馮 亞
蒙古族是中華大家庭的重要一員。草原上的蒙古族能歌善舞,民歌資源豐富。
蒙古族民歌多為長(zhǎng)調(diào)(長(zhǎng)歌)和短歌,長(zhǎng)歌則音調(diào)悠揚(yáng)、綿延高亢、節(jié)奏自由,演唱上一般音域?qū)拸V、粗獷雄渾,拖腔舒緩、飄逸,有字少腔長(zhǎng)的特點(diǎn);短歌節(jié)奏鮮明、情緒活躍,往往載歌載舞。蒙古族歌曲在演唱時(shí)的馬頭琴顫音般的裝飾音、似華彩部分的自由發(fā)揮,以及真聲與假聲相互切換而不融合的唱法技術(shù)特點(diǎn)等,均具有充滿(mǎn)個(gè)性的民族特征。蒙古族的民歌基本是五聲音階,這一點(diǎn)與漢族相似,這也是蒙漢音樂(lè)互為吸收借鑒的基礎(chǔ)。
長(zhǎng)期以來(lái),漢蒙兩個(gè)民族和睦相處,在內(nèi)蒙古地區(qū)形成了既相互獨(dú)立又相互融合的民族風(fēng)俗。本文討論的草原風(fēng)就是具有內(nèi)蒙古地區(qū)特色、以蒙古族為主、蒙漢融合的傳統(tǒng)和現(xiàn)代音樂(lè)風(fēng)格。20世紀(jì)以來(lái),大量草原風(fēng)格的民歌傳唱到大江南北,這一現(xiàn)象在中國(guó)少數(shù)民族文化中顯得格外突出。至今已有三次蒙古族民歌的大流行,而三次流行的規(guī)模及原因都各不相同。
20世紀(jì)40年代,解放區(qū)聚集了一批向往光明的音樂(lè)家,如馬可、安波等。當(dāng)時(shí),為了革命的宣傳工作,音樂(lè)家們選取了一些朗朗上口的民族民間歌曲,重新填詞,鞭撻萬(wàn)惡的舊社會(huì),歌頌共產(chǎn)黨帶來(lái)的新生活和紅色革命情懷。其中包括蒙古族的一些歌曲,如《烏拉山》《紅旗歌》(1939)。當(dāng)時(shí)選用蒙古族曲調(diào)最多的是陜北地區(qū),對(duì)此,我以為有兩方面原因:一是蒙古族音樂(lè)多為五聲調(diào)式,與漢民族相通,旋律優(yōu)美流暢,比較上口,易于填詞;二是解放區(qū)所在的西北地區(qū)與內(nèi)蒙地域相連,歷史上有貿(mào)易交往,所以當(dāng)時(shí)一些好聽(tīng)的蒙古族民歌已經(jīng)傳入西北,音樂(lè)家們是借這些歌曲的流行之勢(shì)重新填詞。這些熟悉的音調(diào),體現(xiàn)了解放區(qū)軍民對(duì)革命勝利的向往,在解放區(qū)專(zhuān)業(yè)音樂(lè)工作者和民間歌手的共同傳唱下,很快成為家喻戶(hù)曉的“流行音樂(lè)”。
1947年前后,解放區(qū)專(zhuān)業(yè)藝術(shù)院校魯迅藝術(shù)學(xué)院(下稱(chēng)“魯藝”)、西南聯(lián)合大學(xué)(下稱(chēng)“聯(lián)大”)的音樂(lè)工作者開(kāi)始深入民間,采用田野調(diào)查的方法收集、整理蒙古族民歌,如安波的《嘎達(dá)梅林》《牧歌》《白云明》《諾文吉婭》《達(dá)古拉》《薛梨珊丹》等。這些作品的旋律來(lái)自民間記譜,內(nèi)容上進(jìn)行了整理,包括縮編,有的則是重新填詞,比如《牧歌》原是一首紀(jì)念死去戀人的悲涼歌曲,安波重新填上了歌唱草原美麗景色的歌詞,歌頌已經(jīng)到來(lái)的新生活。
到中華人民共和國(guó)成立前后,由共產(chǎn)黨的音樂(lè)工作者記錄、填詞、傳播的蒙古族歌曲,隨著革命的勝利推向了全中國(guó)。這是草原風(fēng)格音樂(lè)在我國(guó)近代歷史上的第一次流行。這次以記譜和填詞為特征的蒙古族民歌流行,有兩個(gè)方面的原因:一是革命斗爭(zhēng)工作的需要。自古“聲音之道,與政通矣”(《樂(lè)記》),解放區(qū)的革命工作需要發(fā)動(dòng)最廣大的人民群眾參與,群眾歌詠活動(dòng)是宣傳革命工作的重要手段。為了配合宣傳,需要一批易學(xué)易唱的群眾歌曲。