張永銘
比什凱克獨立廣場,國旗衛(wèi)兵整點換崗。
烏魯木齊-比什凱克航班飛越天山
7月14日,從烏魯木齊地窩堡國際機場出發(fā),前往吉爾吉斯斯坦首都比什凱克。比什凱克瑪納斯國際機場的代碼依然是FRU,這還是在蘇聯(lián)時期的名字——伏龍芝的縮寫。入境后第一件事是換當(dāng)?shù)刎泿?,第二件事是買當(dāng)?shù)豐IM卡,第三件事便是去塔吉克斯坦大使館申請簽證和帕米爾高原的通行證。當(dāng)時中亞各國簽證在國內(nèi)還比較難以辦理,但是在國外的相應(yīng)使館會省掉很多繁瑣的手續(xù)。
從使館出來,隨手在路邊攔了一輛車,按照地圖導(dǎo)航去預(yù)訂的旅館。中亞各國和蒙古都有搭車的習(xí)慣,大街上任何一輛車都可以看成出租車,通行招手?jǐn)r任何一輛車,有想拉人的自然會停下,去哪里價格面議,順路時就很便宜,比正規(guī)出租車合算很多。
吉爾吉斯斯坦國家宣傳畫
放好行李便出去轉(zhuǎn)悠。沿主路步行,經(jīng)過獨立廣場,正好趕上哨兵整點換崗,正步踢得和莫斯科的一模一樣。廣場旁邊有噴泉,由于天氣太熱,很多市民在噴泉里戲水。這里,蘇聯(lián)時期的各種雕塑和壁畫仍繼續(xù)存在著,也有中亞各族人民大團(tuán)結(jié)的壁畫。比什凱克火車站規(guī)模很小,很難想像這是一個首都的火車站。候車室的墻上掛著所有獨聯(lián)體國家的鐵路里程圖,看來目前這些國家的客運聯(lián)系還是密切的。候車室穹頂上的圖案是吉爾吉斯蘇維埃社會主義共和國時期的國徽。吉爾吉斯鐵路的國內(nèi)列車很少,絕大部分都是去往哈薩克以及俄羅斯方向的國際列車。
比什凱克奧什巴扎。
比什凱克奧什巴扎。
比什凱克-奧什途中:汽車上的雜貨攤。
這次趕得非常巧,剛到站臺上就遇見了比什凱克到葉卡捷琳堡的國際列車進(jìn)站。列車樣式和俄羅斯的一模一樣,中部懸掛著吉爾吉斯國徽,國徽下面標(biāo)明了列車的配屬和編號。剛拍了幾張,便被車站工作人員制止說車站不能拍照,幸運的是并沒有強制要求我刪除照片。
比什凱克是一座建在林蔭中的城市,從火車站到阿拉圖廣場都是林蔭大道,中午頭頂著大太陽走都沒有覺得熱。國家博物館位于阿拉圖廣場正中央,藏品非常豐富。二層是關(guān)于吉爾吉斯在蘇聯(lián)革命和建設(shè)成就的,三層是關(guān)于吉爾吉斯人民的生活文化和藝術(shù)的各種展覽。博物館頂部的壁畫和中層的雕塑非常有特色,給我印象最深的是三層正中間用世界各國文字書寫的“列寧”兩個字。
每天傍晚,都去當(dāng)?shù)刈畲蟮募Q(mào)市場——奧什市場。逛市場時,發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)厝瞬⒉患芍M我拍他們,于是拍了很多能夠反映當(dāng)?shù)厝松顮顟B(tài)的照片,甚至有的攤主還特意擺出Pose讓我去拍。有意思的是,賣奶制品的主要是東干人,賣干果的主要是烏茲別克人,賣生肉的主要是俄羅斯人,賣其他各種商品的是吉爾吉斯斯坦人。
吉爾吉斯人在中國叫做柯爾克孜族,是同一個民族兩種不同的叫法?!凹獱柤埂笔歉鶕?jù)俄語發(fā)音直譯過來的, “柯爾克孜”是本民族語言發(fā)音直譯過來的。
吉爾吉斯共和國國會大廈
國家博物館內(nèi)壁畫
旅館的早餐非常豐盛,很對得起3美金的價格。旅館一名工作人員開車送我去奧什市場公共汽車站,親自把我交給一名合乘出租車司機。我是第一個上這輛出租車的乘客,司機在周圍不斷地拉客,過了一個多小時之后才上滿人。