馮 翔
(中央民族大學(xué)歷史文化學(xué)院,北京100081)
1959年的西藏民主改革是一場根本性的社會變革,是中國共產(chǎn)黨解決我國民族地區(qū)問題的又一成功案例。但由于冷戰(zhàn)鐵幕的降下和西方的固有偏見,西藏民主改革受到西方一些別有用心之人的攻擊,這種攻擊甚至從1951年西藏和平解放開始就從未停歇。作為一位厭倦了國民黨統(tǒng)治的前任外交官,李鐵錚在美攻讀博士學(xué)位期間便發(fā)表了與“西藏問題”相關(guān)的學(xué)術(shù)論文,并出版相關(guān)專著;在西藏民主改革后,投書《紐約時報》。他傳遞了有關(guān)西藏地方的正確歷史,特別是近代以來的西藏地方與中國中央政府所屬關(guān)系的歷史,以正視聽。正如習(xí)近平總書記在中央第六次西藏工作座談會上提出的“在統(tǒng)籌國內(nèi)國際兩個大局中做好西藏工作”,在1959年的西藏民主改革前后,作為一位擁有強(qiáng)烈愛國之心的前外交官與學(xué)者,李鐵錚就已投身于國際的學(xué)術(shù)與輿論戰(zhàn)場之中。
李鐵錚1906年出生于湖南長沙一戶普通家庭,因其父為人剛正,吃苦耐勞且有信義,李鐵錚家的經(jīng)濟(jì)狀況不錯,其父去世時已是湖南染業(yè)公司的總經(jīng)理。寬裕的家庭條件給予李鐵錚接受良好教育的機(jī)會,也在少年時奠定了他強(qiáng)烈的民族意識和民族自尊心。
按照李鐵錚的自述,他中學(xué)時就讀的教會學(xué)校和大學(xué)之初就讀的金陵大學(xué)的部分教師給他的印象深刻,感受到了西方人對中國人的輕蔑[1]175—176。受民族自尊心的驅(qū)使,李鐵錚轉(zhuǎn)學(xué)到了東南大學(xué),該校后改名為中央大學(xué)[注]即今天的南京大學(xué)。。這次轉(zhuǎn)學(xué)可以說極大地影響了李鐵錚的人生軌跡,李鐵錚是青年學(xué)生中的積極分子,又保持不錯的成績,自然得到老師們的垂青,其中包括著名的國際法學(xué)家、外交史家周鯁生[注]周鯁生(1889—1971年),原名周覽,湖南省長沙府長沙縣人,著名國際法學(xué)家、外交史家、教育家。1900年,入譚延闿創(chuàng)設(shè)的湖南省立第一小學(xué)。因成績優(yōu)秀,1905年被派往日本留學(xué),入早稻田大學(xué)學(xué)習(xí)政治經(jīng)濟(jì)。留學(xué)期間,加入中國同盟會。1919年留法期間,“五四運(yùn)動”爆發(fā),參加在法學(xué)生游行。1922年受聘就任北京大學(xué)政治系教授。1924年末,參加不平等條約改正運(yùn)動,出版《不平等條約十講》。1927年3月,成為國立東南大學(xué)(翌年改為國立中央大學(xué))教授、政治系主任。其后,應(yīng)國民政府之聘,從事憲法制定事務(wù),但因反對蔣介石,數(shù)月后辭任。1929年9月,周鯁生應(yīng)武漢大學(xué)招聘擔(dān)任教授。在武漢大學(xué)從事國際法、外交史研究,所著《國際法大綱》《近代歐洲外交史》等書,并在《東方雜志》發(fā)表論文。1932年10月,國際聯(lián)盟所派李頓調(diào)查團(tuán)的報告書發(fā)表,周鯁生以《東省事件與國際聯(lián)盟》為題發(fā)表論文。文中稱,李頓調(diào)查團(tuán)報告書是英國、法國等強(qiáng)國綏靖的結(jié)果,對調(diào)查團(tuán)提出了嚴(yán)厲批判。1935年1月,周鯁生升任武漢大學(xué)法科研究所主任,10月任武漢大學(xué)法律系主任。1936年,兼任武漢大學(xué)教務(wù)長。1939年,赴美國從事研究。1945年4月,作為中國代表團(tuán)顧問,參加了創(chuàng)建聯(lián)合國的舊金山會議。同年夏,周鯁生歸國,被任命為武漢大學(xué)校長。其后,第二次國共內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā),周鯁生反對內(nèi)戰(zhàn),同情并理解反內(nèi)戰(zhàn)的學(xué)生運(yùn)動。中華人民共和國成立后,周鯁生出任中南軍政委員會委員兼文教委員會副主任。其后歷任外交部顧問、外交學(xué)會副會長、全國人民代表大會代表、第三屆全國人民代表大會法案委員會副主任委員。1956年,周鯁生加入中國共產(chǎn)黨。1971年4月20日,周鯁生在北京病逝。,日后成為國民政府教育部長、外交部長的王世杰[注]王世杰(1891—1981年),字雪艇,湖北省武昌府崇陽縣人。王世杰早年就讀于武昌南路高等小學(xué)、湖北優(yōu)級師范、北洋大學(xué)。武昌起義爆發(fā)后,回到武昌,任革命派的都督府秘書。1913年,赴英國留學(xué),入倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院。1917年畢業(yè)并獲得政治經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)士學(xué)位。