■劉雅彤/昆明理工大學(xué)
小說文本的敘事由于藝術(shù)載體是文字,因而具有敘事表達(dá)的多以性和模糊性,能夠給讀者以廣闊的想象空間。影視藝術(shù)作為一種視聽藝術(shù),弱化了文字的敘事性功能,長于用視覺和聽覺來敘事。這種敘事條件的多元化與受眾思維的發(fā)散性成反比,屏幕的敘事呈現(xiàn)指引著受眾的視覺和聽覺感受。與小說藝術(shù)的受眾主觀性思維相比,影視藝術(shù)形成一個限制性圈子里的發(fā)散思維。這兩種藝術(shù)表現(xiàn)方式的不同,決定了小說藝術(shù)改編影視藝術(shù),實則是多義性和模糊性的藝術(shù)轉(zhuǎn)化為具象性和指向性思維的藝術(shù)。文學(xué)藝術(shù)與影視藝術(shù)最大的區(qū)別之一就是敘事方式的不同,而兩種藝術(shù)的聯(lián)系也正是建立在敘事表達(dá)的基礎(chǔ)之上,敘事在這兩種藝術(shù)門類中起到了一個連接體和區(qū)別化的雙重作用。影視作品對于文學(xué)作品的改編,實際上就是如何將文字語言轉(zhuǎn)化為影視語言的過程,也就是影視敘事建立的過程。
二十世紀(jì)西方文學(xué)出現(xiàn)的詩學(xué)現(xiàn)象,對真實性、再現(xiàn)性的線性敘事模式持懷疑態(tài)度,提倡時空交錯的非線性敘事法。線性敘事基本遵從現(xiàn)實生活中的時間和空間順序、強(qiáng)調(diào)時空的完整性和情節(jié)的連貫性。而非線性敘事重視人物的主觀感受和故事情節(jié)的戲劇沖突,時空作為烘托人物性格和敘事情節(jié)的因素呈現(xiàn)出交錯綜亂的無順序感和弱現(xiàn)實感。在詩學(xué)現(xiàn)象對于線性敘事的否定環(huán)境中,藝術(shù)領(lǐng)域出現(xiàn)了荒誕派、意識流派、魔幻現(xiàn)實主義等一系列反線性敘事的表現(xiàn)手法。在這種后現(xiàn)代思維的影響下,影視領(lǐng)域也逐漸開始認(rèn)同以強(qiáng)化戲劇沖突為主要目的得碎片化情節(jié)點敘事。
以第一人稱進(jìn)行敘事的網(wǎng)絡(luò)小說文本,為了激發(fā)受眾對于主角人物的代入感和認(rèn)同感,一般采用線性敘事法來突出真實性。當(dāng)網(wǎng)絡(luò)小說改編成以視聽語言為表現(xiàn)手法的影視藝術(shù)時,為了達(dá)到影視敘事的戲劇性效果,多采用多線結(jié)構(gòu),或以線性敘事手法的時空真實性為主線,結(jié)合倒敘、插敘等敘事手法來形成具有陌生化、戲劇化的情節(jié)展現(xiàn)。從而在非常規(guī)化的敘事中形成矛盾迭起,增強(qiáng)視聽期待。因而,在最近幾年網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編中,一般要將小說文本的故事情節(jié)進(jìn)行拆分,然后按照影視的敘事方式來進(jìn)行節(jié)點的重組,打破時間的順序性和空間的完整性以達(dá)到增強(qiáng)視聽沖突的效果。
在同名網(wǎng)絡(luò)小說改編的影視劇《知否知否應(yīng)是綠肥紅瘦》中,卻沒有遵循這種改編慣例,而是重拾線性敘事,重視情節(jié)的因果性和故事的順序性。這種現(xiàn)實主義的改編風(fēng)格呈現(xiàn)到屏幕上時,并沒有體現(xiàn)出真實時空順序的枯燥性,反而加深了受眾對于這一出官宦后院故事的可信程度。在整部電視劇的敘事呈現(xiàn)中,編劇只采用了非常純粹的寫實主義線性手法,時空線清晰明了,與同題材類型網(wǎng)絡(luò)劇的時空交錯改編手法背道而馳。在構(gòu)造故事的過程中,嚴(yán)格按照故事發(fā)生的時間和空間進(jìn)行理性的排序:將小說文本的故事按照時空線拆成故事塊講述構(gòu)成標(biāo)準(zhǔn)的線性敘事結(jié)構(gòu),在邏輯清晰的敘事結(jié)構(gòu)中再將小說文本的戲劇沖突放大成散射狀的故事點來增強(qiáng)視聽沖擊。真實性的敘事線條讓受眾感同身受故事里的時代背景,放大化的戲劇沖突極大地符合了影視藝術(shù)的審美要求。
社會的發(fā)展帶動了審美多樣化趨勢,而快節(jié)奏的都市化生活,使得很多受眾對于影視文化提出了直接性和快速性的審美要求。網(wǎng)絡(luò)小說的作者大多為業(yè)余寫手,他們的文字天馬行空,敘事內(nèi)容一般從平民視角出發(fā)。從敘事類型的分類來看,文學(xué)小說主要分為宏觀敘事與日常微觀敘事兩種。前者主要為反應(yīng)歷史脈絡(luò)、與國家民族有聯(lián)系的內(nèi)容構(gòu)成;后者則是以反映日常生活為主,注重不平凡人的凡事、平凡人的不平凡事這些日?,嵤聻閿⑹禄A(chǔ)。宏觀敘事方法多為我國傳統(tǒng)文學(xué)所采用,需要作者有良好的文學(xué)修養(yǎng)才能完成,對于讀者的文化素養(yǎng)也有一定要求。這類型的作品語言需要讀者細(xì)細(xì)推敲,慢慢挖掘其內(nèi)在多層含義。微觀敘事方法因為其題材日常、技術(shù)門檻低而成為很多網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的主流敘事手法。這類型的作品大多順應(yīng)人性欲望中的幻想、或是滿足現(xiàn)實都市人的想象憧憬,而給受眾一種直接但具有極大沖擊力的內(nèi)心生活體驗。兩種敘事審美的不同化造成了傳統(tǒng)小說與網(wǎng)絡(luò)小說的自律性差異化,使得兩者在進(jìn)行影視改編時也有著完全不同的改編原則。
