劉麗芬
(廣東外語外貿(mào)大學 翻譯學研究中心,廣東 廣州 510420)
界面研究(interface studies)這一方法無論中外,早已有之。歐美語言界面研究從20世紀中葉逐漸興起,如美國的比較文學研究者在二十世紀三四十年代提出的“平行研究”范式中就包括了跨學科研究,研究文學與建筑、文學與音樂、文學與宗教等不同學科之間的關(guān)系問題(董洪川,2012)。Fillmore(1970)、Carter(1976)等語言學家在20世紀70年代已開始涉足句法—語義界面研究;1990年代,英國學者Ronald Carter主編了一套“界面研究叢書”(The Interface Series),引發(fā)了國際語言文學界的界面研究熱潮(Ramchand et al.,2007:2)。俄羅斯界面研究起步較早,但研究較少。據(jù)俄羅斯大全數(shù)據(jù)庫和yandex.ru檢索,分別以стык(接口)和интерфейс(界面)為關(guān)鍵詞,檢索語言及文學界面研究的文獻分別為五篇和三篇。首篇以стык(接口)為關(guān)鍵詞的文獻發(fā)表于1966年。文章指出,詩法是文學的一個研究領(lǐng)域,處于語言學與文藝學的接口處,主要強調(diào)進行詩歌對比研究。我國界面研究也早已存在,尤其漢語界,常常是句法-語義-語用一體研究,如20世紀80年代提出的“三個平面”學說,反映了漢語中“界”,只是未冠之以“界面”或“接口”之名,未將其變成自覺的方法論原則。真正將界面研究提上議事日程的是2004年5月在復旦大學召開的語言界面國際研討會。2012年4月,在四川外國語大學召開的“首屆中國外語界面研究學術(shù)研討會暨中國英漢語比較研究會外語界面專業(yè)委員會成立大會”進一步推動了外語界面研究的發(fā)展。此后,界面研究學會每年舉辦一次學術(shù)研討會,有關(guān)語言界面研究的文獻逐年增多,界面已被我國學者自覺地用到研究中。
隨著界面研究的廣泛開展,有必要弄清“界面研究的定義、性質(zhì)、特點、分類、范式、意義”等基本問題,下面我們嘗試回答這幾個問題。
1.1.1字典釋義:接合處
英文“interface”中“inter”作為前綴,其義為“間、際、相互”等;“face”指“面、接觸面”。“interface”在不同詞典中釋義有同有異。如Webster’sEncyclopedicUnabridgedDictionaryoftheEnglishLanguage(以下簡稱D1)(1989:241)、TheOxfordEnglishReferenceDictionary(以下簡稱D2)(1995:733)和RandomHouseWebster’CollegeDictionarywithCD-ROM(以下簡稱D3)(2001:646)中分別有四、三、五種釋義,相似的有2條:(1)兩個/物體或空間/區(qū)域/物體、空間或階段/之間被視為共同邊界的一個面;(2)系統(tǒng)與系統(tǒng)、設(shè)備與設(shè)備、概念與概念或人與人之間共同的邊界或連接點/兩個系統(tǒng)、過程、主體等之間相互作用的一個點(如心理學與教育學之間的界面)。此外,D1其他兩個釋義為:(1)兩個及以上學科、過程或研究領(lǐng)域所共有的事實、問題、思考、理論、實踐等(如化學與物理之間的界面);(2)a.將信息從一個計算工具或程序系統(tǒng)向另一個系統(tǒng)傳遞的設(shè)備或程序;b.對此種信息傳遞的任何形式的設(shè)置。D2另一釋義為:連接兩個設(shè)備使其得以聯(lián)合運作的一種裝備;D3其他三種釋義為:(1)兩個及以上學科或領(lǐng)域所共有的或借以相互聯(lián)結(jié)的界域;(2)使原本互相分離甚至互不兼容的元素得以協(xié)調(diào)或者交流之物;(3)交流或互動。
