摘? 要:林芙美子是昭和時期著名的女性作家,她的一生短暫且受盡苦難。但卻留下了很多作品。自傳體小說《放浪記》的發(fā)表讓她在文壇一舉成名。除此之外,林芙美子的短篇作品也極具代表性,其中之一就是《晚菊》。本文擬以《晚菊》為例,分析小說中的表現(xiàn)技巧,探討女性獨特的描寫手法,試分析林芙美子小說中所反映的女性意識。
關鍵詞:虛實轉換;心理描寫;細節(jié)描寫;女性意識
作者簡介:王楚楚(1990.7-),女,漢族,四川綿陽人,碩士,助教,研究方向:日本文學、日語教育。
[中圖分類號]:I106? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-27--02
林芙美子是日本昭和時期杰出的女性作家,她與宮本百合子,平林泰子并稱為昭和時期最杰出的三大女性作家,很多描寫女性愛情的短篇作品大受好評。在林芙美子的作品里,通過她女性的獨特視角,生動描寫出一個個女性形象,用細膩的筆觸將女性人物刻畫得栩栩如生。這種細膩的寫作手法在短篇小說《晚菊》中表現(xiàn)得淋漓盡致。本文將從女性獨特的心理描寫和細節(jié)描寫兩方面來分析林芙美子女性文學的魅力所在。
短篇小說《晚菊》于1948年發(fā)表于《文藝春秋》。這部小說可以說是林芙美子晚年的杰作,被稱為創(chuàng)作的鼎盛作品。憑借此作品林芙美子獲得了第三屆女子文學獎。小說講述了藝伎きん和比她小的戀人田部再會的場景故事。主人公阿欣曾是個絕世美人,雖已50有幾但外貌看上去仍像個30歲一樣年輕。當她接到時隔一年不見的田部突然來訪的電話時,心情是激動的,一心想證明自己依舊有吸引他的魅力。內心焦急的等待和一番靜心梳妝打扮后終于見到了闊別已久的田部。但田部的到來,并沒有了懷著當初兩人炙熱感情的那份熱情,而是為了來借錢。他對于阿欣,不僅早已沒有了曾經的感情的懷念和再會的興奮,甚至為了金錢起了殺害她的邪念。阿欣得知田部僅僅是為了來借錢才來找她,態(tài)度一瞬變得冷淡。滿腔的期待悄然消逝,心中因此頓生恨意。對眼前的這個男人失望至極,對曾經的愛情念想瞬間破滅,并痛下決心不再和他來往。絕望的阿欣將她細心保存的唯一一張?zhí)锊磕贻p時的照片隨著對他的愛一并扔進了火堆,燒為灰燼。
1.虛實轉換
虛實轉換是指作者在文學作品寫作中,在虛寫作品中人物形象所經歷的一言一行中,常常將自己的生活經歷和內心的感受融入到作品創(chuàng)作中,在一定程度上滲透了作家本人的思想。長篇小說《放浪記》作為“日記體”小說就被大多研究者廣泛認為是以林芙美子本人的真實生活為創(chuàng)作原型,一定程度上記錄下了林芙美子一生的生活。而在這篇段短篇小說《晚菊》中,我們也可以看到林芙美子的原型。阿欣渴望愛情依賴男性又尋求獨立,在不斷失望中陷入了孤獨的深淵,荒涼而孤獨的阿欣的一生,這與林芙美子自身虛無和流轉的人生相似。平林泰子曾評論說“「晩菊」の主人公きんは入念な化粧をすませて田部の訪問を待つ。蕓者時代きんは年若い田部とめくるめくような情熱の日々を持っていた。が、田部の目的はきんから金を引き出すことだった?;臎訾趣筏坷悉い裙陋殼螭蛞uう。それらに抗して田部に向かうきんに芙美子が重なる?!盵1]另外,今川英子對林芙美子的作品也曾說到“きんにとって、自らの女を斷ち切り、男の頼みを拒むことは、己を老いと孤獨の昏い深淵へと落とし込むことである。芙美子自身の虛無と流転の人生観の一端がそこにうかがわれるとも言えよう?!盵2]縱觀林芙美子的一生,她也曾與幾位男人交往,對愛情充滿了期待和向往,然而殘酷的現(xiàn)實又使她明白,男人是靠不住的,在嘗盡感情痛苦的林芙美子,將自己精神上的這種孤獨感,虛無感,寄托在了阿欣的身上。林芙美子通過這種虛實表達的轉換寫法,既是對阿欣一生孤獨流落的生活描寫,也曾側面反映自身虛無的一生。
