国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

專業(yè)文本術(shù)語(yǔ)翻譯探究

2019-11-07 03:49:26劉靜云蘭杰
校園英語(yǔ)·下旬 2019年10期
關(guān)鍵詞:專業(yè)術(shù)語(yǔ)術(shù)語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)

劉靜云 蘭杰

【摘要】富含術(shù)語(yǔ)是專業(yè)書籍、文本的特點(diǎn)之一。好的術(shù)語(yǔ)翻譯對(duì)更好地理解作品內(nèi)容、降低作品理解難度、消除文化和技術(shù)層面的障礙有很大作用。專業(yè)術(shù)語(yǔ)詞匯翻譯可以借助音譯、意譯、增譯、直譯加注以及借助平行文本的視角來(lái)進(jìn)行,探討專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯的內(nèi)涵有重要意義。

【關(guān)鍵詞】術(shù)語(yǔ);翻譯

【作者簡(jiǎn)介】劉靜云(1995-),女,新疆哈密人,新疆大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,碩士研究生,主要從事英語(yǔ)翻譯研究;蘭杰,新疆大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,從事外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究。

引言

性別關(guān)系在社會(huì)生活各個(gè)領(lǐng)域中都影響和制約著人類社會(huì)關(guān)系的處理。筆者翻譯紐約州立大學(xué)石溪分校社會(huì)學(xué)教授邁克爾·基梅爾(Michale S.Kimmel)所著的《性別化的社會(huì)》(《The Gendered Society》)一書后,發(fā)現(xiàn)為便于讀者理解,作者對(duì)性別變遷與發(fā)展、性別社會(huì)化和性別產(chǎn)生進(jìn)行了大量深入淺出的講解,還使用了生物學(xué)和社會(huì)學(xué)等相關(guān)學(xué)科的背景知識(shí)和專業(yè)術(shù)語(yǔ)詞匯。這些術(shù)語(yǔ)翻譯是否處理得當(dāng)直接影響讀者的理解,本文也借此探討了專業(yè)術(shù)語(yǔ)詞匯的特點(diǎn),翻譯標(biāo)準(zhǔn)及其重要性。

一、術(shù)語(yǔ)特點(diǎn)

1.術(shù)語(yǔ)。北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)孟令霞教授認(rèn)為,“術(shù)語(yǔ)(term)是表達(dá)一定專業(yè)知識(shí)領(lǐng)域概念的詞或詞組,具有如下特征:系統(tǒng)性;定義性(大多數(shù)術(shù)語(yǔ));無(wú)情感色彩;修辭中性?!保狭钕?,2011:28)張沉香認(rèn)為,“狹義的術(shù)語(yǔ)指各門學(xué)科的專用語(yǔ),是表示該學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)概念或關(guān)系的詞語(yǔ),廣義術(shù)語(yǔ)還包括標(biāo)記社會(huì)生活專門領(lǐng)域中事物的用語(yǔ)?!保◤埑料?,2006:63)從上述的定義中,我們知道了術(shù)語(yǔ)具有一定的限定和范圍,通常用于指代專業(yè)事物。

2.術(shù)語(yǔ)特點(diǎn)。術(shù)語(yǔ)具有專業(yè)性、單義性、科學(xué)性、地方性的特征。1.專業(yè)性;各個(gè)專業(yè)都有其專用的術(shù)語(yǔ)詞匯,在其他領(lǐng)域使用非常有限,專業(yè)性很強(qiáng)。 2.單義性;不同領(lǐng)域均有各自術(shù)語(yǔ)用詞,較少出現(xiàn)術(shù)語(yǔ)通用的情況。3.科學(xué)性;不同于一般類型的詞語(yǔ),術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)義范圍準(zhǔn)確。4.地方性;由于地方、民族、地理位置等差異,在一個(gè)地區(qū)使用的術(shù)語(yǔ),在另一地區(qū)可能失去其意義和作用。

二、術(shù)語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)

在學(xué)術(shù)界,有關(guān)于專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)眾說(shuō)紛紜,其中具有代表性的是在一些英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)漢譯個(gè)案研究的基礎(chǔ)上,姜望琪和侯國(guó)金兩位教授提出的術(shù)語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn),相關(guān)表述如下:

1.姜式標(biāo)準(zhǔn)?!拔覀冋J(rèn)為術(shù)語(yǔ)翻譯要盡可能兼顧準(zhǔn)確性、可讀性、透明性三者。但準(zhǔn)確性是第一位的, 可讀性、透明性不能以犧牲準(zhǔn)確性為代價(jià)。相反,為確保準(zhǔn)確性, 可讀性、透明性是可以適當(dāng)犧牲的?!保ń?,2005:84)

2.侯氏標(biāo)準(zhǔn)。“術(shù)語(yǔ)翻譯既要考慮術(shù)語(yǔ)所在的學(xué)科或科學(xué)的術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)性語(yǔ)言學(xué)、邏輯學(xué)、哲學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、語(yǔ)用學(xué)等,至少要考慮相關(guān)術(shù)語(yǔ)的系統(tǒng)性如同級(jí)的術(shù)語(yǔ)、上下義術(shù)語(yǔ),還要考慮相關(guān)、相通、相反、類似術(shù)語(yǔ)的可辨性。系統(tǒng)性偏重主題和風(fēng)格的同一性,而可辨性偏重同一系統(tǒng)的術(shù)語(yǔ)的差異性。兩者是又對(duì)立又統(tǒng)一的關(guān)系?!保ê顕?guó)金,2009:72)