由英語詞典釋義可知,“interface”在人文社科中表現(xiàn)為:(1)兩個及以上事物(物體、空間、系統(tǒng)、概念等);(2)共同邊界,這一邊界可為面或點;(3)原本互相分離甚至互不兼容的元素得以協(xié)調(diào)或者交流。
俄語интерфейс百基維科解釋為:源自英語“interface”(俄語中有類似術(shù)語стык〈接口〉,但較少使用),即連接處、分界面、隔板;彼此交換信息的兩個系統(tǒng)(任一系統(tǒng),不一定是計算機或信息系統(tǒng))、裝置或程序相互作用的途徑、方式、方法的總和,這一總和由兩個系統(tǒng)、裝置或程序的特性、連接和置換信號特征等決定;若一個相互作用的系統(tǒng)是人,人們常說的只是第二個系統(tǒng),即人與之相互作用的那個系統(tǒng)的界面。Словарь современного русского литературного языка(1963:1121)和Толковый словарь русского языка(1992:803)無интерфейс一詞,стык的釋義大致相同:(1)(物體的)兩端、兩個邊緣的連接處、接觸點/吻合處;(2)〈轉(zhuǎn)〉物體的接觸線、邊界、界限;但在Толковый словарь русского языка конца ΧΧ века(2000:273)中收有интерфейс一詞,釋義為“〈信息技術(shù)〉確保計算機系統(tǒng)內(nèi)程序間相互作用的設(shè)備或程序方法,計算機與其他設(shè)備或用戶的聯(lián)系”?!抖頋h科技大詞典》也無интерфейс一詞,стык的釋義為:(1)接合、對接;連接點、對接處、接頭;(2)〈運〉銜接(1993:1280);《俄漢詳解大詞典》(1998:1636)和《大俄漢詞典》(修訂本)(2001:720)интерфейс的釋義相同:(1)〈地理〉分界面;(2)(兩個獨立體系的)相交處;(3)〈計算技術(shù)〉接口、連接體、聯(lián)系裝置。стык的釋義也相同:(1)接合處、接頭、對接點;(2)接縫、接合部、交界處;(3)〈轉(zhuǎn)〉(生產(chǎn)、科學部門之間的)聯(lián)系、銜接、配合(2001:2290;1998:5154)。由此可知,俄語стык的釋義主要為“(兩個物體或體系)相交處、接合處”。
現(xiàn)代漢語中,“界面”是由“界”字與“面”字組成的合成詞。關(guān)于“界”的解釋頗多?!敖纭痹凇掇o源》(2001:2111)、《現(xiàn)代漢語辭?!?以下簡稱“辭?!?(2003:540-541)、《新華詞典》(2001:502)、《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱“現(xiàn)漢”)(2016:671)中分別有6、5、4和5種釋義,其中兩種共同義為:(1)界限;(2)一定范圍;“面”在《辭源》(2001:3362)、《辭海》(2003:753)、《新華詞典》(2001:683-684)、《現(xiàn)漢》(2016:903)中分別有8、9、10和11種釋義,其中一種共同義為“物體之外表,表面”?!敖缑妗币辉~,2001年版的《辭源》中無此詞條,《辭?!?2003:541)、《現(xiàn)漢》(2016:671)中對界面的解釋均為:物體和物體之間的接觸面。由漢語詞典釋義可知,“界面”一詞特點為:(1)物體之間;(2)接觸面。
綜合以上英、俄、漢釋義,“界面”具有以下特點:(1)兩個或以上事物(物體/系統(tǒng)/學科/設(shè)備)之間;(2)接觸處(點、線或面);(3)交流或互動。
1.1.2學科釋義:中介系統(tǒng)