此后赴法國巴黎大學(xué),1920年獲得法學(xué)博士學(xué)位。歸國后,出任北京大學(xué)教員,創(chuàng)辦《現(xiàn)代評論》周刊。1928年10月,被任命為海牙的常設(shè)仲裁法院仲裁人。1929年3月,任國立武漢大學(xué)校長。1933年4月,升任國民政府教育部部長。1938年1月,任國民政府軍事委員會參事室主任。1939年11月,任中國國民黨中央宣傳部部長。1945年7月,宋子文就任行政院長,王世杰接任外交部長。1946年,同周恩來進(jìn)行重慶談判,簽署《雙十協(xié)定》。1948年3月,王世杰成為第一屆中央研究院院士。4月14日,國民大會召開第八次大會,出席代表2717人;9月的第三屆聯(lián)合國大會,王世杰為中國首席代表。12月,王世杰離任外交部長。后隨蔣介石逃往臺灣,1981年在臺北病逝。。
李鐵錚畢業(yè)之后在周鯁生的幫助下,通過考試成為湖南省南縣縣長,卻因不走官場套路、不請客吃飯送禮,遂因故被撤職。后在王世杰和周鯁生的幫助下在武漢大學(xué)擔(dān)任助教,1931年以第一名的成績通過外交部的考試[注]戴季陶對李鐵錚在口試中的表現(xiàn)甚為滿意。參見李鐵錚:《敝帚一把:李鐵錚的晚年寫作和生平》,長沙:湖南人民出版社1984年版,第206頁。,開始了在民國外交界長達(dá)19年的工作。
因其在“一二八事變”后的“上海停戰(zhàn)會議”中的表現(xiàn)得到肯定,李鐵錚后隨郭泰祺[注]郭泰祺(1888—1952年),字保元,號復(fù)初,湖北省黃州府廣濟(jì)縣人。1902年,郭泰祺入張之洞創(chuàng)辦的新式學(xué)堂武昌湖北省五路高等小學(xué)堂。后來,郭泰祺的才識獲得張之洞器重,1904年獲公費(fèi)赴美國留學(xué)。完成中學(xué)教育后,在1908年入賓夕法尼亞大學(xué)學(xué)習(xí)政治學(xué)。辛亥革命爆發(fā)的消息見報后,郭泰祺在1912年歸國,被任命為湖北軍政府外交股長。1918年,郭泰祺赴廣州,加入孫中山的護(hù)法軍政府,任參事兼外交次長。1932年1月,汪精衛(wèi)任行政院長,羅文干任外交部長,郭泰祺任外交次長,同年簽訂《上海停戰(zhàn)協(xié)定》,后改任駐英國公使。1941年4月,郭泰祺被召回國,接替王寵惠短暫擔(dān)任外交部長。1947年4月27日,郭泰祺被任命為聯(lián)合國特別大會全權(quán)代表。1952年在加州病逝。使英,任三等秘書。在英國期間,李鐵錚利用業(yè)余時間在倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)習(xí),后由于郭泰祺的不信任[注]郭泰祺懷疑李鐵錚泄露了他負(fù)面的個人生活情況。,于1936年被調(diào)回南京,中斷學(xué)業(yè),但在倫敦期間的兩件事卻開啟了李鐵錚對“西藏問題”的極大興趣。其一,1935年國民政府在倫敦舉辦中國藝術(shù)國際展覽會,特將735件故宮文物運(yùn)至倫敦,結(jié)果在說明書的封面地圖上卻將西藏畫至國境線之外,引起風(fēng)波。其二,也是在倫敦中國藝術(shù)國際展覽會期間,“我見一小老頭,貌似漢學(xué)學(xué)究,對一古畫反復(fù)觀賞,趨與談,詢知是當(dāng)年統(tǒng)率英軍侵入西藏拉薩的司令榮赫鵬[注]榮赫鵬(Francis Younghusband,1863—1942年),生于印度。1887年(光緒十三年)從北京經(jīng)歸化(呼和浩特)進(jìn)入新疆哈密。曾在印度和喀什米爾等地進(jìn)行過調(diào)查活動。1903—1904年奉英國政府之命率軍侵入西藏,占領(lǐng)拉薩后強(qiáng)迫西藏地方簽訂非法的《拉薩條約》,嚴(yán)重?fù)p害中國主權(quán),清中央政府拒絕簽字。而榮赫鵬在拉薩的行為同樣未取得倫敦的歡心,返回印度后被迫退休。1906年清政府在北京與英國簽訂《續(xù)訂藏印條約》,將《拉薩條約》作為附約。1919—1922年任倫敦皇家地理學(xué)會會長。著有《大陸的心臟》(1896年)及《英國侵略西藏史》(1912年)等書。他是英國侵略中國西藏地方的急先鋒,是屠殺中國西藏軍民的英國軍官。上校。彼聽得我對西藏有興趣,特邀我去一陳設(shè)古老、會員資格限制恭嚴(yán)的俱樂部餐敘,經(jīng)此一度接觸,我未再與之來往,因彼此立場觀點(diǎn)不同,既無共同語言,自無接續(xù)與談之必要?!盵1]220
