■林曉媚/廣西大學(xué)文學(xué)院
做為以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的我們來說,對(duì)“上/下+NP”的用法可謂了如指掌,但是當(dāng)別人問我們一些問題時(shí),我們卻無法解釋清楚它的用法,為什么“上廁所”可以說,而“下廁所”不可以說?為什么“上書店”可以說,“下書店”卻不能說?為什么“下廚房”可以說而“上廚房”卻不能說?學(xué)習(xí)一個(gè)詞只有掌握了它的所有用法才能算是真的掌握,因此本文將討論“上/下”這一對(duì)方位詞的用法,讓人們更了解它。
“上/下+N”這個(gè)結(jié)構(gòu)在句子中可以充當(dāng)主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)等,其句法功能具有多樣性、不定性。
N可以由字、詞、句子來充當(dāng),本文主要研究的是雙音節(jié)詞充當(dāng)賓語(yǔ)時(shí),上/下語(yǔ)義的不對(duì)稱問題和NP對(duì)上/下的選擇問題。在大多數(shù)人眼里上/下是對(duì)舉的,是一對(duì)反義詞,例如在“上山下鄉(xiāng)”、“上刀山下油鍋”、“上天堂下地獄”中,我們可以很明顯地看到有“上”出現(xiàn)的地方“下”也會(huì)出現(xiàn),而且“上/下”組成的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)中的賓語(yǔ)一般也比較對(duì)稱,“上+N”與“下+N”在對(duì)舉中主要是利用相同語(yǔ)義指向的詞來加強(qiáng)話語(yǔ)的力度和深刻性,這類詞凝固程度很高,結(jié)構(gòu)上不能隨意刪減,形成類似于熟語(yǔ)的結(jié)構(gòu),在漢語(yǔ)中這類詞比較少,實(shí)際的運(yùn)用中,我們可以發(fā)現(xiàn)“上/下+N”不對(duì)稱的情況是很常見的,即名詞只能和“上”或者“下”中的一個(gè)組合,例如:“上廚房”、“上廁所”我們就不能把這里的“上”換成“下”;“下功夫”、“下九泉”里的“下”就不能替換成“上”;當(dāng)然也存在“上”“下”對(duì)舉的情況。總的來說會(huì)存在三種情況:(1)形式對(duì)稱,語(yǔ)義對(duì)稱;(2)形式對(duì)稱,語(yǔ)義的不完全對(duì)稱;(3)形式不對(duì)稱,語(yǔ)義也不對(duì)稱。造成“上/下”在具體用法上存在不平衡現(xiàn)象的原因,主要有二:(1)“上/下”本身語(yǔ)義的不對(duì)稱;(2)“上/下”所帶的賓語(yǔ)的限制。
首要來討論一下“上/下”語(yǔ)義不對(duì)稱的問題。主要從習(xí)得和認(rèn)知兩個(gè)角度進(jìn)行討論。
“上/下”都是指事字,在《現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞匯》中屬于基礎(chǔ)詞匯,是兒童較早習(xí)得的方位詞。然而心理學(xué)研究表明,兒童對(duì)這組詞的掌握并不是同步的,兒童首先習(xí)得“上”然后才掌握“下”,實(shí)驗(yàn)還表明兩者的使用頻率也不一樣,“上”使用的頻率是“下”的5.5倍。研究者對(duì)此做出的解釋是:“上”這一基本概念的典型意義反映的是被觀察物體和參照物之間直接的接觸關(guān)系,而“下”反映的是被觀察物和參照物之間存在一定的空間,彼此呈現(xiàn)離析狀態(tài)。