【摘? ?要】估算和通常的計(jì)算,心理需求是有差異的。通常的計(jì)算主觀(guān)意愿追求的是準(zhǔn)確,在此基礎(chǔ)上盡量簡(jiǎn)捷。而估算的主觀(guān)意愿是達(dá)到情境中的目的。估算通常采用不等值替換的做法,并沒(méi)有對(duì)錯(cuò)之分,只有“行不行”和“好不好”的差別,“行不行”的標(biāo)準(zhǔn)是看是否達(dá)成意愿,“好不好”的標(biāo)準(zhǔn)是看是否簡(jiǎn)捷。
【關(guān)鍵詞】估算;海明威;小說(shuō);主觀(guān)意愿
美國(guó)著名作家海明威(Ernest Miller Hemingway,1899—1961)在小說(shuō)《一天的等待》(A Days Wait)中,講述了一個(gè)父親和兒子的故事。兒子生病發(fā)燒至華氏102度,曾經(jīng)在法國(guó)生活學(xué)習(xí)的兒子誤認(rèn)為自己即將死亡,因此一天都郁郁寡歡,等待死亡的來(lái)臨。根源就在于兒子所熟悉的攝氏溫度度量(Centigrade),與美國(guó)通用的華氏溫度度量(Fahrenheit)相混淆。而父親并不知道這一點(diǎn),想盡辦法讓兒子開(kāi)心,但都不能如愿,所有故事情節(jié)因此而展開(kāi)[1]。
攝氏溫度度量是將冰點(diǎn)規(guī)定為0度,沸點(diǎn)規(guī)定為100度。而華氏溫度是將冰點(diǎn)規(guī)定為32度,沸點(diǎn)規(guī)定為212度。如果父親一開(kāi)始就能讓兒子知道二者之間的換算關(guān)系,“一天的等待”這個(gè)故事也就不會(huì)發(fā)生了。
為了研究攝氏溫度與華氏溫度的關(guān)系,用字母C和F分別表示攝氏溫度和華氏溫度,兩者的關(guān)系可以用圖1表示出來(lái)。
[C: 冰點(diǎn) 0-------------------? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 100度沸點(diǎn)100F: 冰點(diǎn)32-------------------? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 180度沸點(diǎn)212]
圖1? ?溫度度量示意圖
從圖1不難看出,攝氏100度相當(dāng)于華氏180度,或者攝氏1度相當(dāng)于華氏1.8度。如果已知華氏溫度,可以用公式[C=(F-32)÷1.8]求出攝氏溫度。比如故事中的華氏102度,代入公式可以計(jì)算出相應(yīng)的攝氏溫度約為38.89度。
[C=(102-32)÷1.8? ?=70÷1.8? ?≈38.89(度)]
如果已知攝氏溫度,可以用公式[F=C×1.8+32]求出華氏溫度。比如正常體溫為攝氏36.5度,代入公式可以計(jì)算出對(duì)應(yīng)的華氏溫度為97.7度。
[F=36.5×1.8+32? ?=97.7(度)]
現(xiàn)在的問(wèn)題是,如何在“無(wú)紙、無(wú)筆”等任何計(jì)算工具的情況下,相對(duì)準(zhǔn)確、快捷地估算出結(jié)果?