調(diào)回外交部后,李鐵錚得到張群的賞識,受其推薦,出任駐甘肅外交特派員,期間還接待過周恩來總理。1941年郭泰祺出任外交部長后,李鐵錚雖不受其信任,卻再次受到了王世杰和張群的保舉,出任簡任秘書。期間,在卸任駐甘肅外交特派員時,恰軍事委員會委員長侍從室設(shè)國際事務(wù)組,賀耀祖[注]賀耀祖(1889—1961年),號貴嚴(yán),湖南省長沙府寧鄉(xiāng)縣人。1905年,湖南新軍募兵,他報名參軍。后入湖南陸軍小學(xué)堂。1909年畢業(yè)后,先后入武昌陸軍中學(xué)、保定陸軍軍官學(xué)校。從保定陸軍軍官學(xué)校第1期畢業(yè)后的1911年,赴日本留學(xué),入東京振武學(xué)校。同年7月,經(jīng)劉揆一介紹加入中國同盟會。1911年10月,武昌起義爆發(fā),賀耀祖到蘇州加入江蘇的革命軍。1926年參加北伐,擊敗孫傳芳,后率軍至南京,受蔣介石賞識,成為蔣的心腹。1932年4月,任參謀本部參謀次長。1938年初,賀耀祖任國民政府軍事委員會辦公廳主任。在抗日戰(zhàn)爭中,賀耀祖同中國共產(chǎn)黨開始交流,后對蔣發(fā)動內(nèi)戰(zhàn)不滿。1949年春,賀耀祖赴香港加入中國國民黨革命委員會,同年8月發(fā)表起義宣言,赴北京。中華人民共和國成立后,歷任中南軍政委員會委員兼交通部部長、民革中央常務(wù)委員、全國人民代表大會代表、中國人民政治協(xié)商會議全國委員會委員。1961年7月16日,賀耀祖在北京病逝。在獲得陳布雷[注]陳布雷(1890—1948年),原名陳訓(xùn)恩,字彥及,筆名布雷。民國時期著名評論家,后受蔣介石賞識,棄文從政,被稱為“蔣中正之文膽”。1936年,擔(dān)任中國國民黨中央政治會議副秘書長、侍從室第二處主任、國民黨中央宣部副部長、國民黨中央委員,成為蔣介石的高級幕僚。1947年在浙江省慈谿縣當(dāng)選為第一屆國民大會代表。1948年自殺。的同意后[注]據(jù)李鐵錚本人回憶,在蔣廷黻組織的一次飯局上,賀耀祖曾說李鐵錚在一次訓(xùn)練團(tuán)會上給蔣介石留下了好印象。所以他判斷這次機(jī)會可能是他給蔣介石留下的好印象所致。參見李鐵錚:《敝帚一把:李鐵錚的晚年寫作和生平》,長沙:湖南人民出版社1984年版,第209頁。,邀李鐵錚擔(dān)任主任,但衡量利弊之后李鐵錚決定放棄。1942年蔣介石親自兼任外交部長后,李鐵錚出使伊朗,在伊朗公使館升格為大使館后,李鐵錚成為民國外交界最年輕的大使。
在伊朗期間,時值滇緬公路被切斷中英商討經(jīng)西藏修建一條至內(nèi)地的補(bǔ)給線之時,經(jīng)過反復(fù)磋商,英國方面稱西藏地方政府“現(xiàn)在準(zhǔn)備允許非軍事物資通過”[注]參見英國外交部檔案,F(xiàn)O 371/31638,Secretary of State for India to Chungking,July 3,1942。。對此,身處德黑蘭的李鐵錚致電外交部,提醒注意英國的小動作,“謹(jǐn)建議鈞部于發(fā)表消息說明該路線及稱道英印助我運(yùn)輸時,便嘉許西藏地方政府語,向藉以糾正視聽”[注]參見臺北“國史館”館藏《來電第35098號李鐵錚致外交部》,錄《藏印驛運(yùn)線》(三)001-059200-0012,1942年5月7日。,憑借李鐵錚在侍從室的關(guān)系,李鐵錚的建議順利到達(dá)蔣介石處,在該電的左上角,有一行小字“該電已呈蔣委員長”[注]參見臺北“國史館”館藏《來電第35098號李鐵錚致外交部》,錄《藏印驛運(yùn)線》(三)001-059200-0012,1942年5月7日。。
但在出使伊朗期間,卻激起了李鐵錚對國民政府及國民黨治國的極大懷疑。出使伊朗時,李鐵錚與美國總統(tǒng)羅斯福的私人代表赫爾利(Patrick Hurley)[注]赫爾利(Patrick Jay Hurley,1883—1963年),1883年出生于今奧克拉荷馬州,大學(xué)時就讀于喬治華盛頓大學(xué),曾于胡佛總統(tǒng)任內(nèi)出任美國戰(zhàn)爭部長。1945年,任美國駐中國大使,8月赫爾利去延安接毛澤東赴重慶談判,試圖調(diào)解國共之間的矛盾,但未能成功。1945年11月辭去大使職位。關(guān)系友好,在德黑蘭會議期間,赫爾利曾向李鐵錚透露了一次丘吉爾與羅斯福的談話。席間,丘吉爾破口大罵蔣介石,并與羅斯福商定讓宋子文出任行政院長,后來宋子文果然上位,赫爾利出任駐華大使[1]223。這使得李鐵錚大受刺激,“覺得羅、邱如太上皇,竟商決我之行政院長人選,那還有什么獨(dú)立自主之可言。”[1]223
李鐵錚卸任回國之后,1946年1月受命赴泰國與其建立大使級外交關(guān)系,其間卻受到美國的干涉,這更使得他意識到,國民政府根本沒有實(shí)力取得與其名望相符[注]此時國民政府治下的中國表面上已經(jīng)成為世界五大國之一。的外交地位[2]。1949年夏,李鐵錚被任命為大使級代表,出席聯(lián)合國非自治領(lǐng)土特別委員會。9月時宣布不就任在聯(lián)合國的新職,轉(zhuǎn)而進(jìn)入哥倫比亞大學(xué)攻讀博士。1953年李鐵錚獲得哥倫比亞大學(xué)的政治學(xué)博士學(xué)位,1956年獲得倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院的哲學(xué)博士學(xué)位,1962年獲得哈德福特大學(xué)的終身教授職位。1964年經(jīng)法國巴黎返回祖國,任外交學(xué)院教授。1973年、1976年兩次赴美探親,期間不斷反駁外界反華言論。1976年赴美時,還任密西根大學(xué)、斯坦福大學(xué)高級研究員。1978年2月再度回國,歷任第五、六、七屆全國政協(xié)常委、中國僑聯(lián)顧問、中國人民對外友好協(xié)會顧問、歐美同學(xué)會名譽(yù)副會長等。1990年在北京逝世。