在成年人的使用中也呈現(xiàn)頻率上的不對(duì)稱問題。北京語(yǔ)言學(xué)院語(yǔ)言教學(xué)研究所編寫的《漢語(yǔ)詞匯的統(tǒng)計(jì)與分析》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)頻率詞典》的統(tǒng)計(jì)表明:“上”的使用頻率高于“下”,作為動(dòng)詞時(shí)也是如此。這種情況不僅存在于漢語(yǔ)中,英語(yǔ)也是如此,《英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)》統(tǒng)計(jì)up/on/above的詞頻均高于down/under/below。
2000年版的《新華字典》里對(duì)“上”有11種解釋:①位置在高處的,跟“下”相反(引:1.次序在前的;2.等級(jí)高的;3.質(zhì)量高的,好的);②由低處到高處(引:1.去、到;2.向前進(jìn);3.進(jìn)呈);③增加(1.添補(bǔ);2.安裝;3.涂上;4.登載,記上);④按規(guī)定時(shí)間進(jìn)行某項(xiàng)活動(dòng);⑤擰緊發(fā)條;⑥放在名詞后(1.表示在中間;2.表示方面;3.表示在某一物體的表面;4.表示在某一事物的范圍內(nèi));⑦在動(dòng)詞后,表示完成;⑧在動(dòng)詞后(1.跟“來”、“去”連用,表示趨向;2.表示要求達(dá)到的目標(biāo)或者已達(dá)到的目標(biāo)); ⑨達(dá)到一定程度或數(shù)量;⑩舊時(shí)樂譜記音符號(hào)的一個(gè),相當(dāng)于簡(jiǎn)譜的“1”;?(又 shǎng)上聲,漢語(yǔ)四聲之一。普通話上聲的調(diào)子是拐彎的,先降低再升高。
“下”有12種解釋:①位置在低處的,跟“上”相反(引:1.次序靠后的;2.級(jí)別低的;3.質(zhì)量低的);②由高處到低處(引:1.進(jìn)去;2.離開;3.往……去:4.投送,頒布;5.向下面;6.降落);③方面,方位;④減除(1.卸掉;2.除去);⑤用;⑥攻克,攻陷;⑦退讓;⑧用在名詞后(1.表示在里面;2.表示當(dāng)某個(gè)時(shí)節(jié));⑨用在動(dòng)詞后(1.表示關(guān)系;2.表示完成或結(jié)果;3.跟“來”、“去”連用表示趨勢(shì)或繼續(xù));⑩(-子、—兒)量詞,指動(dòng)作的次數(shù);?(動(dòng)物)生產(chǎn);?少于某數(shù)。
從詞典里給出的釋義我們可以知道:“上/下”的義項(xiàng)并不都是對(duì)的,但是在“上”的①和“下”的①這個(gè)義項(xiàng)上完全對(duì)立,不管是其本意表現(xiàn)位置還是其引申義都互相對(duì)立,詞典也明確指出,例如“上半年”-“下半年”,“上等貨”-“下等貨”;“上”的②和“下”的②在本意上表現(xiàn)的是位置上的變化,兩個(gè)字是對(duì)立的,例如“上山”-“下山”,“上樓”-“下樓”,但是在引申義上則出現(xiàn)分歧:“上”的引申義有3個(gè),“下”的引申義有6個(gè),這兩者之間存在意義不對(duì)稱的現(xiàn)象(下文中將進(jìn)行更詳細(xì)的論述);“上”的③和“下”的④意義存在相反的關(guān)系,例如:“上火”-“下火”,當(dāng)然現(xiàn)在使用“降火”的頻率更高一些但是“下火”的用法也是存在的,在這個(gè)義項(xiàng)下也存在兩者意義不對(duì)稱的情況,例如:“上顏色”-“*下顏色”,“上螺絲”-“*下螺絲”,“下功夫”-“* 上功夫”,這樣的情況下文都會(huì)進(jìn)行更詳細(xì)的論述??偟膩碚f:除了“上”的①義項(xiàng)和“下”的①義項(xiàng)形式對(duì)稱,語(yǔ)義對(duì)稱之外,“上”的②③義項(xiàng)和“下”的②④義項(xiàng)則是形式對(duì)稱,語(yǔ)義上的不完全對(duì)稱,其他的義項(xiàng)則是形式不對(duì)稱,語(yǔ)義也不對(duì)稱。