2.心理描寫
在《晚菊》中,林芙美子通過對阿欣心理變化的細膩描寫,不僅生動地描寫出了阿欣這一女性形象地心境變化,將一個熱切渴望愛情的藝伎生動地展現(xiàn)在讀者眼前,而且將男女之間微妙地感覺變化也透徹地,細膩地表現(xiàn)了出來。內心世界的心理描寫與人物之間簡短的對話一起推動了故事情節(jié)的發(fā)展。從時間上看,這篇小說描寫的僅僅是從阿欣接到田部要來訪的電話到見到田部后兩人的對話的幾個小時的時間,卻把主人公的形象栩栩如生地展現(xiàn)在了讀者面前。從小說篇幅上看,短篇小說只寫了見到元戀人發(fā)生的幾個小時的事情,卻在短篇的篇幅上,看到了阿欣的過去,與田部戀愛的戰(zhàn)爭時期,以及戰(zhàn)后的生活。在短短篇幅中透視了阿欣的一生。筆者認為全篇可以分為兩個部分,小說的前半部分描寫接到田部來訪電話之后阿欣精心打扮的細節(jié),后半部分通過描寫見面之后的對話揭示了各自內心的微妙變化。阿欣心想“一定要比上次見他時顯得年輕,如果讓對方覺得老了,我就輸了”甚至用冰按摩面部以致幾乎失去知覺,從臉,眼睛,面頰,嘴唇到身體,手,甚至指甲都精心地化妝,穿戴打扮好之后還喝了幾杯酒,趁著微微的酒勁顯得面色紅潤,喝酒之后的阿欣還不忘仔細刷牙,去掉嘴里的酒味。滿心期待著戀人的到來,她不能想象沒有男人的生活?!耙屗X得自己的女人還是那么美麗,讓他永遠感到余味無窮”[3]林芙美子通過細心到極致的化妝過程以及阿欣期待田部的心理描寫,更突出了阿欣內心的空虛,對愛的渴望,以及對男人的依賴。見面之后兩人的心理變化也相當微妙與細膩。田部的內心驚嘆于在不斷流失的歲月里,在經歷了戰(zhàn)爭的殘酷之后,但在她身上卻沒有留下任何歲月的痕跡,甚至日子過得比和他一起的時候富裕。阿欣注意到田部的到來,并不是為了留戀彼此的感情,而是走投無路前來借錢之時,阿欣感到了一陣寒意,她發(fā)現(xiàn)從前兩人之間炙熱的戀情并沒有對彼此產生任何影響,眼前的田部已經成為了極其普通的“熟人”僅此而已。田部一點兒都不留戀阿欣的肉體,卻想利用隱藏在這種生活背后的這個女人的富有,懷著僥幸心理來到阿欣這里,沒想到阿欣不再像以前那樣用情專一,變得很世故。殊不知,正是因為田部的變化,使得阿欣的心理,從前期的無限期待與激動,變成對田部的失望與怨恨,這前后鮮明的內心變化,從一點一點的細節(jié),讓讀者窺探到阿欣的心理世界。
與此同時,林芙美子對于田部的心理描寫的變化也同樣土木三分。歲月的侵蝕讓兩人彼此將復雜的感情埋葬在了心里。看到阿欣內心的變化,借錢不成的田部甚至萌生了想殺了阿欣的邪念??墒菤⒘税⑿雷约阂@罪又覺得不值。林芙美子將田部此刻內心的矛盾與復雜,不斷的在心理上作著斗爭的場景如實地展現(xiàn)在讀者眼前。從前那種心靈上地跳動在二人心中已經消失殆盡。在他身上,青年時期所有的男人的恥辱心蕩然無存。
3.細節(jié)描寫
