◎陳昶潔
偵探片是電影史上較早出現(xiàn)的影片樣式,它的起源與19世紀(jì)末歐美各國(guó)盛行的偵探小說(shuō)有著密切關(guān)系,從而導(dǎo)致其后誕生了許多翻拍自偵探小說(shuō)的經(jīng)典電影。而阿加莎·克里斯蒂作為著名的英國(guó)推理小說(shuō)家,和日本的松本清張、英國(guó)的柯南道爾一同被譽(yù)為推理文學(xué)的三大宗師。由于阿加莎·克里斯蒂的小說(shuō)具有通俗性與大眾化特點(diǎn),使后來(lái)眾多優(yōu)秀推理小說(shuō)家如江戶川亂步、森村誠(chéng)一、赤川次郎等都在不同程度上受其小說(shuō)風(fēng)格的熏陶,影響了一代人的閱讀興趣。這種巨大而深遠(yuǎn)的影響,也使國(guó)際文壇稱她為“罪案小說(shuō)女王”。[1]而《東方快車謀殺案》作為其代表作,首創(chuàng)了偵探小說(shuō)中的合作謀殺模式,至今仍然被各國(guó)導(dǎo)演多次翻拍,也引來(lái)后續(xù)許多文學(xué)家、導(dǎo)演、編劇的效仿。本文將以1974年經(jīng)典版和2017年新版的《東方快車謀殺案》中的推理片段為例,對(duì)比其小說(shuō)文本,按照時(shí)間、空間與視角三個(gè)方面進(jìn)行對(duì)比研究,探究其影像化過(guò)程中敘事技巧的使用與變化。
電影的敘事時(shí)間不像文學(xué)中對(duì)時(shí)間的描寫那樣簡(jiǎn)潔,它的呈現(xiàn)需要更多的藝術(shù)技巧,其中時(shí)間的畸變也表現(xiàn)得更為明顯。如熱奈特所說(shuō):“研究敘事的時(shí)間順序,就是對(duì)照事件或時(shí)間段在敘述話語(yǔ)中的排列順序和這些事件或時(shí)間段在故事中的接續(xù)順序。”[2]這種違背時(shí)間流逝順序的敘述順序被其稱為逆時(shí)序,分為閃回、閃前與交錯(cuò)三種表現(xiàn)手法。
在小說(shuō)文本中,由于《東方快車謀殺案》是集體謀殺,兇手不止一人,每個(gè)人的證詞都難辨真假。因此在波洛偵探的推理過(guò)程中,就會(huì)頻繁地涉及閃回的敘事手法,以拆穿兇手們的謊言并推翻之前的假設(shè)。小說(shuō)中高頻率的人物之間的對(duì)話,對(duì)時(shí)間次序的直觀描寫往往暗含在人物語(yǔ)言中。例如“昨晚12點(diǎn)37分...”“那是列車離開(kāi)伊斯坦布爾的第一天”“今天早晨發(fā)現(xiàn)雷切特先生被刺死時(shí)……”等。這也為導(dǎo)演翻拍帶來(lái)了一定的困難。
在《東方快車謀殺案》電影的翻拍過(guò)程中,1974年版本和2017年的版本正好呈現(xiàn)了兩種截然不同的處理推理時(shí)間的方式,具體差異體現(xiàn)在閃回的次數(shù)、畫面的布光以及閃回的手法上。前者完全遵照原版小說(shuō),將小說(shuō)中涉及的局部閃回逐一且多次的呈現(xiàn),甚至包括推理過(guò)程中涉及到的錯(cuò)誤假設(shè)。而后者相對(duì)而言更為精簡(jiǎn),只對(duì)真實(shí)發(fā)生過(guò)的犯罪過(guò)程予以畫面形式的單次閃回,其他則以波洛的臺(tái)詞形式回溯,并否決了發(fā)生過(guò)的可能。闡述的時(shí)長(zhǎng),相較于前者也大大減少,將閃回著重于波洛對(duì)集體謀殺的推理猜想。