◎王 琳
(內(nèi)蒙古自治區(qū)圖書館 內(nèi)蒙古 呼和浩特 010020)
根據(jù)內(nèi)蒙古自治區(qū)殘疾人聯(lián)合會(huì)資料顯示,全區(qū)殘疾人總數(shù)有159萬人,其中視力類殘疾22萬人,數(shù)量龐大。內(nèi)蒙古圖書館在軟、硬件條件基本就緒的前提下,借助無障礙影院這個(gè)內(nèi)蒙古唯一的為殘障讀者提供無障礙電影體驗(yàn)的平臺(tái),由殘障人圖書館和志愿者同心協(xié)力共同完成的視障讀者服務(wù)項(xiàng)目脫穎而出。怎樣為殘障人提供好社會(huì)文化服務(wù),成為圖書館建設(shè)的重要研究課題。
在國外,日本國會(huì)圖書館于1969年開始為盲人讀者提供面對(duì)面朗讀、送書到家等人性化服務(wù)[1]。內(nèi)蒙古圖書館視障閱覽室于2012年初步成型,經(jīng)過幾年的積累,現(xiàn)有盲文圖書6610余冊(cè)(包含視障讀者捐贈(zèng)156冊(cè))、盲文期刊10種、大字版圖書1940余冊(cè)、裝有讀屏軟件電腦4臺(tái)、點(diǎn)顯器4臺(tái)、各類電子助視器8臺(tái)、盲文刻印機(jī)1臺(tái)、盲文打印機(jī)2臺(tái),聽書機(jī)10臺(tái)(不含中國盲文圖書館下發(fā)的聽書機(jī)設(shè)備)。
內(nèi)蒙古圖書館積極開展助盲設(shè)備及盲文圖書的館際外借服務(wù)。圖書館將盲文打字機(jī)、盲文點(diǎn)顯器等設(shè)備外借到旗縣圖書館及視障讀者個(gè)人使用;將館藏200冊(cè)盲文圖書外借到呼和浩特市回民區(qū)圖書館,并由回民區(qū)圖書館提出申請(qǐng),根據(jù)申請(qǐng)不定期地更換盲文圖書。這些舉措,方便視障讀者閱讀盲文圖書,提高盲文圖書的流通。
限于視障讀者因缺少視覺感受行動(dòng)不便的特殊性和視障閱覽室服務(wù)的單一性,圖書館很難真正吸引視障讀者。在關(guān)于“希望圖書館提供的信息服務(wù)”調(diào)查中,有56%的讀者希望組織豐富多彩的活動(dòng)[2]。內(nèi)蒙古圖書館館與殘聯(lián)、盲協(xié)等助盲機(jī)構(gòu)緊密聯(lián)系、廣泛合作,在世界讀書日邀請(qǐng)視障讀者和特教學(xué)校盲生參加視障讀者讀書朗誦會(huì)活動(dòng);國際盲人節(jié)活動(dòng)都是視障讀者參與度最高的。年初,邀請(qǐng)視障者來到圖書館參加“視障讀者迎春茶話會(huì)”,回顧過去一年的視障文化服務(wù)工作,聽取視障讀者的意見與建議,為更好地開展視障文化服務(wù)活動(dòng)提供依據(jù)。目前殘聯(lián)、盲協(xié)及社會(huì)助盲機(jī)構(gòu)開展視障文化活動(dòng),仍然是圖書館視障讀者服務(wù)有效的方法之一。
電影已經(jīng)是大眾化的文化娛樂樣式,但視障人士卻很難享受到這絢爛的光影藝術(shù)。為盲人講電影(口述電影)是將電影中很多無聲畫面,比如環(huán)境、人物表情等通過志愿者的講解描述出來,由二維的“聽電影”轉(zhuǎn)化為立體的“看電影”,讓視障者也能享受電影藝術(shù)。上海圖書館打造的健康類講座、無障礙電影等服務(wù)受到了殘障讀者歡迎[3]。
開展無障礙電影制作。2011年國家“十二五”重大音像出版工程“中國無障礙電影項(xiàng)目”正式啟動(dòng)[4]。無障礙電影的到來,將視障人士帶入光影的世界,豐富了他們的文化生活。2018年初內(nèi)蒙古圖書館成為全國第一家承攬此國家出版基金項(xiàng)目的省級(jí)圖書館,擔(dān)任了無障礙電影腳本、字幕編寫工作;邀請(qǐng)志愿者擔(dān)任手語翻譯及腳本解說工作。截至2019年底共完成《紅十字作證》《林家鋪?zhàn)印芳啊洞鬀Q戰(zhàn)》系列等八部無障礙電影的制作。制作具有地方特色的電影,更能夠充分發(fā)揮地區(qū)特色和優(yōu)勢(shì),也可以把民族地方資源推送給全國的視障讀者。