通過上述事例可見李鐵錚的拳拳愛國心,哪怕在對國民政府失望之后,“仍竭所能,做好本職工作,希望對國家對社會能稍有裨益,不完全是一個負(fù)債戶?!盵1]223在民國外交界工作的19年間,李鐵錚積累了對“西藏問題”的認(rèn)識,因此在哥大讀博時李鐵錚沒有把更好入手、更有人脈基礎(chǔ)的“中國與聯(lián)合國”作為選題,而選擇了對國家更有裨益的題目——《西藏歷史上的法律地位》。
李鐵錚的博士論文《西藏歷史上的法律地位》于1956年在紐約出版,這是繼沈宗濂和柳陞祺合著的《西藏與西藏人》之后又一本由中國人在西方出版的有關(guān)中國西藏地方的專著。而相比《西藏與西藏人》,李鐵錚的《西藏歷史上的法律地位》顯然更專注于捍衛(wèi)國家主權(quán)。在冷戰(zhàn)早已拉開帷幕、麥克錫主義盛行的美國20世紀(jì)50年代,《西藏歷史上的法律地位》得以出版已屬不易,而因其材料詳實(shí)、結(jié)構(gòu)完整、論證邏輯縝密,受到了美國學(xué)術(shù)界的好評。
亞歷克斯·韋曼(Alex Wayman)在寫書評時還是加州大學(xué)洛杉磯分校的在讀博士生,但他精通藏語和梵文,指出了李鐵錚在前兩章錯誤使用了部分藏語的名稱,但依舊認(rèn)為“事實(shí)上,本書的其余部分,從第三章開始,對近代的政治歷史作出了重要貢獻(xiàn)。簡而言之,作者提出了中國人的觀點(diǎn)。我認(rèn)為他在他的文獻(xiàn)范圍內(nèi)是公平的?!盵3]
賓夕法尼亞大學(xué)的舒勒·加曼(Schuyler Cammann)教授是一位以研究東方見長的著名美國人類學(xué)家,他對李鐵錚著作的評價甚高,且用了大篇幅的內(nèi)容來書寫評論,這在西方學(xué)術(shù)界并不常見,可見加曼對《西藏歷史上的法律地位》的認(rèn)可。加曼在一開篇就不吝嗇對該書的稱贊,“這本寫得很好,這本引人入勝的書非常詳細(xì)地討論了西藏的地位。”并認(rèn)為:“既然李博士是一位受過學(xué)術(shù)訓(xùn)練的中國學(xué)者,并輔以長期的外交實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),他透徹和專業(yè)地使用中國歷史資料,并用現(xiàn)代的學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)去檢驗(yàn)真相。在這一過程中,他悄悄地、但是專業(yè)地揭露了以往關(guān)于我國西藏的著作中的錯誤和缺點(diǎn),包括審稿人的一些錯誤,并為那些可能在此領(lǐng)域跟隨他的人設(shè)置了很高的學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)?!蓖瑫r,李鐵錚的學(xué)術(shù)客觀性也給加曼留下了很深的印象,“非常值得稱道的是,盡管他對祖國的忠誠總是顯而易見的……但在大多數(shù)情況下,整個研究都保持了高度的客觀性?!弊詈?,加曼總結(jié)道:“當(dāng)他完成這本書時,李博士完全有權(quán)說,正如他在結(jié)論中所總結(jié)的那樣,就其地位和與外界的關(guān)系而言,西藏并沒有什么神秘之處。無論之前在這些方面看起來多么神秘,現(xiàn)在已經(jīng)被這本令人欽佩的書給梳理過了。作為關(guān)于西藏方面的綜合歷史——特別是對于過去兩個世紀(jì)的事件——此刻這本書是最權(quán)威之作……它在很長一段時間內(nèi)不太可能被取代,并且如果將來出現(xiàn)有關(guān)這個主題的更多書籍,那么李博士的工作也為其打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。他應(yīng)該得到每一位學(xué)習(xí)西藏歷史和文化的學(xué)生的感激?!盵4]
縱使《西藏歷史上的法律地位》在美國學(xué)界得到了權(quán)威且廣泛地認(rèn)可,但也不必對一些質(zhì)疑之聲感到奇怪,如曾在1938年靠偽裝進(jìn)入拉薩的西北大學(xué)教授威廉·麥戈文(William McGovern),雖然面對李鐵錚嚴(yán)密的論證,不得不承認(rèn)此書是“值得推薦的”,卻依舊帶有強(qiáng)烈偏見地認(rèn)為李鐵錚是“有力的宣傳家”[5]。如果我們仔細(xì)研讀麥戈文的書評就會發(fā)現(xiàn),麥戈文的看法正是典型的、如今稱之為“新清史”的觀點(diǎn)[注]麥戈文認(rèn)為“只有當(dāng)中國自己被外國人(如蒙古人和滿族人)統(tǒng)治時,西藏人才會向中國的皇帝付出更多的代價”。這是“新清史”的典型論調(diào),但實(shí)際上,這只是他們對中國歷史的片面理解。,而諷刺的是,與其他許多“新清史”的代表人物一樣,麥戈文教授在最基本的史實(shí)方面都沒有弄清楚。