“界面”不是一個傳統(tǒng)術(shù)語,英語“interface”最早出現(xiàn)于19世紀,但不具當代含義。當代意義的“interface”首次出現(xiàn)于1962年。其出現(xiàn)和使用與計算機科學的發(fā)展同步,指不同系統(tǒng)之間的結(jié)合轉(zhuǎn)換技術(shù)(劉麗芬,2018:50)。界面在不同學科中具有不同含義。計算機系統(tǒng)中最典型的一個界面是人機之間的界面,人的鍵盤行為通過界面而使計算機能夠讀懂;作為電腦用語,界面是呈現(xiàn)在用戶面前的顯示器屏幕上的圖形狀態(tài)等;作為設(shè)計用語,界面是人與物體互動的媒介;作為工程術(shù)語,主要是用來描述各種工具、儀器、設(shè)備、部件及其他組件之間的接口;物理化學中指相與相之間的交界面,即兩相間的接觸表面,有固-固、液-液、固-氣、固-液和液-氣五種類型;晶粒與晶粒之間的接觸界面叫作晶界,在晶界面上,原子排列從一個取向過渡到另一個取向,故晶界處原子排列處于過渡狀態(tài);地質(zhì)學中指“不連續(xù)面”,即地球內(nèi)部不同圈層的分界面;從心理學意義來說,界面可分為感覺和情感兩個層次;從哲學角度看,界面就是世界存在與發(fā)展的中介系統(tǒng),是現(xiàn)象表達與體現(xiàn)的場所,也是被人類體現(xiàn)與交往的對象(倪鋼,2006:64);生成語法中,語言是由語音、語義、句法和語用等幾個相對獨立,但又彼此連接的模塊構(gòu)成,模塊與模塊間存在界面,界面之間通過連接規(guī)則發(fā)生作用(高育松 等,2014:前言);二語研究中,“界面”往往被視為語言模塊之間或語言表達之間的相互影響或相互映射——只要不同的表達層級之間存在映射,“界面”便蘊含在這些層級之間(袁博平,2015:59)。
可見,不同學科對“界面”闡釋不同。從哲學意義來看,“界面”是中介系統(tǒng),可能是可視的實體,可能是不可視的系統(tǒng)、學科等,在語言學中是隱喻用法。
1.1.3學界觀點:接觸面
關(guān)于“界面”,學界有不同闡釋。如倪鋼(2006:65)從構(gòu)成上認為“界面”并不僅是一個平面或幾何學意義上的概念,它是集成了人、事物、現(xiàn)象、技術(shù)、時間、空間等要素和因素,是一個文化的復合體;朱躍、伍菡(2013:20)從性質(zhì)上把界面看成一種關(guān)系,是一種同一學科不同分支間的以及不同學科之間的相互影響、相互聯(lián)系的關(guān)系,相互互動的關(guān)系;褚孝泉(2013:11)將“界面”動態(tài)化,認為是兩個體系間的配合和交流,是需要讓兩個體系的各自形式的信息轉(zhuǎn)換成符合另一方體系所要求的相兼容形式;王克非(2014:1)認為界面或接口是一事物的兩個或兩個以上接觸面或接觸點線,一般來說,是相互密切關(guān)聯(lián)甚至相互融合、不易切分的部分。
“界面”是一個名詞,其“屬概念”應(yīng)是接觸面(點或線),“種差”是兩個或以上相互作用相互影響的事物。
關(guān)于界面研究,學者們從不同角度闡述,認為界面研究是一種方法論(潘文國,2012:2;熊沐清,2013;劉正光,2014:6);一種視角和方法(熊學亮,2004:17;張俊凌,2012:158);一種換位思考,在原本認為不相干的事物間尋找其共同性,從而深入對事物的認識(潘文國,2012:111);一種研究對象(王文斌)(1)筆者與其交談中獲悉。;一種學術(shù)立場,一種學術(shù)態(tài)度,一種自覺的學術(shù)研究意識(2)董洪川在“第三屆中國外語界面研究高層論壇”開幕詞中指出。。