影視劇是具有自律性與他律性雙重存在的審美藝術(shù),不同類型的影視劇腳本具有各自的文學(xué)自律性。網(wǎng)絡(luò)小說在呈現(xiàn)于視聽藝術(shù)后,受到收視率、市場化的影響,要求影視藝術(shù)必須具備他律性的審美特征。能夠?qū)⑽膶W(xué)腳本的個性差異與受眾審美的共性要求達(dá)到辯證統(tǒng)一,是網(wǎng)絡(luò)小說改編影視劇的關(guān)鍵所在。而網(wǎng)絡(luò)小說相較于傳統(tǒng)文學(xué)來說,大眾化程度較深,粉絲效應(yīng)顯著。這樣的受眾基礎(chǔ)使得網(wǎng)絡(luò)小說在進(jìn)行視聽語言改編時,在追求市場商業(yè)效益的同時,能夠保持其一定程度的自身戲劇沖突。盡管沙發(fā)土豆原理存在著一定程度的合理性,但不可否認(rèn)的是,經(jīng)過幾十年的影視試聽熏陶,受眾整體的影視作品審美接受度得到了提高。當(dāng)下受眾需要的是具有一定文化水平內(nèi)涵、同時又有強(qiáng)烈戲劇沖突吸引的影視劇藝術(shù)。這就對于網(wǎng)絡(luò)小說改編影視劇提出了要求,要尋找到一個介于藝術(shù)審美與文化內(nèi)涵的平衡點,優(yōu)秀的改編是建立在收視率與審美水平雙高的基礎(chǔ)之上。
影視劇作為一種小屏幕藝術(shù),存在于千家萬戶的日常生活中。網(wǎng)絡(luò)小說在進(jìn)行影視改編時,既要滿足受眾審美期待視野和社會傳播文化的他律性原則,又要保持其自身敘事風(fēng)格的自律性本真,首先在敘事情節(jié)的設(shè)置上體現(xiàn)出一定的敘事策略。影視劇《知否知否應(yīng)是綠肥紅瘦》在屏幕中的敘事,將小說中現(xiàn)代人穿越后與古代人的歷史思維矛盾,轉(zhuǎn)化為中國傳統(tǒng)封建大家庭中的重男輕女、一夫多妻的制度矛盾。同時,又融入了現(xiàn)代職場女性的女權(quán)主義思維,女權(quán)與歷史的矛盾沖突成為影視劇的主要矛盾線索構(gòu)成。矛盾主線的調(diào)整,使得一部穿越劇變?yōu)楣倩氯思液笤褐疇幍默F(xiàn)實題材歷史劇,不談現(xiàn)代人與古代人的思想碰撞,而把重心放在塑造封建文化大家族的方面,更有助于受眾融入時代去感受那個時間段的封建文化。
這部影視劇改編雖然在主要矛盾上做了方向性的變化,但是在自律性原則上卻沒有太大改編,其主流意識形態(tài)上依然是通過主人公的聰明才智,達(dá)到真善美的教化作用。同時,滿足社會對于影視傳播的大環(huán)境要求,承擔(dān)了該有的社會傳播功能。尋求到了文化與藝術(shù)并存,自律與他律辯證的改編方法。
小說與電影,雖然是兩種藝術(shù)的形式表達(dá),二者的藝術(shù)載體也各有不同,但確實是有著千絲萬縷的聯(lián)系。我國的網(wǎng)絡(luò)小說改編影視,經(jīng)歷了十幾年的發(fā)展歷程,已經(jīng)進(jìn)入了初步成熟的階段。影視藝術(shù)與生俱來的帶有商業(yè)性與藝術(shù)性的統(tǒng)一,因此影視劇在對于網(wǎng)絡(luò)小說的題材選擇上,不可避免的會去迎合市場需要和觀眾喜好。將改編劇的收益風(fēng)險放在首位考慮,而忽視文學(xué)藝術(shù)與影視藝術(shù)的敘事性差異,就造成了當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)小說改編影視作品初期成熟階段出現(xiàn)的題材雷同、審美缺失、盲目從眾等一系列問題。
面對著同質(zhì)化嚴(yán)重、劇情媚俗、門檻低的網(wǎng)劇市場,網(wǎng)絡(luò)小說的影響力促進(jìn)網(wǎng)劇的收視率,而反過來網(wǎng)劇的熱映也會給網(wǎng)絡(luò)小說帶來閱讀回潮,二者是一種良性循環(huán)的關(guān)系發(fā)展。正如文中探討的改編劇《知否知否應(yīng)是綠肥紅瘦》,對于本身文化水平呈參差不齊的網(wǎng)絡(luò)小說文本,如果在改編的過程中,能夠在重視影視劇劇中文化內(nèi)涵的情況下,同時保留小說文本的戲劇化矛盾沖突;能夠結(jié)合改變市場的跟風(fēng)熱現(xiàn)象做到內(nèi)容的創(chuàng)新,才能夠創(chuàng)作出精品的改編劇作品。