在具體畫面的表現(xiàn)手法上,老版本在閃回的過(guò)程中使用具有朦朧感、夢(mèng)境感的柔光,并以藍(lán)光為主色調(diào),使畫面內(nèi)的色調(diào)發(fā)生明顯的差異,體現(xiàn)時(shí)間的閃回。新版則直接換用黑白色調(diào)的畫面,表現(xiàn)時(shí)間的過(guò)去式。而在閃回的手法上,老版本顯然并不太注重?cái)⑹聲r(shí)間的連貫性,使用硬切的手法,將兩段毫不相關(guān)的時(shí)間拼接在一起,由觀眾自行體會(huì)和理解閃回的時(shí)間點(diǎn)。新版則是以波洛的聲音作為旁白,畫面上雖然閃回的是犯罪過(guò)程,卻能夠被旁白連貫起來(lái)。簡(jiǎn)而言之,新版本對(duì)于敘事的重點(diǎn)和整體性有著更多的考量。
當(dāng)然,以上兩種設(shè)計(jì)敘事時(shí)間的手法,不能簡(jiǎn)單地用二元對(duì)立的方式進(jìn)行優(yōu)劣之分,但無(wú)疑表現(xiàn)了導(dǎo)演在偵探小說(shuō)影像化過(guò)程中對(duì)于時(shí)間安排的不同手法——突出事件重點(diǎn)或是描述事件全貌。這也依賴于編劇對(duì)整個(gè)故事內(nèi)容的梳理及把握。在翻拍過(guò)程中,導(dǎo)演甚至可以通過(guò)針對(duì)某一段劇情的詳述或省略,從而突出作品的個(gè)人風(fēng)格。
能夠表現(xiàn)導(dǎo)演個(gè)人風(fēng)格的除了敘事時(shí)間外,電影敘事空間作為藝術(shù)再造過(guò)程同樣有著獨(dú)特的個(gè)性與風(fēng)貌。電影的敘事空間包括構(gòu)成性空間與觀念性空間。構(gòu)成性空間,也叫再現(xiàn)性空間,可歸屬于電影畫面構(gòu)成的技術(shù)性范疇,也是電影敘事的語(yǔ)言;觀念性空間則屬于電影構(gòu)成的藝術(shù)性范疇,它并不能在視覺(jué)上直觀地看到,而是通過(guò)蒙太奇之類的藝術(shù)手法來(lái)呈現(xiàn),存在于觀眾的想象中。[3]在偵探電影中,空間的表現(xiàn)主要用作對(duì)敘事內(nèi)容的補(bǔ)充說(shuō)明或是人物所處場(chǎng)景的交代。因此,導(dǎo)演對(duì)構(gòu)成性空間的設(shè)計(jì)往往決定著影片敘事的范圍與基調(diào),而觀念性空間往往輔助于人物塑造與情感的表達(dá)。
在《東方快車謀殺案》小說(shuō)文本中,作者對(duì)于空間的描寫涉及較少,一般以人物的行動(dòng)在故事中簡(jiǎn)略帶過(guò)。例如“列車員在門口徘徊”“所有的旅客都擁入餐車”“整個(gè)餐車異常安靜甚至可以聽(tīng)到一根針掉在地上的聲音”等。作者對(duì)空間缺乏大篇幅或是具體描寫,一方面為小說(shuō)的影像化帶來(lái)了困難,導(dǎo)演需要通過(guò)自己的構(gòu)想,去還原作者心目中發(fā)生兇案的豪華列車。但另一方面,也為導(dǎo)演表現(xiàn)自己獨(dú)創(chuàng)性和個(gè)人風(fēng)格增加了表現(xiàn)機(jī)會(huì)。