打造視障讀者服務(wù)品牌。內(nèi)蒙古圖書館組織高質(zhì)量口述電影志愿者,于2017年3月開展“心之光——為盲人朋友講電影”活動(dòng)。內(nèi)蒙古電視臺(tái)著名主持人、電視藝術(shù)家協(xié)會(huì)主席蘇日娜女士是為盲人講電影的志愿主講人。在她的帶動(dòng)下,內(nèi)蒙古電視臺(tái)《蔚藍(lán)的故鄉(xiāng)》主持人金鴻君、呼和浩特市第二中學(xué)副校長張威、內(nèi)蒙古藝術(shù)學(xué)院影視戲劇學(xué)院敖登老師等愛心志愿者也參與其中。
邊遠(yuǎn)地區(qū)的盲人,是一個(gè)龐大的群體,也是一個(gè)時(shí)常被忽略的群體。為了讓電影走進(jìn)他們的生活,內(nèi)蒙古圖書館聯(lián)合內(nèi)蒙古殘聯(lián)、文化和旅游廳推出了面向基層的“共享芬芳·文化助殘百場(chǎng)為盲人講電影”活動(dòng)。在啟動(dòng)儀式上有200余位視障讀者現(xiàn)場(chǎng)聆聽了由文化志愿者敖登講述的電影;活動(dòng)全程在全國公共文化云網(wǎng)進(jìn)行直播,全區(qū)有90個(gè)盲人閱覽室通過直播同步參加了講電影活動(dòng)。
服務(wù)人才短缺和水平有限一直是困擾視障文化服務(wù)繼續(xù)提升的障礙之一。加強(qiáng)服務(wù)人才培訓(xùn)提升服務(wù)水平,是提高視障文化服務(wù)的有效途徑。圖書館首先要建立一個(gè)具有反饋修正功能的系統(tǒng)培訓(xùn)流程以形成常態(tài)化、規(guī)范化、制度化的文化志愿者培訓(xùn)模式[6]。內(nèi)蒙古圖書館通過“內(nèi)蒙古自治區(qū)視障文化服務(wù)與閱讀推廣培訓(xùn)班”對(duì)包括各盟、市公共圖書館、殘聯(lián)、盲協(xié)等單位70名從事視障人士服務(wù)人員進(jìn)行了相關(guān)培訓(xùn)。在介紹開展視障文化服務(wù)活動(dòng)的同時(shí),向受訓(xùn)人員指導(dǎo)視障文化服務(wù)活動(dòng)開展。通過此次培訓(xùn),讓自治區(qū)各伙伴單位互通有無,達(dá)成了在視障文化服務(wù)領(lǐng)域信息、資源共享的共識(shí)。
視障數(shù)字資源的制作成本高、開發(fā)周期長,圖書館應(yīng)建立共建共享機(jī)制[7],以將內(nèi)蒙古各地區(qū)分散、異構(gòu)的視障服務(wù)資源有效集中與整合,有重點(diǎn)地共建一批特色鮮明、類型豐富、組織有序的主題活動(dòng),使視障文化服務(wù)水平得到提升。內(nèi)蒙古圖書館以“合作共建”和“合理共享”為原則成立“內(nèi)蒙古自治區(qū)視障文化服務(wù)聯(lián)盟”,在改善內(nèi)蒙古自治區(qū)視障文化服務(wù)的閱讀環(huán)境、推廣服務(wù)、資源整合與共享、特色音頻資源庫建設(shè)、隊(duì)伍建設(shè)等方面形成合力,加強(qiáng)各成員間的學(xué)習(xí)交流。通過培訓(xùn)交流,能夠促進(jìn)各成員館提升自身的工作水平,了解視障文化服務(wù)工作的進(jìn)展情況、發(fā)展趨勢(shì)以及自身存在的不足和努力的方向,建立一支較為專業(yè)的服務(wù)隊(duì)伍,為進(jìn)一步深入開展視障文化服務(wù)工作打下基礎(chǔ)。
內(nèi)蒙古圖書館開展視障服務(wù)較晚,視障文化服務(wù)水平有待深入和提高。圖書館工作人員在與視障讀者的接觸中,深受他們自強(qiáng)不息、樂觀進(jìn)取精神的鼓舞。視障人士同我們一樣擁有參與社會(huì)活動(dòng)的權(quán)利,希望通過提高對(duì)視障群體的服務(wù)效能,讓他們共享新時(shí)代文化建設(shè)成果。