也有籠統(tǒng)的將“界面研究”界定為“不同學科的接口研究”,將界面研究的內(nèi)容局限于“不同學科”,“接口研究”與“界面研究”屬同義表達,因此,這一定義屬循環(huán)定義,但他給“語言的界面研究”作出了較為科學的定義“語言的界面研究就是用一語言描寫層面上的信息去支持對另一語言描寫層次上的語言現(xiàn)狀的描寫和闡述,或者對一個以上語言描寫層次之間的互動進行的研究”(熊學亮,2004:17)。牛保義(2017:84)從對比語言學角度將“界面研究”定義為:“站在甲語言的角度觀察乙語言,或站在乙語言的角度審視甲語言;發(fā)現(xiàn)甲或乙語言的特點;進而對這些特點的動因做出理論性的解釋和概括”。這一表述未觸及界面研究互融互滲互動的實質(zhì)。潘文國(2012:1)對“界”和“面”分別析義,“界”即領(lǐng)域。領(lǐng)域可大可小,大可大到一個學科甚至學科門類,小可小到一個學科內(nèi)部的各個“平面”。從這個角度看“界面研究”是“跨學科研究”的升級版,是學科分類進一步細化的產(chǎn)物?!懊妗敝竷蓚€界的交接處,用“面”,可見不僅僅是“點、線”,甚至還可能有犬牙交錯的情況。
在人文社會科學領(lǐng)域,“界面”主要指兩個或以上學科或?qū)W科內(nèi)部兩個或以上分支之間的接觸處,“研究”指探求事物的真相、性質(zhì)、規(guī)律等(中國社會科學院語言研究所,2016:1507),它是一種“活動或過程”,活動內(nèi)容或過程是交流或互動。據(jù)此,我們嘗試將“界面研究”定義為:“界面研究”是一種方法論,指兩個或以上學科或?qū)W科內(nèi)部兩個或以上分支共同影響和制約并合力描寫與解釋同一事實、問題、觀念、理論、實踐的一種活動或過程;語言學中指兩個或以上子系統(tǒng)共同影響和制約并合力探討某一語言現(xiàn)象的活動或過程。
界面普遍存在,既存在于各學科之間,也存在于每一學科內(nèi)部,它具有海納百川的開放性,這一性質(zhì)決定其特點的多元化,主要體現(xiàn)為共生共存性、跨學科跨領(lǐng)域性、界面不可視性、邊界不定性、理論駁雜性、對象多維性、視角多元性、方法多樣性等特征。
(1)共生共存性。界面本身就是兩個或以上學科或領(lǐng)域之間的融合互動,因此,共生共存是界面存在的首要特點,兩個或以上學科或領(lǐng)域相互交叉,相互影響、相互制約、相互融合,你中有我,我中有你。
(2)跨學科跨領(lǐng)域性??鐚W科性“旨在研究以一個學科的知識說明另一個學科”(胡壯麟,2012:16)。界面從本質(zhì)上講是跨學科的研究(黃金德,2012:166),在某種意義上二者幾乎可以互換使用(董洪川,2012),它和以往的“跨學科研究”的最大區(qū)別是后者是以兩個作為本位的學科的研究,而前者是以一個學科為本位或基礎(chǔ)(即研究對象),而借鑒另一種或多種學科為理論或方法論,借此來深化和擴展研究領(lǐng)域(黃金德,2012:166)。我們認為,跨學科研究只指學科之間,而界面研究還包括學科各分支之間乃至分支內(nèi)部次分支間的接觸處,強調(diào)的是兩個或以上事物(學科或分支)之間交界處互滲互動的機制。
(3)界面不可視性。界面或?qū)嶓w,或虛擬;或有形,或無形。自然界中存在的界面現(xiàn)象復雜,但自然界面常常以清晰的形態(tài)表現(xiàn)出來,人們可借助自身的感覺器官和信息技術(shù)來感受它的存在。而抽象事物間,如語言學界面研究中的界面實際上是一種隱喻,不同學科及分支之間的界面是不可視的。
(4)邊界不定性。邊界不定性指界面交接處所指范圍的邊界是不確定的,缺少一條涇渭分明的界線。各學科各分支之間以及各分支內(nèi)部系統(tǒng)之間的交接可以是點、線或面,但因語言學界面具有不可視性,其互滲的點、線、面在哪相交具有不確定性,盡管依所研究的對象,所采用的視角以及如何切入、切入多少等可以了解接觸處是點、是線還是面,但邊界仍是模糊的,無法確定。