在面對麥戈文的質(zhì)疑——“西藏的文化主要來自中國,而較少來自印度”時,李鐵錚在《西藏歷史上的法律地位》1960年再版時專門予以回應(yīng),提出該觀點(diǎn)來源于自認(rèn)為最了解西藏地方的英國官員查爾斯·貝爾(Charles Bell)[注]查爾斯·阿爾弗雷德·貝爾(Sir Charles Alfred Bell,1870—1945年),生于加爾各答。早年,他入溫切斯特學(xué)院(Winchester College),后成為英屬印度政府職員(Indian Civil Service),于1908年被任命為英國駐錫金政治專員。1910年時與出走印度的十三世達(dá)賴?yán)锵嘧R。在西姆拉會議期間,英方任命貝爾為西藏助理。1919年,他辭去英國駐錫金政治專員一職,但1920年,他再次出任錫金政治專員,赴拉薩。退休后在牛津大學(xué)從事研究。他在西藏拍攝的一些照片至今仍在牛津大學(xué)的皮特·里弗斯博物館內(nèi)。著有《十三世達(dá)賴?yán)飩鳌?Portrait of a Dalai Lama:The Life and Times of the Great Thirteenth)。他是英國插手中國西藏事務(wù),策劃“西藏獨(dú)立”的主要代表人物。[1]序2。如果說麥戈文的觀點(diǎn)還有值得反駁的余地,那么明尼蘇達(dá)大學(xué)的沃納·列維(Werner Levi)就顯得不值一駁了,在簡短的書評中,列維完全是在釋放自己的情緒,將李鐵錚的論述扭曲為“故事”[6]。
一位美國大學(xué)教授或許可以對李鐵錚及其著作不以為意,但作為當(dāng)事人的前錫金政治專員古德(Basil Gould)[注]巴茲爾·古德(Basil Gould,1883—1956年),早年在溫徹斯特學(xué)院和牛津大學(xué)接受教育,1907年加入印度文官系統(tǒng)。從1912—1913年任英國駐江孜貿(mào)易代表。1913年英屬印度政府派古德隨同龍廈及4名西藏貴族子弟赴英,并提供“指導(dǎo)”。1926年,古德被派往駐阿富汗喀布爾的英國公使館。于1933年被派往俾路支省,并與卡羅相識。1936年8月,古德率代表團(tuán)赴拉薩與西藏地方政府就九世班禪返回西藏的可能性進(jìn)行討論,推行卡羅“積極的西藏政策”。1940年,強(qiáng)行到拉薩,試圖參與十四世達(dá)賴的坐床儀式,但因座次低于吳忠信而未出席1940年2月22日的坐床大典。1945年退休。就不能對其等閑視之了。面對李鐵錚就英國反對九世班禪返藏問題揭開的英國人的偽善,這位前英國官員不得不強(qiáng)烈否認(rèn),卻提不出反對的立足點(diǎn),只能承認(rèn)西方讀者需要更多中國學(xué)者的相關(guān)書籍。[7]
無論是好評還是批評,《西藏歷史上的法律地位》在當(dāng)時的西方學(xué)界掀起了不小的討論風(fēng)潮,這無疑在西方學(xué)術(shù)界中扎下了中國聲音,至此之后如果有人滿懷偏見地對中國的在藏主權(quán)提出質(zhì)疑,那么李鐵錚及其著作就是一堵不可繞行的墻;而故意忽視,或者無法在關(guān)鍵問題上提出有效論述的行為,其作就將淪為類似范普拉赫之流的宣傳品;由此可見,李鐵錚在法理論述上有效地捍衛(wèi)了中國的在藏主權(quán)。特別是在1959年西藏地方反動上層叛亂及民主改革開始之后,“西藏問題”再度引發(fā)關(guān)注,李鐵錚的《西藏歷史上的法律地位》再版[注]1960年再版時更題名為《西藏今昔》(Tibet:today and yesterday)。,在當(dāng)時特定的歷史條件下,成為捍衛(wèi)中國在藏主權(quán)的學(xué)術(shù)論戰(zhàn)高地。
如果說《西藏歷史上的法律地位》是在學(xué)術(shù)領(lǐng)域?yàn)橹袊脑诓刂鳈?quán)進(jìn)行了縝密地論述,在西方學(xué)界產(chǎn)生了積極正面的影響,那么1959年至1960年,李鐵錚3次投書《紐約時報》的行為則在意識形態(tài)偏見一邊倒的輿論環(huán)境下,發(fā)出了中國聲音,捍衛(wèi)了中國立場。
李鐵錚給《紐約時報》的投書第一篇刊登于1959年4月13日,名為《西藏的地位:歷史事實(shí)說明她是中國的一部分》。李鐵錚首先諷刺了印度的政策,“無論英國的西藏政策是否應(yīng)該成為獨(dú)立印度的遺產(chǎn),印度對西藏的情況都有合理的擔(dān)憂。她與西藏有著密切的宗教和文化聯(lián)系”,但這正是因?yàn)椤氨环Q為‘西藏屬國’的錫金和不丹……后來成為了英國的保護(hù)國,而現(xiàn)已被印度兼并”,并且“如劍橋歷史記載,在有爭議的克什米爾的拉達(dá)克曾屬于西藏,而阿薩姆邦沿線從未有一個劃定的邊界。因此,西藏對印度來說才成為了一個防衛(wèi)問題”。[8]突出了正是因?yàn)楠?dú)立后的印度繼承了英屬印度的侵略性遺產(chǎn),才導(dǎo)致了如今的問題。