“上/下”體現(xiàn)其義項(xiàng)由具體到抽象的這樣一個(gè)過程?!吧稀庇勺畛醯目臻g義(①②)引申到時(shí)間義(④),同時(shí)空間義(①②)還可以引申成增添義(③的一部分)再引申成附加義(③的其他部分和⑤)?!跋隆眲t有:空間義、時(shí)間義、傳達(dá)義、刪除義、使用義?!跋隆钡目臻g義(①的本義)首先引申成時(shí)間義(①的引申義和②的引申義2),空間義(①)還可以引申成轉(zhuǎn)移義(②的引申義3、5、6和④),轉(zhuǎn)移義再引申成傳達(dá)義(②的引申義4),傳達(dá)義再引申成采用義(⑤)。
“上/下”的不對(duì)稱還可以從其他方面進(jìn)行考察:1.垂直空間、尊卑關(guān)系、水平空間、時(shí)間次序、數(shù)量、分合關(guān)系等;2.從認(rèn)知視角、社會(huì)文化因素、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、事物屬性等四個(gè)方面來分析“上”“下”隱喻映射中的不對(duì)稱現(xiàn)象;3.著眼于“上/下”后所帶的名詞性賓語(yǔ),名詞性賓語(yǔ)自身的功能屬性也會(huì)影響到詞語(yǔ)的搭配,名詞性賓語(yǔ)可以分為:施事賓語(yǔ)、受事賓語(yǔ)、對(duì)象賓語(yǔ)、數(shù)量賓語(yǔ)、處所賓語(yǔ),動(dòng)詞和名詞是相互選擇的,不僅動(dòng)詞可以選擇它后面的名詞,名詞也可以選擇不同的動(dòng)詞,例如“上餐館”-“*上河流”。
下面將主要討論“上/下”作為動(dòng)詞的詞性,從“上/下+NP”中“NP”的語(yǔ)義入手來進(jìn)行分析。
“上/下+NP”是述賓式,正如前面我們所說的“NP”可以選擇前面所帶的動(dòng)詞。首先對(duì)”NP”進(jìn)行歸類,可以歸并成兩大類:具體名詞和抽象名詞。具體名詞又可以細(xì)分為:表現(xiàn)具體地點(diǎn)、處所的名詞,物質(zhì)名詞,數(shù)量名詞或短語(yǔ)。表現(xiàn)具體地點(diǎn)、處所的名詞又可以根據(jù)不同的位置進(jìn)行劃分:高-低、南-北、內(nèi)-外。抽象名詞也可以進(jìn)行進(jìn)一步的劃分:由具體位置所抽象出的名詞和一般的抽象名詞。由具體位置抽象出的名詞可以分為三類:高級(jí)-低級(jí)、發(fā)達(dá)-落后、形式相同卻具有“言外之意”。
1、上/下+具體的處所、地點(diǎn)名詞
(1)上/下+具體的處所、地點(diǎn)名詞+高/低。在高低位置變化上,“上”表示由低處向高處轉(zhuǎn)移而“下”表示由高處向低處轉(zhuǎn)移,兩者是形式對(duì)稱、語(yǔ)義也對(duì)稱的。例如:“上臺(tái)階”-“下臺(tái)階”。