(5)理論斑雜性。界面研究是一種方法論,不同學科具有不同理論,同一學科各分支也具有不同理論,兩種或以上理論相互接觸、相互滲透,從不同角度合力描寫、論證與解釋某一語言現(xiàn)象,顯然,其理論具有多樣性。
(6)對象多維化??裳芯繉ο蠖喾N多樣,幾乎包羅萬象,既可研究單一學科或其分支的所有對象,也可研究交叉學科以及多學科之間的所有對象。
(7)視角多元化。由于界面必須是二者或以上的交界,故界面研究是從各種不同的視角來探討社會現(xiàn)實領(lǐng)域,它滲透了不同學科研究方法論的視角,一個視角就是一種觀察方法,一種分析特定現(xiàn)象的有利位置或視點”(貝斯特 等,1999:339)。從單一維度的單一學科或分支的研究視角轉(zhuǎn)向多向維度的跨學科跨領(lǐng)域的研究視角,使研究由單一到多元、由靜態(tài)到動態(tài)、由淺入深、由縱至橫轉(zhuǎn)變。
(8)方法多樣性。因界面研究具有視角多元化和研究對象的多維性,因而具有方法的多樣性。其研究對象、研究問題的開放性和復雜性決定其要用多學科方法進行研究。如,社會學與語言學互動,至少采用社會學和語言學本學科各自的方法;語言學內(nèi)句法-語義界面研究可能會采用分析與綜合、歸納與演繹、描寫與解釋、定性與定量、共時與歷時等方法。
從界面數(shù)量看,分為單界面(如句法-語義、句法-語篇、句法-語用等)、雙界面(如句法-語義和句法-語篇兩兩相交)和多界面(如句法-語義、句法-語篇和句法-語用分別相交)研究;從學科或分支數(shù)量看,分為雙學科或分支界面(如語言學與生態(tài)學、句法-語義)和多學科或分支界面(如語言學-生態(tài)學-倫理學,句法-語義-語用);從界面內(nèi)外看,分為內(nèi)界面和外界面。從學科界面內(nèi)外看,分為學科內(nèi)界面和學科外界面。學科內(nèi)界面,指學科分支之間的交接和交織,可稱之為“交織型界面”(熊沐清,2013:12),如語言學內(nèi)界面有句法-語義、語義-語用等;某一學科內(nèi)界面又可進一步細分為次內(nèi)界面和次外界面。如語言學次內(nèi)界面可聯(lián)系語言系統(tǒng)本身的域(句法-語義,句法-形態(tài)等),涉及的是語法內(nèi)部的不同模塊,而次外界面可聯(lián)系語言模塊和其他域的知識(如“句法-語篇”“句法-語用”“發(fā)聲-感知”界面)等(White,2009;Tsimpli et al.,2006:655),涉及了一些語法特征外部的語境條件。學科外界面即學科之間的接觸與互動,可分為“平行型”界面和“衍生型”界面(熊沐清,2013:12)。前者指各學科之間的界面,如語言學與心理學、生態(tài)學與翻譯學等;后者即以某一學科為基礎(chǔ),吸收、借鑒了另一學科的學理、方法或概念體系,產(chǎn)生新的邊緣學科,如女性主義文體學,即是以文體學為本體和基礎(chǔ),吸收、借鑒女性主義研究成果,產(chǎn)生了新的邊緣學科(熊沐清,2013:12)。
二語習得中,對于顯性知識和隱性知識間的界面關(guān)系,學界存在三種不同的觀點,即強界面說、弱界面說和無界面說。界面的關(guān)系分為強界面和弱界面。
“范式”(paradigm)最先由美國科學哲學家托馬斯·庫恩在《科學革命的結(jié)構(gòu)》一書中提出。庫恩對科學發(fā)展持歷史階段論,認為每一個科學發(fā)展階段都有特殊的內(nèi)在結(jié)構(gòu),而體現(xiàn)這種結(jié)構(gòu)的模型即“范式”?!胺妒健本褪菫椤翱茖W共同體”所接受與遵循的理論、方法和標準的總體概念??创Z言現(xiàn)象的不同方式或不同的觀察角度可有不同的研究范式。界面研究是研究從單一到多維,由封閉到開放,由靜止到互動,由孤立到融合,形成自己獨特的研究范式。如外語界面研究模式是“一個中心、兩個維度和三個層面。一個中心是指以語言為中心—以語言為邏輯思維的起點來研究文學、翻譯、教學和文化,反向亦可。兩個維度是指從理論和方法兩個維度來研究上述五大領(lǐng)域的關(guān)系;三個層面是指在宏觀、中觀和微觀三個層面”(彭青龍,2014:7)。
