buster)斯克魯格斯的俠人俠事。英文“buster”意思是以迅雷不及掩耳之勢(shì)制伏對(duì)手,說明他的槍術(shù)之快之準(zhǔn)。他表面上嘻嘻哈哈,一副葛優(yōu)似的不緊不慢,邊走邊唱,吉他斜彈??墒撬那俾暳钊四戭?,因?yàn)樗膴Z命槍彈無虛發(fā),可以百步穿楊。本來斯克魯格斯打遍西疆無敵手,卻偏偏香頭撞到雨點(diǎn)上,碰到了一個(gè)無名之輩,善吹口琴的小游俠,原以為是毫無懸念的一場(chǎng)對(duì)決結(jié)果卻讓人看掉了鏈子。小后生抽槍比他快了毫秒,讓斯克魯格斯去見了上帝。這時(shí)候的特寫鏡頭里,斯克魯格斯竟然不慌不忙地摘下牛仔帽查看傷情,發(fā)現(xiàn)漆黑的彈孔從自己的眉心進(jìn)去后腦勺出來,這才意識(shí)到自己中彈玩完兒了,接著他翩然升做天使,彈著豎琴,邊唱邊飛向天堂。故事套用了吟唱牛仔吉恩·奧特里的西部片傳統(tǒng),加添了黑色幽默的濃醬,十分調(diào)侃戲謔。
第二個(gè)故事說的是一個(gè)九命老貓江洋大盜。他稱得上黑道鼓上蚤,來無蹤去無影,卻在搶劫銀行時(shí)被抓,并送上了絞索。后來,因?yàn)殛幉铌栧e(cuò)逃過了死刑,又被印第安人放過了一馬,可謂命硬造化大。然而最后還是被捉住推上了絞架。臨刑之際同上絞架的伙伴早已嚇到鼻涕一把淚兩坨,他卻祭出一句極品安慰的臺(tái)詞:“這是你的第一次吧?”冷笑話擲地有聲。
曾幾何時(shí),從“美國(guó)天命觀”(Manifest Destiny)濫觴的早期西部拓荒時(shí)代到特納邊疆理論奠定的十九世紀(jì)末葉,牛仔精神早已搖身幾變成美利堅(jiān)民族精神的脊梁,又經(jīng)過華麗的好萊塢包裝,轉(zhuǎn)化為大眾偶像和牢不可破的“俠”和“隊(duì)長(zhǎng)”的英雄記憶,想要在西部片中尋找小人物、失意者或陀思妥耶夫斯基式受害者恐怕很難。對(duì)人物的復(fù)雜刻畫和人性的挖掘,美國(guó)文學(xué)最優(yōu)秀的詹姆斯心理寫實(shí)傳統(tǒng)和??思{的社會(huì)反諷性在西部文學(xué)中常不被當(dāng)一碟菜。誠(chéng)如身兼西部文學(xué)作家與學(xué)者身份的華萊士·斯泰格納(Wallace Stegner)所言:“歐美文學(xué)的主流已經(jīng)越來越關(guān)注受害者,而不是英雄了。去到西部小說里尋找受害者,只能偶然發(fā)現(xiàn)而已?!?/p>
可是在《歌謠》里情形卻相反,不論是失敗的牛仔、破產(chǎn)的藝人還是夢(mèng)想破碎的新娘都一一被無情地抖落出來,像是好萊塢的衣櫥里一下子滾出了許多家丑不可外揚(yáng)的骷髏。流浪的藝人背著一個(gè)畸形表演者四處奔波,靠著他的怪奇秀和擅長(zhǎng)朗誦莎士比亞的十四行詩和林肯的“蓋茨堡演說”等文學(xué)名著來吸睛,開始還頗受那些淘金仔捧場(chǎng)??墒堑搅巳藷熛∩俚拇迓?,觀眾漸少,入不敷出。眼看走投無路卻發(fā)現(xiàn)一只既會(huì)表演又能省錢的馬戲團(tuán)公雞,為了節(jié)省開銷,他將這只聰明的公雞買了回來,將票房毒藥的畸形演員推下了山澗。
無論他們當(dāng)初的夢(mèng)想是多么完美可期、富于浪漫氣息,到頭來竹籃打水一場(chǎng)空,淪為命運(yùn)小兒捉弄的失敗者和受害人。原來奉兄命、遠(yuǎn)赴俄勒岡州與人完婚的準(zhǔn)新娘愛麗絲,踏上西行之路后卻厄運(yùn)連連。沒出發(fā)多久,兄長(zhǎng)因瘟疫半途先歿,婚約也變成一張白紙。后來幸得護(hù)行俊男許諾,愿終身相伴、呵護(hù)左右,美好愿景柳暗花明終于指日可待。卻中間殺出程咬金,狹路相逢印第安人部落,被追到山窮水盡,愛麗絲無奈之際舉槍自裁。以田園詩始卻以烈女傳終,高潮跌到冰窟窿里,只有寒冷和叫苦不迭。
電影末了,驛車上載滿一群闖關(guān)東似的花花綠綠的西行客,他們中間不是騙子就是冒險(xiǎn)家、掮客、皮貨商和萬綠叢中一點(diǎn)紅的女基督徒。人人講了一段故事,天花亂墜一番,上演《坎特伯雷故事集》的美西續(xù)集,只是這里的女教徒卻不像嫁了五回的巴斯婦,做了一次能量的平衡。在終結(jié)了西部英雄的時(shí)代,也許那位嚼的是冷饃饃,擠的是金汁,后來黃金滿載詠而歸的老淘金工才是影片真正的英雄?