(2)上/下+具體的處所、地點(diǎn)名詞+南/北。在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,常以長(zhǎng)江為界劃分,“上北下南”,中國(guó)地理也是“北高南低”,在認(rèn)知里“北”是上位,“南”是下位這是約定俗成的,所以在“上/下”與地名組合時(shí)一般都遵循這樣的模式,“上北京”-“下廣州”,這是形式對(duì)稱但語(yǔ)義上的不完全對(duì)稱。照理說“上北京”對(duì)應(yīng)的應(yīng)該是“下北京”但是這與我們說的“北上南下,長(zhǎng)江為界”就有點(diǎn)出入了,“下北京”這個(gè)說法只存在于從比北京地理緯度更高的地方前往北京,才有這個(gè)說法,而且我們聽起來也很別扭,更多情況下如果一個(gè)人從哈爾濱去北京,他/她更多選擇用的動(dòng)詞是“去”而不是“下”。所以在平常的使用時(shí)一般會(huì)配套使用:“北上”或者“南下”,有很明確的方向指向。
(3)上/下+具體的處所、地點(diǎn)名詞+內(nèi)/外。“上”表示從內(nèi)往外移動(dòng),“下”表示從外向內(nèi)移動(dòng)。兩者存在兩種情況:第一,形式不對(duì)稱,語(yǔ)義也不對(duì)稱。例如:“上廁所”-“*下廁所”,以前廁所設(shè)置在屋子外面,所以以家為坐標(biāo)的起點(diǎn)作為內(nèi)部,以廁所為終點(diǎn)作為外部,去廁所體現(xiàn)了由內(nèi)到外的過程。“下廚房”-“*上廚房”,廚房是設(shè)置在家里邊,以家為坐標(biāo)的起點(diǎn)作為外部,廚房為終點(diǎn)作為內(nèi)部,體現(xiàn)了由外到內(nèi)的過程;第二,形式對(duì)稱,語(yǔ)義上的不完全對(duì)稱。例如:“上館子”-“下館子”,“上館子”突出的是從家出發(fā)到館子,強(qiáng)調(diào)的是家(出發(fā)點(diǎn)),“下館子”突出的是從外面進(jìn)入到館子,強(qiáng)調(diào)的是館子(終點(diǎn))。
2、上/下+物質(zhì)名詞
顏色、顏料、藥水類名詞多是和“上”進(jìn)行組合,因?yàn)檫@類東西都有一個(gè)涂、抹的用途,這與“上”的“涂上”義項(xiàng)可以組合,所以選擇了“上”而“下”沒有此義項(xiàng),則不能和此搭配。例如:“上油漆”-“*下油漆”、“上顏色”-“*下顏色”。
3、上/下+數(shù)量名詞或短語(yǔ)
“上”:達(dá)到一定程度或數(shù)量;“下”少于某數(shù),一般與否定副詞“不”連用。兩者形式不對(duì)稱,語(yǔ)義也不對(duì)稱。例如“上百萬”指達(dá)到百萬這個(gè)數(shù),最高限度是百萬;“不下百萬”指的是不少于百萬,即最低限度是百萬。
1、上/下+由具體位置所抽象出的名詞
(1)上/下+由具體位置所抽象出的名詞+高級(jí)/低級(jí)。由“上”“下”的本意“位置的高低”引申出來的抽象義。在古代以“上”為尊,隱含著好、優(yōu)秀,“上”表示由低級(jí)向高級(jí)轉(zhuǎn)移;“下”表示由高級(jí)向低級(jí)轉(zhuǎn)移。二者是形式對(duì)稱,語(yǔ)義上的不完全對(duì)稱。例如“上局里”表示的是由下一級(jí)的單位進(jìn)入上一級(jí)的單位,“下局里”表示的是上級(jí)的領(lǐng)導(dǎo)到下級(jí)的單位,一般都會(huì)有語(yǔ)境和上下文提示?!吧宪囬g”-“下車間”則是另外的意思,“上車間”強(qiáng)調(diào)的是“到、往”的意思,而“下車間”強(qiáng)調(diào)的則是由上級(jí)單位到下級(jí)的意思。
