趙 俊
(江蘇省淮陰中學(xué),江蘇淮安 223002)
現(xiàn)行教育部統(tǒng)編八上歷史教科書在《敵后戰(zhàn)場的抗戰(zhàn)》一課中,將“平型關(guān)大捷”列入“敵后戰(zhàn)場”,有的歷史教師對此感到困惑,因?yàn)橹笆褂玫娜私躺?006 版“教師用書”中明確說明“平型關(guān)大捷是正面戰(zhàn)場的勝利。[1]”
筆者查詢發(fā)現(xiàn),在《義務(wù)教育歷史課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)》中有“列舉正面戰(zhàn)場和敵后戰(zhàn)場的抗日史實(shí)”的要求。由教育部基礎(chǔ)教育歷史課程標(biāo)準(zhǔn)研制組負(fù)責(zé)人朱漢國主編的《新版課程標(biāo)準(zhǔn)解析與教學(xué)指導(dǎo)(初中歷史)》(以下簡稱“課標(biāo)解析”)中則明確說明:“抗戰(zhàn)中存在國民黨正面戰(zhàn)場和共產(chǎn)黨敵后戰(zhàn)場”[2];而由現(xiàn)行統(tǒng)編義務(wù)教育歷史教科書總主編齊世榮主編的《義務(wù)教育歷史課程標(biāo)準(zhǔn)(2011 版)解讀》中則進(jìn)一步補(bǔ)充:“敵后戰(zhàn)場的抗日史實(shí)也很多,如平型關(guān)大捷……”[3]。
由此可見,教材專家早已把平型關(guān)大捷歸入抗戰(zhàn)敵后戰(zhàn)場了?!罢n標(biāo)解析”將新課程標(biāo)準(zhǔn)表述的“正面戰(zhàn)場”界定為抗戰(zhàn)的“國民黨正面戰(zhàn)場”;將“敵后戰(zhàn)場”界定為抗戰(zhàn)的“共產(chǎn)黨敵后戰(zhàn)場”。而這正是現(xiàn)行統(tǒng)編教材將平型關(guān)大捷列入敵后戰(zhàn)場的原因所在。本文旨在梳理相關(guān)概念的提出與演變過程。
第二版中國大百科全書“戰(zhàn)場”條目:戰(zhàn)場“按所處地位和作用分為正面戰(zhàn)場和敵后戰(zhàn)場。正面戰(zhàn)場又稱主戰(zhàn)場,通常是敵對雙方主力正面交戰(zhàn)的場所,對戰(zhàn)局起著主導(dǎo)作用。敵后戰(zhàn)場,通常指在敵人后方地區(qū)與敵作戰(zhàn)的戰(zhàn)場,一般對正面戰(zhàn)場起積極配合作用”。顯然,“正面戰(zhàn)場”和“敵后戰(zhàn)場”是一對非此即彼的概念,前者強(qiáng)調(diào)的是“主力”和“正面”,后者強(qiáng)調(diào)的是“后方”和“配合”。1937年,“中共中央規(guī)定八路軍的戰(zhàn)略任務(wù)是……配合國民黨正面戰(zhàn)場作戰(zhàn),從側(cè)翼阻擊進(jìn)犯山西之?dāng)场薄?1月上旬太原失守前,八路軍主要是直接在戰(zhàn)役上配合友軍作戰(zhàn)。9月25日,八路軍第一一五師在平型關(guān)伏擊日軍……平型關(guān)大捷……”[4]。
這里界定得很清楚,平型關(guān)大捷是八路軍“配合友軍”“正面戰(zhàn)場”的,既然不是“正面戰(zhàn)場”,當(dāng)屬“敵后戰(zhàn)場”。
1940年3月,周恩來首次提出:“中國抗戰(zhàn)的戰(zhàn)場,不僅在正面而且在敵后?!?1943年7月,“中國共產(chǎn)黨中央委員會(huì)認(rèn)為……整個(gè)中國戰(zhàn)場,六年來的作戰(zhàn),實(shí)際上是被劃分為正面與敵后兩大戰(zhàn)場?!?944年,毛澤東使用“解放區(qū)戰(zhàn)場”和“國民黨戰(zhàn)場”替換“正面戰(zhàn)場”與“敵后戰(zhàn)場”;“幾年內(nèi),我黨開辟了一個(gè)廣大的解放區(qū)戰(zhàn)場,以至于能夠停止日寇主力向國民黨戰(zhàn)場作戰(zhàn)略進(jìn)攻至五年半之久?!?/p>
1945年4月,毛澤東在中共七大上作政治報(bào)告《論聯(lián)合政府》中強(qiáng)調(diào):“中國人民的抗日戰(zhàn)爭,還是在一九三一年就開始了?!薄爸袊目谷諔?zhàn)爭,一開始就分為兩個(gè)戰(zhàn)場,國民黨戰(zhàn)場和解放區(qū)戰(zhàn)場?!?次日,朱德所作軍事報(bào)告的題目就是“論解放區(qū)戰(zhàn)場”。此時(shí),中共中央已經(jīng)把抗日戰(zhàn)爭兩個(gè)戰(zhàn)場的劃分提前到了1931年局部抗戰(zhàn)開始后。
“解放區(qū)戰(zhàn)場”和“國民黨戰(zhàn)場”的劃分,使國共兩黨對抗戰(zhàn)的政治區(qū)別一目了然,凡是國民黨領(lǐng)導(dǎo)的對日作戰(zhàn)場所就是“國民黨戰(zhàn)場”,凡是中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的對日作戰(zhàn)場所就是“解放區(qū)戰(zhàn)場”。