民歌旋律重新填詞是有效辦法,所以,大量民間音調(diào)走出草原,走向全國(guó)。二是解放區(qū)聚集了一批專(zhuān)業(yè)音樂(lè)工作者,他們通過(guò)采風(fēng)、到魯藝等院校培訓(xùn)等方式,將口傳心授的民歌記錄成樂(lè)譜,并且在記錄的同時(shí)篩選、譯配、編曲,將蒙古族民歌的精華以漢語(yǔ)的形式呈現(xiàn)。一旦形成了樂(lè)譜媒介,民歌也就改變了之前的傳承軌跡,能夠大規(guī)模復(fù)制和傳唱。其中,安波、許直編著的《東蒙民歌選》(1947年開(kāi)始采風(fēng),1952年第一次印刷)是最具影響力的田野調(diào)查曲集。這次大規(guī)模的蒙古族民歌記譜、填詞、傳唱,一方面歌頌了草原優(yōu)秀傳統(tǒng)和新的生活,另一方面也推動(dòng)了蒙古族民歌在中國(guó)的普及。
“新民歌運(yùn)動(dòng)”的起始一般認(rèn)為是1958年4月《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表的社論《大規(guī)模地收集全國(guó)民歌》,創(chuàng)作實(shí)踐活動(dòng)可能早于這一時(shí)間節(jié)點(diǎn),持續(xù)時(shí)間直到60年代。毛澤東同志指出了這一運(yùn)動(dòng)的方向:“文藝作品中反映出來(lái)的生活卻可以而且應(yīng)該比普通的實(shí)際生活更高、更強(qiáng)烈、更有集中性、更典型、更理想,因此就更帶普遍性。”(《在延安文藝座談會(huì)上的講話(huà)》)在這個(gè)背景下,專(zhuān)業(yè)的和民間的音樂(lè)工作者積極予以實(shí)踐。草原風(fēng)的新民歌分為三種情況:
第一,這一運(yùn)動(dòng)中影響較大的蒙古族風(fēng)格歌曲如《草原上升起不落的太陽(yáng)》《舉杯祝福毛主席》。蒙古族作曲家美麗其格遵照內(nèi)蒙地區(qū)重要體裁短歌的典型特點(diǎn)——節(jié)奏鮮明、歡快熱烈、剛勁豪放,寫(xiě)出具有濃郁民歌風(fēng)格的《草原上升起不落的太陽(yáng)》,歌詞內(nèi)容吻合歌頌新中國(guó)、歌頌黨、歌頌領(lǐng)袖的時(shí)代內(nèi)容,深得廣大群眾的喜愛(ài),并廣為傳唱,這種新民歌的創(chuàng)作是當(dāng)時(shí)的主流。
第二是民歌改編、重新組合?!顿澑琛返脑莾?nèi)蒙古科爾沁民歌《正月馬》,20世紀(jì)60年代,歌唱家胡松華將優(yōu)美的旋律稍加改編,歌詞重新創(chuàng)作為贊美民族團(tuán)結(jié)、贊美領(lǐng)袖的內(nèi)容?!墩埋R》的旋律悠揚(yáng)高亢,適合進(jìn)行頌歌創(chuàng)作,所以改編得非常貼切。不僅如此,胡松華還將富于蒙古族特色的長(zhǎng)調(diào)旋律作為歌曲的引子部分呈現(xiàn),畫(huà)龍點(diǎn)睛,突出民族特色?!顿澑琛芬唤?jīng)大型音樂(lè)舞蹈史詩(shī)《東方紅》推出,迅速紅遍祖國(guó)的城市鄉(xiāng)村。
第三,電影插曲《敖包相會(huì)》是這一時(shí)期新民歌的另一種創(chuàng)作方法——為創(chuàng)作的歌詞尋找合適的民間曲調(diào),在演唱處理以及速度、調(diào)高等方面做某些改動(dòng)。借助電影的傳播,《敖包相會(huì)》成為新民歌中的一員,成為那個(gè)時(shí)代流行的非主流抒情歌曲。
“新民歌運(yùn)動(dòng)”與上一次草原風(fēng)的流行雖然間隔時(shí)間不長(zhǎng),甚至有交叉,但是兩次流行還是有所區(qū)別的:一是第一次的流行以原生曲調(diào)為主,只是在歌詞上進(jìn)行編輯和重新填寫(xiě),而第二次的流行主要進(jìn)行了曲調(diào)的再創(chuàng)作,顯示出文藝工作者的創(chuàng)作熱情;二是第二次的流行以民歌為核心,也帶動(dòng)了器樂(lè)改編、蒙古族歌劇的創(chuàng)作、蒙古族歌舞表演等全面的藝術(shù)創(chuàng)作熱潮,并且,在傳播的廣度和深度上,第二次的流行大大超越了第一次。