在電影中,兩個(gè)版本對(duì)于推理場(chǎng)景的構(gòu)建有著截然不同的手法。在構(gòu)成性空間的設(shè)計(jì)上,1974年版的電影更遵循小說(shuō)原貌,盡可能還原列車上的餐車場(chǎng)景。例如華麗的裝潢、高雅的餐具和精致的桌椅等;車窗外的場(chǎng)景,導(dǎo)演用水汽鋪滿整個(gè)車窗的遮擋方式,盡可能避免穿幫鏡頭,同時(shí)讓敘述聚焦于狹窄的車內(nèi),營(yíng)造壓抑的氛圍。在推理過(guò)程中,導(dǎo)演大篇幅地使用長(zhǎng)鏡頭,鏡頭隨著波洛的徘徊,掃蕩整節(jié)封閉的車廂,利用推拉鏡頭改變景別的方式來(lái)完成畫面中的主體轉(zhuǎn)變。對(duì)于現(xiàn)在時(shí)的場(chǎng)景,導(dǎo)演則利用人物及其對(duì)話,完成長(zhǎng)鏡頭的空間描寫。
而在2017年版的《東方快車謀殺案》中,導(dǎo)演進(jìn)行了大膽改編,將小說(shuō)中餐車這個(gè)密閉空間轉(zhuǎn)換到了火車外的一個(gè)隧道口,將推理這個(gè)環(huán)節(jié)替換為審訊。人物的分布不像原先簇?fù)碓诓蛙囍?,而是安排所有嫌犯坐在火車隧道口臨時(shí)搭建的簡(jiǎn)易木桌前,12個(gè)人的坐姿模仿意大利藝術(shù)家達(dá)芬奇的畫作《最后的晚餐》。不難看出,導(dǎo)演試圖用這種空間布局的方式,暗示12人的罪行,營(yíng)造緊張的推理氛圍。而對(duì)于鏡頭的使用,攝像師舍棄了原先長(zhǎng)鏡頭的慣用手法,在人物的對(duì)話中頻頻使用正反打的鏡頭剪接,同時(shí)增加了細(xì)節(jié)的刻畫,例如雪花、手槍、火焰等。由于嫌犯身處陰暗的隧道,光線昏暗,而波洛偵探站在敞亮的隧道外,背后還有打著車燈的火車頭。對(duì)話鏡頭的剪接下,可以明顯看出空間不同造成的布光差異,喻示正邪兩方的對(duì)立沖突。特寫鏡頭的加入,則是本片對(duì)觀念性空間的重要描述手法之一。一方面以細(xì)節(jié)描寫空間,如落在衣服上的雪花預(yù)示大雪封路;另一方面以細(xì)節(jié)表現(xiàn)人物情緒,如搖曳在隧道口的火焰,表現(xiàn)人物內(nèi)心的波動(dòng)。
在兩個(gè)版本的電影中,觀眾看到了不同的推理場(chǎng)景:老版電影通過(guò)狹窄的空間完成了人物之間高頻率對(duì)話,營(yíng)造了緊張的氛圍;新版電影則是利用明暗對(duì)比的空間構(gòu)建對(duì)峙的場(chǎng)面,營(yíng)造強(qiáng)烈的沖突氛圍。
導(dǎo)演對(duì)于空間的布置和機(jī)位的設(shè)置,其實(shí)潛在決定了整個(gè)故事的敘述視角。學(xué)者熱奈特在托多羅夫提出的3種敘事學(xué)視角基礎(chǔ)上,又更詳細(xì)將其分為4種內(nèi)視角和5種外視角。[4]而在偵探小說(shuō)與電影中,創(chuàng)作者常常會(huì)利用敘述者、故事中的人物以及觀眾的信息不對(duì)稱等情況來(lái)制造懸念。這種手法與視角的選擇密切相關(guān)。
在《東方快車謀殺案》小說(shuō)文本中,敘述視角一直是戲劇式視角。敘述視角像是劇院里的一位觀眾,客觀地觀察和記錄人物的言行,例如“波洛站了起來(lái)”“所有人都陷入了沉默”“哈伯德太太點(diǎn)點(diǎn)頭”等。對(duì)于推理的敘述呈現(xiàn)亦是如此,以第三者的旁觀視角看待波洛偵探的推論。這一視角的敘述方式被延用至1974版電影中。在狹窄的餐車內(nèi),導(dǎo)演沒(méi)有使用主觀鏡頭,而是依靠長(zhǎng)鏡頭使主角波洛和乘客們同框出現(xiàn)。包括對(duì)犯罪過(guò)程的閃回片段,都是以第三方觀察的視角,回溯了整個(gè)謀殺計(jì)劃的實(shí)施。