(2)上/下+由具體位置所抽象出的名詞+發(fā)達(dá)地區(qū)/落后地區(qū)?!吧稀保河陕浜蟮貐^(qū)進(jìn)入發(fā)達(dá)地區(qū);“下”:由發(fā)達(dá)地區(qū)進(jìn)入落后地區(qū)。兩者也是形式對(duì)稱,語(yǔ)義上的不完全對(duì)稱。例如“上省里”-“下市里”,“上省里”表示由欠發(fā)達(dá)的行政單位市、縣、鄉(xiāng)、村進(jìn)入比較發(fā)達(dá)的省一級(jí)單位,“下市里”表示由較發(fā)達(dá)的省、直轄市進(jìn)入欠發(fā)達(dá)的市?!吧蠌V州”-“下廣州”,“上廣州”表示的是從不如廣州經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的地方進(jìn)入廣州,“下廣州”則是前面提到的南北問題。
(3)上/下+由具體位置所抽象出的“言外之意”。這類組合已經(jīng)復(fù)合詞化,一般意思比較固定,中間可以插入一些形容詞,表達(dá)的意思比較積極向上,所以一般用“上”不用“下”,例如“上臺(tái)階”、“上軌道”。臺(tái)階本來是一個(gè)具體的處所名詞,“上臺(tái)階”可以表達(dá)兩個(gè)意思:一是從臺(tái)階的低處往上走,二是比喻事物有進(jìn)步,例如:公司業(yè)績(jī)上了一個(gè)大臺(tái)階。這是由原來的本意引申來的。軌道本意是鐵路上火車行駛的鐵做的軌道,“上軌道”有兩個(gè)意思:一是事物由外進(jìn)入軌道;二是比喻事物進(jìn)入正常的程序。
2、上/下+一般抽象名詞
一般抽象名詞如暗含檔次、水平、規(guī)模等內(nèi)在標(biāo)準(zhǔn)在內(nèi),一般隱含有“上檔次、上水平和上規(guī)?!钡囊馑?,而這些隱含的意思都傾向于美好的方面,都有強(qiáng)調(diào)好、高、大的意思在里面,所以在選用詞時(shí)人們自然選擇表示美好祝愿的“上”,例如:“上檔次”-“* 下檔次”,“上水平”-“*下水平”,“上規(guī)?!?“*下規(guī)?!?。一般抽象名詞如表示需要人從心理出發(fā)需要做某事的,更多傾向于選擇用“下”,因?yàn)樵谌?、社?huì)、自然中,人認(rèn)為自己在處理事情是處于主導(dǎo)的地位,對(duì)自然和社會(huì)有居高臨下之感,展現(xiàn)出一種“人定勝天”的感覺,表現(xiàn)在語(yǔ)言上,對(duì)自然和社會(huì)這種由高到低的俯視之感映射到心理就是“下”,例如:“下狠心”、“下決心”、“下苦力”、“下判斷”等。
文章首先指出上/下在對(duì)舉的情況下存在反義的情況,在大多數(shù)的情況下是處于一種形式對(duì)稱,語(yǔ)義上的不完全對(duì)稱或形式不對(duì)稱,語(yǔ)義不對(duì)稱的情況。文章重點(diǎn)從習(xí)得和認(rèn)知兩個(gè)角度去分析“上/下”語(yǔ)義的不對(duì)稱問題,同時(shí)還指出其他三種研究角度,其中從“上/下+NP”中“NP”的不同,可以看到上/下和NP之間的雙向選擇。作為述賓式的賓語(yǔ),可以由具體名詞和抽象名詞充當(dāng),具體名詞可以細(xì)分為三類:具體處所、地點(diǎn)名詞,物質(zhì)名詞,數(shù)量名詞。具體處所、地點(diǎn)名詞又可以再細(xì)分成:高/低、南/北、內(nèi)/外。抽象名詞可以分為兩類:由具體位置所抽象出的名詞和一般抽象名詞。由具體位置所抽象出的名詞可以進(jìn)一步細(xì)分成三類:高級(jí)/低級(jí)、發(fā)達(dá)地區(qū)/落后地區(qū)、由具體位置所抽象出的名詞具有的“言外之意”。