可以看出,無(wú)論是采用姜式標(biāo)準(zhǔn)還是采用侯氏標(biāo)準(zhǔn),術(shù)語(yǔ)翻譯都要做到準(zhǔn)確、專業(yè)和全面。

三、術(shù)語(yǔ)翻譯的重要性

近代中國(guó)翻譯第一人嚴(yán)復(fù),特別看重術(shù)語(yǔ)翻譯。在他看來(lái),“今夫名詞者,譯事之權(quán)輿也,而亦為之歸宿。言之必有物也,術(shù)之必有涂也,非是且靡所托始焉,故曰權(quán)輿。識(shí)之其必有兆也,指之必有橥也,否則隨以亡焉,故曰歸宿?!保▏?yán)復(fù),1992:109)

嚴(yán)復(fù)先生表達(dá)的意思是,做翻譯,首先要搞清楚正確的術(shù)語(yǔ),這是最基本也是最重要的。翻譯文字要傳遞的任何思想,必須有正確的術(shù)語(yǔ)譯名。個(gè)人認(rèn)為,術(shù)語(yǔ)翻譯的重要性還體現(xiàn)在如下方面:

1.術(shù)語(yǔ)翻譯是理解全文內(nèi)容的重要基礎(chǔ),術(shù)語(yǔ)翻譯的好壞決定了全文內(nèi)容準(zhǔn)確與否。專業(yè)文本中若干術(shù)語(yǔ)貫穿于全文,是全文內(nèi)容的核心,想要準(zhǔn)確理解文本的內(nèi)容,首先就要排除文中的偏詞、難詞和怪詞(即:專業(yè)術(shù)語(yǔ))。

2.術(shù)語(yǔ)翻譯可以使我們學(xué)習(xí)到英語(yǔ)語(yǔ)言以外的知識(shí),而非單純的翻譯語(yǔ)言,專業(yè)術(shù)語(yǔ)一般都是與具體行業(yè)或?qū)W科領(lǐng)域相結(jié)合的。因此,在進(jìn)行翻譯的同時(shí),譯者亦可學(xué)到不少其他專業(yè)背景的知識(shí),超越單純的文字處理工作。

3.術(shù)語(yǔ)翻譯可以鍛煉譯者的語(yǔ)言檢索、收集和處理能力以及語(yǔ)料庫(kù)的建立能力。眾所周知,術(shù)語(yǔ)翻譯是一個(gè)耗時(shí)、耗費(fèi)精力的工作,一個(gè)專業(yè)文本術(shù)語(yǔ)可能涉及各個(gè)行業(yè)與領(lǐng)域,因此需要借助大量資料。要進(jìn)行術(shù)語(yǔ)翻譯,譯者不僅需要具備良好的外語(yǔ)功底和語(yǔ)言敏感度,還需要一定的語(yǔ)言檢索、收集和處理能力;此外,術(shù)語(yǔ)翻譯還可以幫助譯者建立一定的專業(yè)語(yǔ)料庫(kù),為日后類似文本的翻譯提供參考。

由上述內(nèi)容可以看出,術(shù)語(yǔ)翻譯不僅停留在詞匯互譯的層面,更多的是一種譯者綜合能力的體現(xiàn)與培養(yǎng),因此,應(yīng)當(dāng)重視專業(yè)文本中出現(xiàn)的各類術(shù)語(yǔ)。

參考文獻(xiàn):

[1]耿小超.翻譯中的直譯與意譯[J].中北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2008(24):98-101.

[2]候國(guó)金.語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)翻譯的系統(tǒng)-可辨性原則-兼評(píng)姜望琪(2005)[J].上海翻譯,2009(2):72.

[3]姜望琪.論術(shù)語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)[J].上海翻譯,2005(1):84.

[4]孟令霞.從術(shù)語(yǔ)學(xué)角度看術(shù)語(yǔ)翻譯[J].中國(guó)科技翻譯,2011(2):28-44.

猜你喜歡
專業(yè)術(shù)語(yǔ)術(shù)語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)
看懂體檢報(bào)告,提前發(fā)現(xiàn)疾病
健康人生(2019年4期)2019-10-25 08:43:42
超聲及影像學(xué)常用專業(yè)術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
美國(guó)航空中英文官網(wǎng)隱私政策翻譯對(duì)比分析
有感于幾個(gè)術(shù)語(yǔ)的定名與應(yīng)用
從術(shù)語(yǔ)學(xué)基本模型的演變看術(shù)語(yǔ)學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)
語(yǔ)言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動(dòng)
語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)
基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的“認(rèn)知修辭學(xué)”——從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與修辭學(xué)的兼容、互補(bǔ)看認(rèn)知修辭學(xué)的可行性
奧運(yùn)術(shù)語(yǔ)
元阳县| 运城市| 集贤县| 武陟县| 文水县| 安康市| 宜州市| 乌拉特后旗| 玉环县| 剑川县| 新巴尔虎左旗| 东方市| 化隆| 即墨市| 英德市| 陆川县| 岳池县| 阜新市| 永福县| 灵山县| 泸水县| 崇州市| 潮州市| 泰和县| 石狮市| 怀宁县| 双辽市| 格尔木市| 吴旗县| 富宁县| 呼伦贝尔市| 高尔夫| 韶关市| 绥化市| 徐水县| 芜湖县| 建始县| 泾阳县| 庆阳市| 佛教| 磴口县|