面對美國輿論陣地的《紐約時報》,李鐵錚也特別舉出歷史上美國官方的例子,“早在1792年,英國就承認(rèn)西藏是中國的領(lǐng)土。1904年6月,美國駐英國大使約瑟夫·H·喬特(Joseph H.Choate)被指示讓英國外交部了解美國國務(wù)院對英國進(jìn)行的拉薩軍事遠(yuǎn)征的看法。他提醒蘭斯頓侯爵(Marquess of Lansdowne)[注]亨利·查理斯·基思·佩蒂·菲茨莫里斯(Henry Charles Keith Petty-Fitzmaurice,1845—1927年),第五世蘭斯敦侯爵,英國政治家,先后擔(dān)任加拿大總督、印度總督、戰(zhàn)爭大臣和外交大臣。他在自由黨和保守黨政府中都曾擔(dān)任要職。,通過英國與中國政府就有關(guān)西藏的問題進(jìn)行過的談判,英國曾三次承認(rèn)中國擁有主權(quán),并認(rèn)為英國‘仍將西藏視為中國統(tǒng)治的一部分’?!盵8]
李鐵錚還一再提醒美國輿論,西藏地方的自治是來自中國中央政府的授權(quán),“1951年5月23日,在北京簽署的‘十七條協(xié)議’明確規(guī)定了他們的自治權(quán)”。而從國際法來看,中國的在藏主權(quán)是早已被獨(dú)立后的印度確認(rèn)過的,“1954年4月29日,印度與中國簽署了一項(xiàng)協(xié)議,接受西藏是中國不可分割的一部分的原則”[8]。
1960年5月2日,李鐵錚再次投書《紐約時報》,在這篇名為《中國的主張:用協(xié)定的價值來處理印藏邊界爭議》的文章中,李鐵錚提出了一個非常本質(zhì)的問題,“然而,這里沒有人知道麥克馬洪線被劃到了哪里?!盵9]事實(shí)上,早在1919年時任英國駐華公使的朱爾典在逼催北洋政府開議“西藏問題”時就曾提出“邊界的安排以條約文本為準(zhǔn),而不是地圖”[注]參見英國外交部檔案,FO 371/3688,Sir J.Jordan to Earl Curzon,Peking,No.253,June1 1919.。顯然,在朱爾典看來,所謂的麥克馬洪線并不具備什么參考價值。而在英屬印度政府中,如果不是以奧拉夫·卡羅(Olaf Caroe)[注]奧拉夫·卡羅(Olaf Caroe,1892—1981年),卡羅早年在溫徹斯特就學(xué),后就讀于牛津大學(xué)莫德林學(xué)院。第一次世界大戰(zhàn)期間前往印度服役,從此對“大博弈”(the Great Game)和印度事務(wù)產(chǎn)生濃厚興趣??_于1919年返回英格蘭,以優(yōu)異的成績通過了文官考試,但他放棄了本可以在財(cái)政部和外交部的令人羨慕的工作,要求前往印度任職??_首先被分配到旁遮普,后于1923年進(jìn)入印度政治部的外交部門(the Foreign Department)工作。1933年,卡羅升任西北邊境省的首席大臣(Chief Secretary)。1934年,卡羅再度獲得升遷,來到德里,成為外交部門的副大臣。按照蘭姆的說法,作為外務(wù)副大臣的卡羅對其上司外務(wù)大臣麥特卡爾夫爵士(Sir Aubrey Metcalfe)具有極大的影響力,甚至一些重要文件都是由卡羅直接簽署的。1939年,卡羅正式成為英屬印度政府的對外事務(wù)大臣,直到1946年升任西北邊境省總督,長期負(fù)責(zé)對外事務(wù)部的卡羅具有相當(dāng)寬泛的權(quán)限,依據(jù)對外事務(wù)部的傳統(tǒng)職能,卡羅實(shí)際上成為英屬印度邊界問題的決策者,甚至白廳(Whitehall)都需要定期征詢卡羅的意見。1947年,印度獨(dú)立,但卡羅仍然擔(dān)任印度政府的外交顧問。為首的“前進(jìn)派”在1930年代再度掌握實(shí)權(quán),強(qiáng)行將無效的“西姆拉條約”塞進(jìn)《艾奇遜條約集》[注]對于偽造的1929年《艾奇遜條約集》,李鐵錚早年撰寫博士論文期間就已發(fā)現(xiàn),甚至將哥倫比亞大學(xué)圖書館所藏的真實(shí)版本拍照留存。對于這一問題,蘭姆和柳陞祺先生也已經(jīng)進(jìn)行過精彩的論述,參見柳陞祺:《拉薩舊事(1944—1949)》,北京:中國藏學(xué)出版社2014年版,第154—199頁。以及Alastair Lamb,Tibet,China & lndia,1914-1950,A History of Imperial Diplomacy,Hertingfordbury:Roxford Books,1989:350—373.,那么麥克馬洪線早已被世人遺忘。由于知曉麥克馬洪線是站不住腳的,李鐵錚還特意指出美國國務(wù)院對此的態(tài)度,“也許這就是國務(wù)卿赫脫[注]赫脫(Christian Archibald Herter,1895-1966年):美國政治家,曾任馬薩諸塞州州長、第53任美國國務(wù)卿和首任美國貿(mào)易代表。沒有發(fā)表意見的原因?!盵9]李鐵錚還一再提醒美國民眾,“無論是帝國時期或共和時期,國民黨或共產(chǎn)黨,沒有一屆中國政府接受過所謂的麥克馬洪線”,并引用了查爾斯·貝爾的《十三世達(dá)賴?yán)飩鳌?Portrait of a Dalai Lama)來說明十三世達(dá)賴?yán)飳τ谖髂防瓡h內(nèi)容的不滿。[9]