比如把華氏102度轉(zhuǎn)換為攝氏溫度,關(guān)鍵在于如何估算[70÷1.8]。容易想到的做法是將1.8替換為2,得到結(jié)果是攝氏35度。這個(gè)結(jié)果不能令人滿(mǎn)意,發(fā)燒時(shí)攝氏溫度通常應(yīng)當(dāng)大于37度。說(shuō)明這樣的替換不適用于此時(shí)的情境,沒(méi)有達(dá)成轉(zhuǎn)換的意愿。此情此景用2替換1.8進(jìn)行估算是不可行的。
如果把1.8改變?yōu)榉謹(jǐn)?shù)形式,用[95]替換,這樣[70÷1.8]就變?yōu)閇70×59]。一種估算的做法是:
[? ? 70×59=70×59=3509]
=[360-109]
=[40-109]
≈[40-1010]
=[40-1]
=[39](度)
這個(gè)結(jié)果與38.89非常接近,僅相差0.11,也符合攝氏溫度下發(fā)燒的情境,因此可以說(shuō)達(dá)成了估算的意愿。其中出現(xiàn)了多次替換,最為重要的是將350替換為“360-10”,目的是湊出9的倍數(shù)360,進(jìn)而可以得到整數(shù)40。另外就是用“[1010]”替換了“[109]”,使得計(jì)算簡(jiǎn)捷。得到的估算結(jié)果攝氏39度基本符合“無(wú)須準(zhǔn)確、追求簡(jiǎn)捷、達(dá)成意愿”的估算要求[2]。另外一種估算做法可以是:
[? ? 70×59=70×4.5+0.59=70×(12+0.59)=70×(12+118)≈70×(12+120)=35+3.5=38.5(度)]
這一結(jié)果也很接近實(shí)際結(jié)果的無(wú)限循環(huán)小數(shù)[38.8·]度。其中有兩次替換至關(guān)重要,第一次是將5替換為“4.5+0.5”,目的是得到[12];另一次是將[118]用[120]替換。這樣一方面誤差很小,另一方面使得計(jì)算簡(jiǎn)捷,如果計(jì)算出70的[12]是35,那么70的[120]就是3.5。完全可以實(shí)現(xiàn)在沒(méi)有紙筆等工具的情境下,心算出結(jié)果。真正實(shí)現(xiàn)“無(wú)須準(zhǔn)確、追求簡(jiǎn)捷、達(dá)成意愿”的目的。
下面再來(lái)討論從攝氏溫度轉(zhuǎn)換為華氏溫度的做法。比如前面將攝氏溫度36.5度轉(zhuǎn)換為華氏溫度,關(guān)鍵是如何簡(jiǎn)便計(jì)算[36.5×1.8]。
如果將1.8用“2-0.2”替換,那么[36.5×1.8]就成為[36.5×(2-0.2)],計(jì)算過(guò)程為:
[? ? 36.5×1.8+32=36.5×(2-0.2)+32=36.5×2-36.5×0.2+32=73-7.3+32=70-4.3+32=65.7+32=97.7(度)]
這個(gè)過(guò)程并不是估算,但想法和估算類(lèi)似。為了便于心算,將1.8用(2-0.2)替換,其中36.5的2倍容易計(jì)算得73,由于0.2是2的[110],從而立刻知道36.5的0.2倍是73的[110],也就是7.3。
在計(jì)算73-7.3時(shí),利用減法的差不變性質(zhì),也就是“被減數(shù)和減數(shù)同時(shí)增加或減少相同數(shù),則差不變”。將被減數(shù)73和減數(shù)7.3同時(shí)減少3,那么73-7.3就變?yōu)?0-4.3,二者的差相等,都是65.7。這樣改變的好處是將被減數(shù)變?yōu)檎當(dāng)?shù),更容易心算出結(jié)果。
綜上,估算和通常的計(jì)算,心理需求是不一樣的。通常的計(jì)算主觀(guān)意愿追求的是準(zhǔn)確,在此基礎(chǔ)上盡量簡(jiǎn)捷。而估算的主觀(guān)意愿是達(dá)到情境中的目的,海明威小說(shuō)《一天的等待》中,如果父親一開(kāi)始就能說(shuō)出華氏102度大約等于攝氏38度多,不到攝氏39度,應(yīng)當(dāng)是對(duì)兒子最好的安慰,此時(shí)估算的目的是知道發(fā)燒的程度。
因此,估算做法并沒(méi)有對(duì)錯(cuò)之分,只有“行不行”和“好不好”的差別,“行不行”的標(biāo)準(zhǔn)為是否達(dá)成意愿,“好不好”的標(biāo)準(zhǔn)為是否簡(jiǎn)捷。因此,估算教學(xué)不能脫離情境以及情境中人所需要達(dá)成的意愿,也就是說(shuō),估算教學(xué)僅關(guān)注做法是不夠的,更要關(guān)注想法。
參考文獻(xiàn):
[1]厄內(nèi)斯特·海明威. 一天的等待[EB/OL]. (2018-09-26)[2019-10-27].https://wenku.baidu.com/view/7b7604d7ed3a87c24028915f804d2b160b4
e869f.html.
[2] 郜舒竹,劉瑩,王智秋.“估算”在數(shù)學(xué)課程中的矛盾分析[J].課程·教材·教法,2013,33(01):52-60.
(首都師范大學(xué)初等教育學(xué)院? ?100048)