翟小華
[摘要]日本語言與我國語言有極其深厚的歷史淵源,這不僅是受到歷史文化背景的影響,也與兩個國家的地域分布、文化傳播等存在直接的聯(lián)系。因此,在對中日兩國語言文化進行探究的過程中,可以選取日本語言文學(xué)中的中國文化作為切入點,針對其中涉及內(nèi)容進行解析,形成對中日文化關(guān)系的全新認識。對日語語言文學(xué)中中國文化進行探究,在解析日語語言文學(xué)特點的前提下,對日語語言文學(xué)中涉及內(nèi)容進行系統(tǒng)論述,力求能為民族文化的國際化發(fā)展提供有價值的參考。
[關(guān) ?鍵 ?詞]日語;語言文學(xué);中國文化
日本語言文化與中國語言文化存在極大的關(guān)聯(lián),這些關(guān)聯(lián)從文化習(xí)慣、民族風(fēng)俗以及人文素養(yǎng)等角度得到體現(xiàn)。因此在對中國民族文化進行研究的過程中,可以從日語語言文學(xué)入手,對其中涉及的中國文化進行適當(dāng)解析,確保能形成對中日文化關(guān)系更加全面系統(tǒng)的認識,促進我國民族文化更好傳承,助力中日文化交流取得更為顯著的成果,為我國文化的國際化傳播提供理論參照。
一、日語語言文學(xué)的特點
日語語言文學(xué)的發(fā)展受到中國文化和西方國家文化的雙重影響,在長時間的發(fā)展過程中形成了特色文化體系,彰顯出全新的文化魅力。在研究實踐中為了能對日語語言文學(xué)中的中國文化進行解析,要先對日語語言文學(xué)的特點進行明確,確保能對中國文化在日語語言文學(xué)中的發(fā)展其形成全新的認識。細化解讀日語語言文學(xué)的特點,發(fā)現(xiàn)集中從三個方面得到體現(xiàn):其一,社會化特征相對較為明顯,在日語語言文學(xué)創(chuàng)作方面,往往會結(jié)合社會背景進行創(chuàng)新,將社會變遷和歷史文化的發(fā)展融入文學(xué)創(chuàng)作中,體現(xiàn)文化的時代性特點。而日本國家的發(fā)展受到中國的影響相對較為明顯,因此在文學(xué)作品中對日本社會變遷的表述,實質(zhì)上也能體現(xiàn)出中國文化的特色[1]。其二,語言標(biāo)記特征較為明顯。從日語語言文學(xué)的發(fā)展歷程看,中國文化是日本文化的起源,因此日語語言文學(xué)創(chuàng)作的部分語言和詞匯,體現(xiàn)出對中國文化的借鑒和應(yīng)用。其三,能彰顯濃郁的家庭文化理念,在日語語言文學(xué)中往往會以家庭為中心展開論述,歌頌家園為主題的文學(xué)創(chuàng)作相對較多,彰顯出渴望回歸家園的情感,這也能體現(xiàn)出中國文化在日語語言文學(xué)中的滲透。
二、日語語言文學(xué)中的中國文化內(nèi)容
中國文化對日語語言文學(xué)產(chǎn)生的影響相對較為顯著,在中日兩國的文化交流中,中國文化對日語語言文學(xué)的影響從不同的角度得到體現(xiàn),極大豐富了日語語言文學(xué)的內(nèi)容,使其能展現(xiàn)出國際化發(fā)展特色。結(jié)合日語語言文學(xué)內(nèi)容對中國文化的體現(xiàn)進行具體分析,發(fā)現(xiàn)日語語言文學(xué)中的中國文化能從不同的角度得到體現(xiàn),需要選取合適的切入點進行探究。
(一)日語語言文學(xué)中的中國諺語
諺語是中國文化體系中較為重要的組成部分,在民間文學(xué)中流傳相對較為廣泛,在現(xiàn)代社會仍然發(fā)揮著極其重要的作用。對日語語言文學(xué)進行長期系統(tǒng)研究后,發(fā)現(xiàn)在部分日語語言文學(xué)作品中,日語術(shù)語往往會對中國諺語進行借鑒和應(yīng)用,使日語語言文學(xué)作品帶有一定的中國文化特色。如在部分文學(xué)作品中可以看到對“青菜に塩”日本俗語的應(yīng)用,具體表示青菜在鹽的作用下會失去水分逐漸打蔫,這實質(zhì)上是對中國俗語內(nèi)容“無精打采”的另一種轉(zhuǎn)述。同時,在日本俗語“馬の耳に念仏”中,也帶有中國漢字“馬、耳、念”等,對這一個字進行猜想,能聯(lián)想出“沖著馬耳朵念佛”的意思,這其實是對中國俗語中“對牛彈琴”的另一種表達。此外,中國諺語在日語語言文學(xué)中的應(yīng)用也從日語中對句子的重新組合角度得到體現(xiàn),如在日語俗語中“一葉落ちて天下の秋を知る”,實際上是對中國漢字中“一葉落、天下、秋、知”進行提取和重新排列組合后形成的,主要是對“一葉落知天下秋”中國諺語的重新表述[2]。從上述案例中能看出中國文化在日語語言文學(xué)中得到較多的體現(xiàn),中國文化與日語語言文學(xué)之間存在一衣帶水的關(guān)系,日語語言中能實現(xiàn)對中國文化特征的進一步彰顯。