而在2017版的電影中,敘述視角卻不再是單一的戲劇式視角。導(dǎo)演將小說(shuō)中餐車上的推理改成了火車隧道前的審判,人物的位置關(guān)系由簇?fù)碓谝黄鹱兂闪藢?duì)立和對(duì)峙。因而在人物頻繁的對(duì)話過(guò)程中,長(zhǎng)鏡頭不得不換為正反打。這也就使故事由剛開(kāi)始的戲劇式視角,隨著推理進(jìn)程逐漸轉(zhuǎn)為了變換式人物有限視角。鏡頭分別以波洛的視角和嫌犯?jìng)兊囊暯莵?lái)回切換。例如波洛觀察嫌犯的微表情及其變化,被審訊的嫌犯仰望高高在上的波洛。這種由外而內(nèi)的視角轉(zhuǎn)換,在無(wú)形之間將觀眾進(jìn)一步帶入到故事中。
眾所周知,電影不僅僅是視覺(jué)藝術(shù),也是聽(tīng)覺(jué)的盛宴,聲音在電影中常常也承擔(dān)著敘事功能。為了能夠使觀眾更為清晰地知曉犯罪的過(guò)程,在嫌犯懺悔,閃回謀殺過(guò)程的時(shí)候,新版電影以戲劇式的視角,客觀回溯案情發(fā)生的原委。但又因?yàn)檫@一片段是來(lái)自嫌犯的自述,因而在整個(gè)嫌犯認(rèn)罪的敘事階段,既有旁觀者視角又有人物視角,在視聽(tīng)上表現(xiàn)出視角混合的狀態(tài)。這種手法也是當(dāng)代偵探電影推理片段的慣用手法。
對(duì)比兩個(gè)版本《東方快車謀殺案》敘事的差異,老版相對(duì)而言更加尊重小說(shuō)原著,新版則更具有導(dǎo)演自身的風(fēng)格。究其原因,不單是技術(shù)的革新或敘事技巧的新探索,更是由于受到來(lái)自經(jīng)濟(jì)、政治、文化三方面的共同影響。
《東方快車謀殺案》的小說(shuō)創(chuàng)作于1934年,當(dāng)時(shí)的英國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展正處于低谷。第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,英國(guó)電影業(yè)更是無(wú)法正常生產(chǎn),多年得不到足夠資金支持,陷入一蹶不振局面。[5]另一方面,受上世紀(jì)50年代法國(guó)電影運(yùn)動(dòng)的影響,導(dǎo)演主張采用低成本制作,廣泛使用能夠表達(dá)人的主觀感受和精神狀態(tài)的長(zhǎng)鏡頭、移動(dòng)攝影、畫外音、自然音響等。[6]受此影響,1974年該小說(shuō)首次被翻拍為電影時(shí),大段地使用長(zhǎng)鏡頭,嚴(yán)格遵循原著的劇情和臺(tái)詞,也沒(méi)有足夠資金去進(jìn)行棚攝,基本就是小說(shuō)文本的視覺(jué)影像化,而不像新版電影那樣在劇情上做出大膽改編,使用多元的視角和壯闊的場(chǎng)景空間。
用格雷馬斯的語(yǔ)義矩陣,從意識(shí)形態(tài)的角度分析該小說(shuō),作者表達(dá)了法律與人性的對(duì)抗。格雷馬斯的語(yǔ)義矩陣將故事文本中的人物分為白、黑、非黑、非白四種類型。[7]在該作品中,白方即代表法律的波洛偵探,黑方是兇手,非黑方是協(xié)助調(diào)查的警察,非白方是背負(fù)許多人命的被害者。作者通過(guò)黑白兩方的對(duì)抗,討論了逃過(guò)法律制裁的惡人,應(yīng)不應(yīng)該被處以私刑,以及這種“替天行道”的行為要不要受到法律懲處。