對于有印度外交官員認(rèn)為中國在國際法下受到“西姆拉條約”約束的說法,李鐵錚也予以嘲笑并反駁。引用臺克滿(Eric Teichman)[注]艾瑞克·臺克滿(Sir Eric Teichman,1884—1944年),英國外交官和東方學(xué)者,在劍橋大學(xué)的岡維爾和凱斯學(xué)院接受教育。在中亞進(jìn)行過數(shù)次旅行。1917—1918年參與調(diào)解第一次康藏糾紛。在英國外交界具有一定名氣,被形容為“風(fēng)度翩翩的人物”。臺克滿去世前曾擔(dān)任英國駐重慶大使館顧問,反對英屬印度政府的西藏政策。著有《領(lǐng)事官在中國西北的旅行》(Travels of a Consular Officer in North West China)、《領(lǐng)事官在藏東的旅行》(Travels of a Consular Officer in Eastern Tibet)和《中國事務(wù):對中華民國近代歷史和現(xiàn)狀的考察》(Affairs of China:a Survey of the Recent History and Present Circumstances of the Republic of China)等書。的《領(lǐng)事官在藏東的旅行》(Travels of a Consular Officer in Eastern Tibet)中的內(nèi)容,“西姆拉會議最終在1914年夏天破產(chǎn)了,沒有達(dá)成任何共識”;并對印度外交官員的無知進(jìn)行嘲諷,“任何一位國際法專業(yè)的學(xué)生都會承認(rèn)‘西姆拉條約’沒有作為國際條約的價值”。[9]而正是因?yàn)槲鞑氐胤讲痪哂泻炇饑H條約的資格,“英國政府才發(fā)現(xiàn)有必要與中國簽訂一項(xiàng)條約,來使在1904年軍事占領(lǐng)期間強(qiáng)加給西藏人的《拉薩條約》合法化。”[9]文末,李鐵錚再次強(qiáng)調(diào),作為真正的國際條約,1954年的《中印協(xié)定》,“明確接受西藏是中國不可分割的一部分的原則?!盵9]
1960年11月19日,李鐵錚以《西藏地位概述》第三度投書《紐約時報》,文章主要反駁了在美國的一些印度人的錯誤觀點(diǎn),一再提醒他們不要忘記1954年的《中印協(xié)定》,而“西藏是中國的一部分,無論是什么黨派或什么宗教的中國人,都如此認(rèn)為”。[10]對于已經(jīng)開始的西藏民主改革,認(rèn)為美國人民不應(yīng)該盲目聽信“那些封建領(lǐng)主和前英國隨從”[10]。
正如加曼所言:“它在很長一段時間內(nèi)不太可能被取代”[4],李鐵錚的《西藏歷史上的法律地位》在其出版后的幾十年內(nèi)成為西方學(xué)者在有關(guān)西藏的論述中引用率最高的中國視角的著作。如在戈倫夫的《現(xiàn)代西藏的誕生》[11]中,戈倫夫?qū)铊F錚觀點(diǎn)的引用幾乎貫穿了其著作中對各個標(biāo)志性事件的論述。
戈?duì)査固沟摹独锿鯂母矞纭穂12]在有關(guān)近代西藏的著作中是獨(dú)樹一幟的,戈?duì)査固棺鳛橐晃蝗祟悓W(xué)家,對多達(dá)80位相關(guān)人物的訪談構(gòu)成了《喇嘛王國的覆滅》的論述核心。這種研究范式無論在戈?duì)査固钩蓵畷r,還是現(xiàn)在,都是新穎且耗費(fèi)精力的,但其缺點(diǎn)也是顯而易見的。雖然戈?duì)査固构粯?biāo)榜自己的“客觀”與“中立”,我們也有理由相信這是他的主觀意愿,但這種研究方式必然受到被訪談對象立場的制約。戈?duì)査固癸@然也意識到了這點(diǎn),因此他在書中引用了不少英國外交部和印度事務(wù)部檔案,但即便如此,如果沒有漢文資料的加入仍會使得論述的視角單一。為彌補(bǔ)這一問題,戈?duì)査固乖跁写罅恳美铊F錚的《西藏歷史上的法律地位》,從十三世達(dá)賴?yán)锱c九世班禪的關(guān)系到黃慕松入藏致祭、從靈童的尋找到熱振事件、從西藏地方代表出席制憲國民大會到“驅(qū)漢事件”,在貫穿近代西藏地方的幾乎所有大事件中,戈?duì)査固苟家昧死铊F錚的說法。特別是在有關(guān)十三世達(dá)賴?yán)锿砟甑膬?nèi)向態(tài)度與派遣貢覺仲尼到京、入藏,以及劉曼卿、謝國梁入藏的內(nèi)容上,幾乎是連續(xù)引用李鐵錚的觀點(diǎn)。
相比于戈?duì)査固?,蘭姆(Alastair Lamb)是一位純粹的歷史學(xué)者,其著作《西藏、中國與印度,1914—1950,帝國外交史》(Tibet,China & lndia,1914-1950,A History of Imperial Diplomacy)[13]雖然沒有戈?duì)査固沟脑L談那么鮮活,但蘭姆對于歷史細(xì)節(jié)的抓取卻更引人入勝。但與戈?duì)査固挂粯?,為彌補(bǔ)漢文資料的不足,蘭姆同樣大量引用了李鐵錚《西藏歷史上的法律地位》中的內(nèi)容,并認(rèn)為“李鐵錚顯然曾—度與蒙藏委員會有過聯(lián)系,他大量利用了蒙藏委員會的檔案……這些資料對于無法使用任何漢文資料的人來說是極為有用的”[13]132。