(二)日語語言文學(xué)中的中國詩詞
中國詩詞文化歷史悠久、博大精深,在長時間的發(fā)展過程中對諸多國家的文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。在日語語言文學(xué)中,對中國詩詞文化進行了應(yīng)用,能看出中國文化在日本的傳播以及對日語語言文學(xué)產(chǎn)生的重要影響。如在日語語言文學(xué)中對中國文化的吸收和翻譯方面,就保留了中國詩詞文化特色,以《登幽州臺歌》(陳子昂)的日本翻譯為例進行分析,在“幽州の臺に登る歌——前に古人を見ず/後に來者を見ず/天地の悠悠たるを念ひ/獨り愴然として涕下る”幾句中,日語語言文學(xué)基本保留了中國詩詞的原貌,并使用日語語言進行適當(dāng)?shù)男揎棧瑢嵸|(zhì)上并未改變中國詩詞文化的特殊文化內(nèi)涵。由此能看出,在日語語言文學(xué)的發(fā)展過程中,吸收借鑒中國傳統(tǒng)詩詞文化,并對中國詩詞文化中經(jīng)典的部分加以保留,將中日兩國文學(xué)文化深刻的關(guān)系充分反映出來,對中國文化在現(xiàn)代社會的良好傳承和傳播具有極其重要的借鑒意義。
三、日語語言文學(xué)中的中國文化解析
對日語語言文學(xué)中的中國文化進行研究,要想形成對中國文化傳播的深刻認識,要對具體的文化內(nèi)容進行系統(tǒng)的解析,逐步形成對日語語言文學(xué)中中國文化發(fā)展和傳承情況的全新認識,為更好地研究日語語言文學(xué)與中國文化的關(guān)系奠定基礎(chǔ)[3]。
(一)中國文化表現(xiàn)
中國文化歷史積淀相對較為深厚,在長時間的發(fā)展過程中對日語語言文學(xué)產(chǎn)生了全方位、多層次的影響,從大眾的語言習(xí)慣、文學(xué)創(chuàng)作等角度都能得到充分的體現(xiàn)。對日語語言文學(xué)進行深層次解析,能看出在日語語言文學(xué)的形成過程中,我國文化以系統(tǒng)性的理念融入文學(xué)文化體系中,使日語語言文學(xué)呈現(xiàn)出獨特的形象視覺形式。通過對日語語言文學(xué)涉及的中國文化內(nèi)容實施全方位的分析和解讀,可以看出任何時期日語語言文學(xué)關(guān)于中國文化的論述實際上都注重彰顯中國文化平和、安寧的形象和立場,是中國文化在日本文化體系中作為一種生活狀態(tài)、理想追求的直接體現(xiàn)[4]。近代日本遭受西方的侵襲,對日語語言文學(xué)文化的發(fā)展產(chǎn)生了重要的影響,在日本被迫實施全方位改革的情況下,對中國文化的向往和追求達到制高點,在一定程度上使現(xiàn)代日語語言文學(xué)文化體系中表現(xiàn)出對中國文化的積極借鑒思維,能看出中國文化對日語語言文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生的巨大促進作用。
(二)中國文化縮小現(xiàn)象
從中國文化的整體范疇看,其具有內(nèi)涵較為豐富的特點,并且中國文化的內(nèi)容多種多樣,在不同的領(lǐng)域具有相對廣泛的分布。但是在日語語言文學(xué)體系中,對中國文化的描述和詮釋,存在片面性、無法全方位解析的情況,研究視角也不夠全面,導(dǎo)致中國文化在日語語言文學(xué)中的呈現(xiàn)體現(xiàn)出縮小化的特點。簡單地說就是日語語言文學(xué)中對中國文化的描述并非具有宏觀性的特征,而是一種從微觀視角對文化的片面化解讀,文化縮小的問題相對較為明顯。因此在對日語語言文學(xué)中中國文化進行研究和解析的過程中,要對中國文化的縮小化表達進行系統(tǒng)解析,結(jié)合日語語言文學(xué)的特點對中國文化在日本的傳播形成全新的認識,為更加深入探究中國文化的國際化傳播和發(fā)展奠定基礎(chǔ)[5]。