為了使英國(guó)電影盡快復(fù)興,從1956年開(kāi)始,英國(guó)電影學(xué)會(huì)發(fā)起了一場(chǎng)“自由電影”運(yùn)動(dòng)。其思想觀點(diǎn)大致可概括為:強(qiáng)調(diào)電影制作者的自由以及電影人應(yīng)該成為當(dāng)代社會(huì)的評(píng)論家。[8]也是在這樣的背景下,1974年版的《東方快車謀殺案》從意識(shí)形態(tài)的角度批判了當(dāng)時(shí)法律的疏漏給人民帶來(lái)的傷害。因而留下了開(kāi)放式的結(jié)局:波洛給出了兩種截然不同的推理交給警方,讓他們自己判斷,而不是直接指出真兇,表達(dá)了作者對(duì)那些無(wú)法放下仇恨,但是心存善念的人們一次改過(guò)自新的機(jī)會(huì)。而在新版的電影中,導(dǎo)演對(duì)這部分內(nèi)容進(jìn)行了一定程度的修改:兇手因內(nèi)心愧疚選擇自首,而沒(méi)有讓波洛說(shuō)出那個(gè)開(kāi)放式的兩種推論。電影將敘述重點(diǎn)放在波洛的推理上,而不是現(xiàn)實(shí)主義潮流下對(duì)社會(huì)、法律的反思。
如清華大學(xué)教授尹鴻認(rèn)為:“翻拍的劣勢(shì)在于不容易跳出既有框架,但這不代表翻拍就沒(méi)有創(chuàng)新。只要翻拍者能在對(duì)經(jīng)典的不斷推敲和解讀中讀出時(shí)代的新意,不僅不用反感,甚至可以鼓勵(lì)?!盵9]在對(duì)比《東方快車謀殺案》的小說(shuō)和電影敘事差異的過(guò)程中,不難發(fā)現(xiàn),既有時(shí)代的印記也有導(dǎo)演個(gè)人的風(fēng)格。而排除這種審美的差異,其實(shí)更多的表現(xiàn)在敘事手法多元化的使用,以及傳統(tǒng)類型電影的互相借鑒和相互融合。在2017版《東方快車謀殺案》的最后,導(dǎo)演布拉納宣布對(duì)《尼羅河上的慘案》等阿加莎小說(shuō)繼續(xù)翻拍,意味著經(jīng)典偵探小說(shuō)的影像化潮流還將持續(xù)下去。值得肯定的是,這種影視改編的潮流讓故事尊重時(shí)代背景,做出了迎合新時(shí)代審美的改編,走出了自己的發(fā)展道路,也使文學(xué)作品得到了更加廣泛的傳播。
注釋:
[1]曹正文:《米舒文存》(卷四),上海書店出版社2016年版
[2][加]安德烈·戈德羅、[法]弗朗索瓦·若斯特:《什么是電影敘事學(xué)》,商務(wù)印書館2005年版
[3][法]馬塞爾·馬爾丹:《電影語(yǔ)言》,中國(guó)電影出版社2006年版
[4]申丹:《西方敘事學(xué):經(jīng)典與后經(jīng)典》,北京大學(xué)出版社2010年版
[5]劉立濱:《當(dāng)代世界電影文化》,中國(guó)電影出版社2004年版
[6]楊遠(yuǎn)嬰:《多維視野:當(dāng)代歐美電影研究》,中國(guó)電影出版社2007年版
[7]李顯杰:《電影敘事學(xué):理論和實(shí)例》,中國(guó)電影出版社2000年版
[8]王永收:《中外電影藝術(shù)史綱要》,世界圖書出版公司2017年版
[9]毛亞蘭:《經(jīng)典電影翻拍的時(shí)代性思考——對(duì)比分析1974和2017版〈東方快車謀殺案〉》,《文教資料》2018年第12期