綜上所述,中共中央認(rèn)為抗日戰(zhàn)爭從1931年就開始了,而解放區(qū)戰(zhàn)場也從1931年就有了,平型關(guān)大捷是中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的八路軍所取得的,當(dāng)屬“解放區(qū)戰(zhàn)場”。
1999年,中共中央黨校黨史研究部楊圣清教授撰文回眸建國50年來的敵后戰(zhàn)場研究(以下簡稱楊文)中,明確指出:“敵后戰(zhàn)場,又叫解放區(qū)戰(zhàn)場。毛澤東在1945年中共“七大”上所作的《論聯(lián)合政府》政治報(bào)告中,就稱敵后戰(zhàn)場為解放區(qū)戰(zhàn)場。[5]”這應(yīng)該代表了當(dāng)時(shí)史學(xué)界對抗日戰(zhàn)爭的主流看法。
當(dāng)把抗戰(zhàn)“敵后戰(zhàn)場”和“解放區(qū)戰(zhàn)場”畫等號(hào)時(shí),就把這兩個(gè)概念的內(nèi)涵和外延都統(tǒng)一了:有且只有中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的對日交戰(zhàn)場所才是抗戰(zhàn)敵后戰(zhàn)場;有且只有國民黨領(lǐng)導(dǎo)的對日作戰(zhàn)場所才是抗戰(zhàn)正面戰(zhàn)場。從這個(gè)角度劃分,平型關(guān)大捷自然屬于抗戰(zhàn)敵后戰(zhàn)場。
抗日戰(zhàn)爭勝利70周年之際,著名學(xué)者劉庭華撰文指出:“中國抗日戰(zhàn)爭開始后不久,就形成了既相互依存又相互獨(dú)立的兩個(gè)戰(zhàn)場:一個(gè)是由國民黨軍隊(duì)所擔(dān)負(fù)的抗擊日軍的正面戰(zhàn)場,一個(gè)是共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的人民軍隊(duì)在日軍后方進(jìn)行廣泛游擊戰(zhàn)的敵后戰(zhàn)場?!薄白?937年9月平型關(guān)初戰(zhàn)到1938年10月武漢失守,八路軍、新四軍在敵后戰(zhàn)場對日軍作戰(zhàn)1600 多次,斃傷日軍6 萬余人?!憋@然,此文是將平型關(guān)大捷列入敵后戰(zhàn)場的。
但楊文同時(shí)指出:“這幾年出版的中共黨史、革命史和戰(zhàn)史著作,基本上都是按照歷史實(shí)際情況,把兩個(gè)戰(zhàn)場的正式形成時(shí)間確定為相持階段到來之后,即1939年初。[6]” 而且,也有學(xué)者反對“籠統(tǒng)地把正面戰(zhàn)場叫作國民黨戰(zhàn)場,敵后戰(zhàn)場叫作解放區(qū)戰(zhàn)場”的說法[7]。關(guān)于這點(diǎn),筆者將另文論述。
既然有爭論,為什么統(tǒng)編教材仍然堅(jiān)持把平型關(guān)大捷歸入敵后戰(zhàn)場呢?這要從2017年的一份重要文件說起。
2017年1月3日,教育部基礎(chǔ)教育二司發(fā)布《關(guān)于在中小學(xué)地方課程教材中全面落實(shí)“十四年抗戰(zhàn)”概念的函》,明確要求在2017年春季教材中全面落實(shí)十四年抗戰(zhàn)的概念。如此一來,關(guān)于解放區(qū)戰(zhàn)場也即敵后戰(zhàn)場從抗日戰(zhàn)爭一開始就有的傳統(tǒng)提法又被再次確認(rèn)。
從近幾年來出版的相關(guān)著作看,的確有把抗日戰(zhàn)爭的“敵后戰(zhàn)場”等同于“解放區(qū)戰(zhàn)場”,并沿用敵后戰(zhàn)場從1931年就有的說法。例如,2015年南京大學(xué)張生、王明生合著的《中國敵后戰(zhàn)場》,2017年劉強(qiáng)倫、唐得陽合著的《中共敵后戰(zhàn)場抗戰(zhàn)最紀(jì)錄》。正如閻治才所言:“在確認(rèn)抗日戰(zhàn)爭不只是八年而是十四年的前提下……在抗日戰(zhàn)爭的局部抗戰(zhàn)階段,即1931年九一八事變后到1937年七七事變前的六年間,敵后戰(zhàn)場即東北敵后戰(zhàn)場是抗日戰(zhàn)爭的主要戰(zhàn)場。[8]”
在十四年抗戰(zhàn)的背景下,按照敵后戰(zhàn)場即解放區(qū)戰(zhàn)場的習(xí)慣性說法,將平型關(guān)大捷列入敵后戰(zhàn)場(即解放區(qū)戰(zhàn)場)是順理成章的。當(dāng)然,這只是一種習(xí)慣性劃分,從總體上說中國的抗日戰(zhàn)爭戰(zhàn)場是一個(gè)統(tǒng)一的戰(zhàn)場——中國戰(zhàn)場。