(三)中國文化創(chuàng)造
日語語言文學(xué)中的文化內(nèi)容與中國文化具有一定的相似性,文化內(nèi)容相對較為復(fù)雜,在日語語言文學(xué)吸收和借鑒中國文化的過程中,融合日本民族對文化的偏好以及發(fā)展日語語言文學(xué)的現(xiàn)實需求,對中國文化進行了適當(dāng)?shù)膭?chuàng)新,從表現(xiàn)手法、論述結(jié)構(gòu)等不同的角度對中國文化進行詮釋,為文化的多元化交流和發(fā)展提供了相應(yīng)的原動力[6]。簡單地說就是在日語語言文學(xué)發(fā)展過程中,不僅對中國文化進行吸收和借鑒,還在學(xué)習(xí)中國特色文化的前提下,融入日本環(huán)境特色構(gòu)筑相應(yīng)的文化環(huán)境,在創(chuàng)新發(fā)展中國文化的前提下,構(gòu)建了特色的文化發(fā)展體系,能為日本國家文化的發(fā)展和傳承提供相應(yīng)的支撐。所以在對日語語言文學(xué)中中國文化進行解析的過程中,要正確認識中國文化創(chuàng)造的重要性,從對中國文化進行創(chuàng)新的角度進行全新解讀,為中國文化在現(xiàn)代社會的傳播和發(fā)展提供有價值的參考。
(四)中國文化傳承
日語與我國文化存在諸多相似點,日語語言文學(xué)中對中國文化的應(yīng)用和論述,往往能體現(xiàn)出文化傳承特色,是在對中國文化進行繼承的基礎(chǔ)上結(jié)合本國文化特色對中國文化的體現(xiàn)。在當(dāng)前多元文化背景下,中日國家的人們借助互聯(lián)網(wǎng)載體對中國文化進行適當(dāng)?shù)慕馕?,在全方位解讀文化背景和文化內(nèi)涵的前提下,能形成對中國文化發(fā)展的全新認識[7]。中國文化對日語語言文學(xué)的影響具有悠久的歷史,甚至可以說中國文化在日本的傳播和發(fā)展是推動日語語言文學(xué)蓬勃發(fā)展的原動力之一,因此要從文化傳承的角度了解中國文化在日語語言文學(xué)體系中的合理化應(yīng)用,構(gòu)建特色文化理念,為日語語言文學(xué)的學(xué)習(xí)和探索提供重要的鋪墊。
總而言之,從日語語言文學(xué)角度針對中國文化的應(yīng)用和體現(xiàn)進行解析,能形成對中日文化關(guān)系的全新認識,對我國文化的國際化傳播產(chǎn)生重要的影響,也能助力我國文化體系在現(xiàn)代社會的發(fā)展取得更為顯著的成果。新時期要科學(xué)系統(tǒng)地解讀中日文化之間的關(guān)系,更加全面系統(tǒng)地了解中國文化的國際化發(fā)展歷程,輔助我國文化在現(xiàn)代社會的良好傳承和傳播。
參考文獻:
[1]孫莉.日語文學(xué)中家園意識的表征及分析[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(漢文哲學(xué)社會科學(xué)版),2019,40(6):105-108.
[2]溫曉亮.文化審視下的日語語言文學(xué)中的中國文化解析[J].福建茶葉,2019,41(3):273-274.
[3]崔敬研.探究中日語言文學(xué)的相互影響[J].智庫時代,2018,2(34):211+216.
[4]李爽蓉.淺析日語語言文學(xué)中的中國文化[J].才智,2018,18(11):184-185.
[5]尹航.初探日語語言文學(xué)中的家園意識[J].文化學(xué)刊,2018,13(2):93-95.
[6]王燕.淺談日語語言文學(xué)中的中國文化[J].現(xiàn)代交際,2017,31(8):102+101.
[7]劉欣欣.淺談日語語言文學(xué)中的中國文化[J].西部皮革,2016,38(18):239.
作者簡介:翟小華(1980—),女,漢族,山西陽泉市人,碩士,講師,研究方向:日語語言文學(xué)。
作者單位:山西旅游職業(yè)學(xué)院