最近十幾年,中國(guó)的歌壇悄然崛起了一批蒙古族風(fēng)格的流行音樂(lè),如《吉祥三寶》《蒙古人》《呼倫貝爾大草原》《克魯倫河》等,也涌現(xiàn)出一批蒙古族歌手,騰格爾、斯琴格爾樂(lè)、布仁巴雅爾、烏蘭圖雅、呼斯楞、哈琳……形成了流行歌壇一條亮麗的風(fēng)景線(xiàn)。這是第三次草原風(fēng)的流行。這一浪潮中的草原風(fēng)不再是記譜與填詞,而是不約而同的創(chuàng)作、不約而同的流行風(fēng)格。梳理這些歌曲,可以發(fā)現(xiàn)三個(gè)元素疊加的規(guī)律:草原+流行+時(shí)尚。從特征上可以分為兩個(gè)類(lèi)型:
一是蒙古族抒情音調(diào)+流行元素,即運(yùn)用蒙古族音樂(lè)中具有“民族元素”的節(jié)奏、旋律,配以現(xiàn)代流行的電聲配器,形成既有點(diǎn)綴、有民族韻味,又通俗時(shí)尚的流行歌曲。這類(lèi)歌曲多是抒情風(fēng)格,旋律流暢上口、通俗易懂,節(jié)奏比較自由。在演唱方面,歌手們探索具有先鋒的“民通”(民族與通俗的融合)唱法,個(gè)性突出,與流行音樂(lè)追求的個(gè)性化特點(diǎn)非常吻合。加上美輪美奐的視覺(jué)效果,展現(xiàn)了與眾不同的音樂(lè)風(fēng)格。有人把這種類(lèi)型的演唱?dú)w為新時(shí)代的“新民歌”,而筆者以為其核心特點(diǎn)屬于通俗文化,是流行音樂(lè)。
演唱這類(lèi)歌曲的歌手有騰格爾、布仁巴雅爾、降央卓瑪(藏族)、呼斯楞、哈琳,他們演唱的《天堂》《吉祥三寶》《呼倫貝爾大草原》《鴻雁》《蒙古馬》等漢語(yǔ)或蒙語(yǔ)歌曲中,蒙古族音調(diào)和流行元素都是重要的標(biāo)簽,蒙古族特有的悠長(zhǎng)的音調(diào),使聽(tīng)眾眼前浮現(xiàn)出大草原的景象,加上歌手深情的演唱、別具一格的潤(rùn)腔和自然流露的醇厚的情懷,滲透出令人神往的草原風(fēng)。具有現(xiàn)代風(fēng)格的蒙古族歌曲很快被大眾所接受。
二是動(dòng)感流行音樂(lè)+草原題材,即突出流行音樂(lè)中歡快節(jié)奏的創(chuàng)作手法,歌頌草原特有的風(fēng)景人畫(huà)和民族感情。這里,利用蒙古族音樂(lè)中活躍的元素作為旋律基調(diào),但不再拘泥于蒙古族音樂(lè)的骨干音調(diào),而是若即若離、超越或兼顧其它,配以強(qiáng)烈的節(jié)奏,形成張揚(yáng)的曲風(fēng),歌頌新時(shí)代的草原人生活。這類(lèi)歌曲的音樂(lè)奔放、動(dòng)感強(qiáng),情緒歡快,演唱上是狂放不羈、潑辣性感的重口味。斯琴格爾樂(lè)、鳳凰傳奇、烏蘭圖雅是其中重要的代表。他們演唱的《故鄉(xiāng)》《最炫民族風(fēng)》《月亮之上》《火辣辣的情歌》《我和草原有個(gè)約定》等作品如美麗的草原上恣意盛開(kāi)的小花,隨不經(jīng)意,卻能絢爛整個(gè)草原。這些作品一經(jīng)推送,迅速傳唱開(kāi)來(lái),成為流行的通俗歌曲。以上兩種類(lèi)型就如同蒙古族傳統(tǒng)民歌的長(zhǎng)調(diào)與短調(diào),一個(gè)抒情婉轉(zhuǎn)含蓄,一個(gè)熱情奔放律動(dòng),一靜一動(dòng),展現(xiàn)了草原人隨性、質(zhì)樸的天性和歌舞傳統(tǒng)。
與前兩次流行相比,草原風(fēng)的第三次流行是一場(chǎng)自發(fā)形成的、勢(shì)頭迅猛、波及面廣、持續(xù)時(shí)間長(zhǎng)的大流行。究其原因,筆者以為有三:
首先,中國(guó)的流行音樂(lè)自20世紀(jì) 80年代重新啟航以來(lái),歷經(jīng)港臺(tái)風(fēng)、西北風(fēng)、歐美風(fēng)、搖滾風(fēng)、民族風(fēng)等眾多風(fēng)格之后,在世紀(jì)之交逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)橐灾芙軅?、李宇春為代表的新派:旋律變化豐富,節(jié)奏復(fù)雜,歌詞生澀難懂,使聽(tīng)者難以撲捉到歌曲的主題思想;唱法上則是流行囫圇吞棗,不求清楚,但求怪異。這種風(fēng)格一度成為時(shí)尚,受到年輕人的追捧。隨著群眾文化生活日趨豐富多彩,改革開(kāi)放以來(lái)第一批聽(tīng)流行音樂(lè)的人已經(jīng)步入中年、中老年,他們對(duì)老歌懷舊的同時(shí),也希望聽(tīng)到久違的親切的流行歌曲。這時(shí),騰格爾、斯琴格爾勒等演唱的流行歌曲節(jié)奏鮮明、旋律流暢、歌詞通俗易懂,演唱者唱功扎實(shí)、感情真摯,滿(mǎn)足了群眾的審美需求。草原風(fēng)格流行歌曲的推出恰逢其時(shí),猶如一縷清泉滋潤(rùn)了中國(guó)歌迷。
其次,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展豐富了群眾的物質(zhì)生活,但同時(shí),逐漸城市化的生活也阻斷了人與自然的交流。回歸自然成為時(shí)代精神的風(fēng)向,而草原風(fēng)恰巧迎合了這一時(shí)代潮流。草原風(fēng)的流行歌曲中,親情、愛(ài)情、家鄉(xiāng)情的情感類(lèi)題材豐富,歌詞中也含有蒙古族特有的景色——?dú)职?、炊煙、草原、雄鷹等,滿(mǎn)足了人們向往自然、向往自由的愿望。歌曲中融入的流行與民族音樂(lè)元素的混搭——無(wú)論是輕爵士還是搖滾,無(wú)論是清淡的鋼琴曲還是悠揚(yáng)的馬頭琴,都如同草原般翠綠涼爽、沁人心脾。蒙古族歌手各具特色的音色和扎實(shí)的唱功,用蒙語(yǔ)、漢語(yǔ)親切地歌唱,或含蓄蘊(yùn)藉或坦蕩直爽,營(yíng)造出或沖淡清遠(yuǎn)或熱烈奔放的藝術(shù)境界,為我們展現(xiàn)了內(nèi)蒙古遼闊大草原的美,仿佛呈現(xiàn)出“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”的塞外風(fēng)光,給快節(jié)奏城市生活的人們帶來(lái)一種安逸舒適的感覺(jué)。
另外,進(jìn)入21世紀(jì),大眾已不再單純滿(mǎn)足于作為欣賞者坐在臺(tái)下,而是逐漸強(qiáng)調(diào)對(duì)文化生活的參與。這時(shí),廣場(chǎng)舞、KTV、群眾文藝表演等成為時(shí)尚,大眾文化生活需要節(jié)奏鮮明、旋律流暢、易學(xué)易唱、律動(dòng)感強(qiáng)的歌曲,這也與草原風(fēng)的歌曲恰好吻合。
“風(fēng)格即人”是18世紀(jì)法國(guó)啟蒙主義思想家、文學(xué)家德·布封的一句名言。風(fēng)格既是個(gè)性的流露,也是集體的特點(diǎn)。內(nèi)蒙地區(qū)地域廣闊,獨(dú)特的草原風(fēng)貌和游牧的傳統(tǒng)鑄就了蒙古族音樂(lè)的特點(diǎn)。20世紀(jì)以來(lái)的三次草原風(fēng)的流行,雖時(shí)代背景、表現(xiàn)形式各不相同,但共同印證了蒙古族音樂(lè)的開(kāi)放、包容和中華大家庭的團(tuán)結(jié)、興盛。也由于蒙古族音樂(lè)強(qiáng)烈的民族歸屬感,草原風(fēng)也已成為中國(guó)流行音樂(lè)風(fēng)格中的重要部分,獨(dú)樹(shù)一幟,引領(lǐng)時(shí)尚。
注釋?zhuān)?/p>
[1]汪毓和.中國(guó)近現(xiàn)代音樂(lè)史[M].北京:人民音樂(lè)出版社,1984.