界面研究范式是界面研究內(nèi)容與方法的統(tǒng)一。界面研究是一種方法論,方法論是指導人類認識世界和改造世界方法的系統(tǒng)化、理論化學說體系。它具有普遍性和特殊性,其普遍性在于可應(yīng)用于任一學科,而并非只適合于一門學科,也稱跨學科性;特殊性則只能適用于特定的學問。方法論分為哲學方法、本體方法和學科方法,它決定了方法的性質(zhì)、特點、作用、適用范圍以及相互之間的聯(lián)系等。在研究客觀對象時,它影響和制約方法的選擇與運用。界面研究的方法因其涉及范圍廣、研究對象斑雜而多種多樣,可以說,有多少個研究對象就有多少種、甚至更多的研究方法,并且在研究過程中也會產(chǎn)生一些方法,這些方法可能是全新的,也可能是原有各個學科方法的融合。但其主要方法是如何切入、如何互動所采用的方法。
作為方法論的界面研究,宏觀層次上,主要是不同理論范式之間的相互借鑒,或者是不同研究途徑的相互結(jié)合;微觀層次上,仍然是對學科內(nèi)的本體問題進行深入全面的研究;應(yīng)用層次上,是將某一學科的理論方法或工具運用到其他學科的研究中,產(chǎn)生或形成新的學科領(lǐng)域(張俊凌,2012:158),其基本模式是“從一學科或分支切入探討某一事實、問題、觀念、理論、實踐,當單一學科或分支解決不了這一問題,如出現(xiàn)例外或誤差,再(則)導入另一/兩門及以上/學科或分支合力探討該事實、問題、觀念、理論、實踐”,如確定物質(zhì)中雜質(zhì)這一問題時,化學工作者常用化學方法進行質(zhì)量分析,這一方法對雜質(zhì)含量有規(guī)定,即只用于雜質(zhì)不少于一定的量,若雜質(zhì)所占比例小,那就可用光譜分析的物理方法來確定。當物理方法用于生物學研究中,則會產(chǎn)生強烈的結(jié)果,會在生物學和物理學接口產(chǎn)生生物物理學。因此,界面研究可為新學科的產(chǎn)生提供方法論的指導。
各學科各分支切入順序有先后,切入方式有多樣,切入內(nèi)容有多與少,得出的結(jié)論有差別。界面研究主要探討兩個或以上學科或分支之間的融合與互動,探究它們之間如何相互影響相互制約,即探究它們互動的運行機制。如語言界面研究中,界面研究涉及語言內(nèi)部不同層次的語言現(xiàn)象或理論之間的關(guān)聯(lián)和互動。任何一個界面都預設(shè)了不同語言要素或語言層面之間的互動和關(guān)聯(lián)。假設(shè)語言機制由一些離散的模塊組成,那么可以假設(shè)各個模塊都有其組織結(jié)構(gòu)和組織層級。因此,語言規(guī)則及處理可分為兩類:一類是語言機制中每個模塊內(nèi)部的運行機制,如語音規(guī)則和句法規(guī)則;另一類是用于聯(lián)系不同語法模塊的運行機制,即句法與語義之間的界面或形態(tài)與語音之間的界面等等。界面結(jié)構(gòu)所涉及的兩個語言模塊存在交互影響;同時,界面結(jié)構(gòu)對這兩個語言模塊的內(nèi)部規(guī)則也很敏感。Jackendoff和Reinhart提出的語言建筑學認為界面規(guī)則是從一種語言模塊中提取信息并將之轉(zhuǎn)化為與另一種語言模塊相關(guān)的信息,由此使整個體系中的信息整合和信息傳遞成為可能。由此可見,這種界面規(guī)則遠比模塊內(nèi)部規(guī)則要復雜,因為它調(diào)用了更多的語言資源來進行加工處理(袁博平,2015:58-59)。動詞論元結(jié)構(gòu)就是一個典型的界面現(xiàn)象,涉及語義、句法、甚至語用間的互動。動詞論元的句法配位很大程度上取決于動詞語義、構(gòu)式意義及語篇語用等因素(高育松 等,2014:前言)。