小說描寫的是二戰(zhàn)戰(zhàn)敗后不久的故事。林芙美子作為女性作家,與同時期的男性作家不同,并沒有直接通過描寫殘酷的戰(zhàn)爭場面來揭露戰(zhàn)敗帶給人們的傷害。相反,她卻從女性角度,從一個女性的視角來看待這場戰(zhàn)爭給人們的心靈帶來了多大的改變,給日本國民的心靈帶來了多大的創(chuàng)傷。全篇并沒有赤裸裸的描寫戰(zhàn)爭的場景,卻在字里行間,從人物的心理描寫和細節(jié)描寫中,讓讀者深深感受到了這場戰(zhàn)爭帶來的傷害,早已無形地流淌在人們心中。小說中,滿心期待的阿欣見到曾經炙熱戀情的田部,通過阿欣的視角,林芙美子描寫了經歷過戰(zhàn)爭后經濟蕭條落敗,面容憔悴凄涼的田部這一男性形象。從一個紳士變成了庸俗,自私,而無情的落魄形象。阿欣的變化也是顯而易見的。為了見田部,精心的從頭到腳細致的打扮,還不忘裝扮好房間。小說中有好幾處描寫到薔薇。期待著田部到來時,那薔薇粉紅色的花瓣,花兒的奢華讓阿欣舊夢重溫?!包S色的薔薇,讓人聯(lián)想到盛年之美。被霜打濕的清晨的薔薇花香刺激著阿欣的心,勾起她的回憶。”[4]通過對花的細節(jié)描寫,反映阿欣內心的世界,對戀愛的渴望,對美好回憶的眷戀,以及對田部的期待。而田部來后,阿欣細心的觀察著他微妙的表情,兩人都不斷的互相揣摩著彼此的心思。兩人圍坐著爐火,一邊飲酒一邊交談,她覺得田部在她心目中已經降低成了一個毫無趣味的男人。她把田部年輕時的照片放到燒的正旺的火苗上,冒出一股黑煙,散發(fā)出焦味,“白色煙霧里一股黑煙升騰而起,屋里充斥著油脂燒焦后的刺鼻氣味”林芙美子通過這一細節(jié)描寫,燒掉的不僅僅是一張照片,更是阿欣對田部的念想,兩人的回憶,都隨著一縷黑煙化為灰燼。
結語:
筆者認為《晚菊》的成功之處也許就在于此,就在于完美地,細致的描寫了一位叫做阿欣的女性形象。透過這個女性形象,在她的生活經歷以及與戀人的感情糾葛中,反映出經歷戰(zhàn)爭后的世態(tài)炎涼以及凄涼的心境。揭示了“戰(zhàn)爭一下子改變了所有人的心靈”的主題,也表現(xiàn)了林芙美子對于戰(zhàn)爭的反戰(zhàn)態(tài)度。
從小說的創(chuàng)作手法來看,林芙美子將自己的生活經歷融入到阿欣的身上,可以說和阿欣合二為一,巧妙地運用了心理描寫和細節(jié)描寫相結合,從女性獨特的視角來看待和描寫,這也正是女性文學的特點。通過日常生活和細微的小事來表現(xiàn)日本傳統(tǒng)藝伎的生活狀態(tài),同時也表現(xiàn)出底層人民經歷戰(zhàn)爭后的心酸境遇。揭示戰(zhàn)爭帶給人們的不僅僅是肉體上的苦難,那深入人心的心靈上的創(chuàng)傷才是戰(zhàn)爭真正的傷害。
注釋:
[1]《林芙美子》? 平林たい子 新潮社 1969.7.
[2]林芙美子――主要著作解説 今川英子.
[3]《晚菊》? 林芙美子著? 劉小俊譯? 復旦大學出版社P256.
[4]《晚菊》? 林芙美子著? 劉小俊譯? 復旦大學出版社P260.
參考文獻:
[1]全球化語境下の日本女性文學[M].山東大學出版社.2009.10.
[2]女性の自我と表現(xiàn)――日本現(xiàn)代女性研究[M].水田宗子 中國文聯(lián)出版社.2000.
[3]晩菊.林芙美子著.劉小俊譯[M].復旦大學出版社.2011.
[4]中村光夫.『林芙美子論』[M].吉林人民出版社.1986 年1月.總第十五期.