2013年9月,我來到了俄羅斯圖拉州的托爾斯泰莊園。這是第二次來俄羅斯,聽說此次行程里有圖拉,我忍不住歡呼起來——上次我就想去圖拉,可是行程里沒有。我一直想去看看托爾斯泰的家,也想象過很多次他的家,不恭敬地打個比方:仿佛那是我闊別已久魂?duì)繅衾@的老家。
果然很熟悉,前生今世般的熟悉。儉素的地下室,靜穆的書房,似乎還有著淡淡體溫的樓梯扶手,透過窗戶向外望去,還有那一大片葳蕤清朗的蘋果園。只有一樣出乎意料:那窄小得不可思議的床。我甚至覺得,如果躺在那床上,一翻身就會保不齊掉下來。
據(jù)說是為了禁欲。也就是說,床之所以這么窄,就是為了讓人躺著不那么舒服。
“你以為都像你們呀,在豪華席夢思上翻來滾去物欲橫流的。要么人家怎么是托爾斯泰呢?”有朋友揶揄。
好吧,托爾斯泰就是托爾斯泰。這窄小的床也讓我覺得親切起來,正如他早年的放蕩也讓我親切?!啾扔谒拿婀獍嗣鎯敉昝罒o瑕的神,我更愛犯過錯誤走過彎路做過蠢事的神,因?yàn)樗麃碜杂谌?,和我一樣的人的肉身?!度胀吒赆t(yī)生》里那段話說得甚合我心:“我不喜歡正確的、從未摔倒、不曾失足的人。他們的道德是僵化的,價(jià)值不大。他們面前沒有展現(xiàn)生活的美?!?/p>
走進(jìn)一個很小的房間。窗簾低垂,陽光淡照。隨行的翻譯突然停下來,示意我們噤聲:“下面,有一份禮物,要你們用耳朵接收。”
禮物?用耳朵接收?
“你們要聽到的,是托爾斯泰的聲音。一百年前的托爾斯泰的聲音?!彼f。
很快,墻角的留聲機(jī)被打開了。有雜音滋滋滋滋地傳來,我的身體微微地顫抖起來。
一個聲音出現(xiàn)了。
(選自喬葉《走神》)
品讀
“初見”的對象有所不同,但感受卻驚人相似。喬葉初見托爾斯泰的故居,一如寶玉見黛玉,竟是“前生今世般的熟悉”。正是這樣的“熟悉”,拉近了人與物的距離,自然地引出了下文對“托爾斯泰聲音”的描述。