在與蘭姆接觸過的海量英國外交部檔案做了對比之后,蘭姆得出他的結(jié)論,“李鐵錚的記述同英國方面的資料并不存在根本沖突”[13]182。甚至在有關(guān)吳忠信主持十四世達(dá)賴坐床的論述上,蘭姆更同意李鐵錚的觀點(diǎn),即中國中央政府主導(dǎo)了整個過程;而對古德未能出席儀式的蹩腳借口進(jìn)行了反駁。[13]297在有關(guān)川康局勢方面,蘭姆同樣看重李鐵錚的觀點(diǎn)[13]200,這對于一般的西方學(xué)者或許不足為奇,他們需要通過中國學(xué)者來了解那一時期復(fù)雜的軍閥內(nèi)斗。但蘭姆的父親藍(lán)來訥爵士(Sir Lionel Henry Lamb)在華32年,1952年成為英國駐北京代辦[注]相當(dāng)于臨時大使。,用蘭姆的話說便是:“他對20世紀(jì)20年代四川盤根錯節(jié)的政局的了解,對我尤為重要”[13]8。而蘭姆在此方面對李鐵錚的觀點(diǎn)的重視更凸顯其在西方的學(xué)術(shù)地位。
正是由于李鐵錚《西藏歷史上的法律地位》在西方出版后于法理上無可辯駁地捍衛(wèi)了中國的在藏主權(quán),自然引得一些帝國主義分子的不滿,其中又以英國最后一任駐拉薩官員黎吉生(Hugh Richardson)[注]黎吉生(Hugh Edward Richardson,1905—2000年),早年在牛津大學(xué)基布爾學(xué)院學(xué)習(xí)。1930年10月9日進(jìn)入印度文官系統(tǒng),之后被派往俾路支省。1936年7月,他被任命為英國駐拉薩貿(mào)易代表。1936年至1940年,1946年至1950年,成為英國和獨(dú)立后的印度駐拉薩代表。他是英國插手中國西藏事務(wù)的代表人物之一。為代表。如果說西方學(xué)界對于李鐵錚的批評更集中于論述用語上的小瑕疵,那么黎吉生則是急不可耐地對李鐵錚的幾乎所有核心觀點(diǎn)進(jìn)行攻擊。當(dāng)黎吉生還服務(wù)于英屬印度政府時,他的心腹大患是沈宗濂及蒙藏委員會駐藏辦事處[注]沈宗濂及蒙藏委員會駐藏辦事處曾一度在拉薩創(chuàng)造了有利于中央政府的條件,古德本人也認(rèn)為沈宗濂對英國的利益是一個極大的潛在威脅。參見印度事務(wù)部檔案IOR L/P&S/12/4217,India to Secretary of State for India,July 8,1944.,但在黎吉生的《西藏簡史》[14]中,僅僅提到沈宗濂4次,而對李鐵錚的攻擊卻高達(dá)14次[注]根據(jù)黎吉生所著的《西藏簡史》統(tǒng)計(jì)而出。。盡管作為當(dāng)事人的黎吉生對一些歷史細(xì)節(jié)的掌握程度可能優(yōu)于李鐵錚,但卻無法在法理上駁倒李鐵錚的《西藏歷史上的法律地位》,正如同為英國人的蘭姆所說,黎吉生對一些文本的論述,只是為了“令英國人聽起來更順耳一些”[13]237。
從上述的西方研究近代西藏的學(xué)者對李鐵錚觀點(diǎn)的引用,可見其觀點(diǎn)及著作《西藏歷史上的法律地位》在西方的影響力,至幾十年而不衰。李鐵錚曾希望工作能對國家稍有裨益、做出對國家有用的題目[1]180,223,在這點(diǎn)上,李鐵錚可謂做到了“不忘初心”。
正如習(xí)近平總書記提出的“治國必治邊、治邊先穩(wěn)藏”的重要論述,西藏的穩(wěn)定關(guān)系中國安全與發(fā)展的全局,而這又需要“在統(tǒng)籌國內(nèi)國際兩個大局中做好西藏工作”。在上個世紀(jì)50年代的特殊歷史背景下,中國國內(nèi)的聲音,無論是學(xué)術(shù)還是輿論上的,都很難傳遞到西方世界。而李鐵錚在這樣的背景下,自發(fā)地扮演了中國觀點(diǎn)的發(fā)聲者。特別是在西藏民主改革前后,由于冷戰(zhàn)與地緣政治的關(guān)系,“西藏問題”在國際上頗受關(guān)注,李鐵錚在這一關(guān)鍵時期,有效傳遞了正確的西藏地方歷史,特別是近代以來的西藏地方與中國中央政府所屬關(guān)系的歷史。
改革開放以來,“西藏問題”一直都是國內(nèi)社科學(xué)界關(guān)注的熱點(diǎn),也取得非常令人矚目的成就。但真正將“國際法”與“西藏近代歷史”如此有效地結(jié)合起來的著作卻是鳳毛麟角,從這個角度看,李鐵錚的《西藏歷史上的法律地位》依舊具有時代性,是不過時的。這與李鐵錚的職業(yè)經(jīng)歷和知識構(gòu)成是緊密相關(guān)的,在其著作中非常善于引用西方例子,以子之矛攻子之盾,這樣的書寫模式很容易讓西方讀者理解,也更容易撕下某些西方人的虛偽面具。
無論李鐵錚為了“對國家有所裨益”而作的《西藏歷史上的法律地位》,還是3篇投書《紐約時報》的文章,都在致力于維護(hù)國家的統(tǒng)一,這樣的愛國情懷正是中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng)和民族精神。而李鐵錚所努力捍衛(wèi)的國家統(tǒng)一,正是西藏民主改革60年來取得各項(xiàng)成就的基礎(chǔ),這些成就反過來又鑄牢了中華民族共同體意識,使得各民族像石榴籽一樣緊緊抱在一起。