對任何科學領(lǐng)域的研究,均需要方法論的指導,方法論知識具有直接操作的性質(zhì),用于指導認識世界和改造世界的活動。界面研究作為一種方法論,對指導我們的學術(shù)研究具有深遠意義。
(1)搭橋重構(gòu),即搭建橋梁和重新建構(gòu)。搭建橋梁表現(xiàn)為工具主義取向,主要目的是解決單一學科不能解決的復雜問題;重新建構(gòu)則表現(xiàn)為認識論取向,即針對某一具有綜合性和復雜性的現(xiàn)實問題,在學科視角的基礎(chǔ)上重構(gòu)“學科知識單元”,使有關(guān)的知識單元在以問題為指向的新框架內(nèi)實現(xiàn)整合(克萊恩,1996:221),從而產(chǎn)生新的交叉學科或分支學科,解決某一單一學科或分支難以解決的問題。
(2)拓寬思路。界面研究指導人們從思維上將界面研究作為一種自覺意識,從方法論上指導人們在遇到瓶頸問題時如何去尋找解決方案;指導人們進行學科交叉研究時,如何從融合中看到交叉,從交叉中看到融合。
(3)推陳出新。界面研究是兩個或以上學科或領(lǐng)域的互動研究,由原來的單一學科或領(lǐng)域轉(zhuǎn)向跨學科或跨領(lǐng)域研究這種對接可以產(chǎn)生理論界面效應(yīng),催生新的理論(褚孝泉,2013:2)和新的邊緣學科。
(4)提升解釋力。界面研究將兩個或多個學科或分支合力探討一個問題,集成了人類創(chuàng)造的各種文化,為多視角解釋某一問題提供了可能,便于弄清問題的“廬山真面目”,找到其合理存在的理據(jù)。
(5)深化研究度。某一學科或領(lǐng)域跨出自身的界限、與其他學科或領(lǐng)域?qū)嵭袑?,將不同研究方法整合在一起,有助于解決單一學科難以解決的問題,有助于深入到問題的本質(zhì),有助于發(fā)現(xiàn)規(guī)律,從而合力推動研究向縱深發(fā)展。
(6)拓寬研究面。界面研究結(jié)合兩個或兩個以上學科或領(lǐng)域研究,拓展了研究范圍,既能堅持各個領(lǐng)域或?qū)W科發(fā)軔之初的本體地位,又能由里而外走出自身的范圍,與其他學科進行跨學科研究,從而能“從外而里”地拓展本學科或本領(lǐng)域的研究;同時,又能繼承所融合學科或領(lǐng)域的新的理論視角或方法論,拓展本學科或本領(lǐng)域的研究范圍,走跨學科、跨領(lǐng)域和研究多元化之路(羅迪江,2016:94)。
(7)博采眾長。界面研究不局限于單一學科或分支的知識,而是結(jié)合不同學科、不同學科分支之間的知識,借鑒不同學科或分支的理論與方法,整合不同學科或分支的優(yōu)點,提高科學研究的質(zhì)量。
我們周圍的世界復雜多樣,只從單一學科出發(fā)不可能認識它,只有使用多個學科知識才能在解決科學問題中有質(zhì)的突破。界面研究作為一種方法論,是當代學術(shù)研究發(fā)展的必然。隨著界面研究會的成立以及學術(shù)會議的推廣,必將推動不同學科、不同領(lǐng)域的接觸與融合、關(guān)聯(lián)與互動。界面研究思想已漸漸深入人心,并被自覺地運用到學術(shù)研究中,人們以界面研究思維去看待客觀世界,認識人類周圍的事物,處理人類進步和科學發(fā)展的問題,必將推動科學的發(fā)展和社會的進步。
但界面研究仍處于探尋階段,尚有許多需要解決的問題,如界面如何界定、從哪個切入、如何切入、界面結(jié)構(gòu)如何互動與融合又如何運行等問題,界面研究任重而道遠。