国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《拿破侖統(tǒng)治下的語言問題》評介

2020-01-03 00:07四川外國語大學(xué)
外文研究 2020年1期
關(guān)鍵詞:拿破侖法語時期

四川外國語大學(xué) 蹇 敏

一、引言

War,CultureandSociety,1750-1850是英國帕爾格雷夫·麥克米蘭公司出版的系列叢書,致力于拓寬傳統(tǒng)史學(xué)的研究領(lǐng)域。該叢書通過整合階級、宗教、性別、種族等主要差異類別分析身份和權(quán)力關(guān)系的建構(gòu),運用政治史、文化史、社會史、軍事史、性別史研究的多種方法,進(jìn)行富有挑戰(zhàn)性的跨學(xué)科的分析,最后通過研究對比和轉(zhuǎn)移的因素梳理區(qū)域史、國別史以及全球史的復(fù)雜性。Stewart McCain教授于2018年出版的《拿破侖統(tǒng)治下的語言問題》(TheLanguageQuestionunderNapoleon)便是該叢書的最新著作之一。

“拿破侖時代”作為一個意義重大的歷史時期,其政治、軍事、經(jīng)濟(jì)以及社會文化方面毫無疑問吸引了國內(nèi)大量學(xué)者的研究興趣。(黃振、柳仕超 1994;戈士國 2007;王明利、鮑葉寧 2009)《拿破侖統(tǒng)治下的語言問題》從拿破侖時期四個關(guān)鍵機(jī)構(gòu)——學(xué)校、軍隊、法庭和教會——入手探討了語言問題,為研究拿破侖帝國文化政治提供了一個新視角?;趯n案和出版資料的廣泛研究,作者證明,拿破侖帝國實際上就如何最好地治理以語言多樣性為特征的人口問題存在分歧。此外,作者認(rèn)為,拿破侖時期的官員不僅是文化帝國主義者,許多官員還充當(dāng)文化掮客,重視地方語言以確保在政府工作,并且利用語言和文化特殊性為官方認(rèn)可的做法提供理據(jù)。

二、內(nèi)容簡介

全書共八章。第一章“語言、帝國和新政權(quán)”(Language, Empire, and the New Regime)介紹了該書的整體框架。作者指出該書研究的問題有兩個。第一,拿破侖統(tǒng)治下的國家如何將文化同質(zhì)性強(qiáng)加于其境內(nèi)語言多樣化的人口;第二,這些人口(至少那些與拿破侖政權(quán)直接接觸的官員)如何滿足中央的需求。因此,作者將該研究大致分為兩部分,在第一部分(第二、三章),討論了拿破侖統(tǒng)治時期人們可使用的語言分類系統(tǒng)以及不同情境中可使用的語言選擇。這些語言選擇主要通過拿破侖時期著名的民族志數(shù)據(jù)來進(jìn)行審查,而該數(shù)據(jù)由國家統(tǒng)計局編制,并且由級長、行政人員和當(dāng)?shù)貙W(xué)者在各部門起草。在第二部分(第四至第七章),作者闡述了語言如何影響學(xué)校、軍隊、法院和教會這四個重要社會機(jī)構(gòu)中的語言實踐。在這四個機(jī)構(gòu)中,地方和中央知識形式之間的動態(tài)關(guān)系集中在同一個問題上,即語言實踐應(yīng)該在多大程度上將文化同質(zhì)性強(qiáng)加于地方社區(qū)。

第二章“行政視野下的語言:拿破侖統(tǒng)治時期的國家、統(tǒng)計和語言政治”(Language under the Administrative Gaze: State, Statistics, and the Politics of Language under Napoleon)描述了拿破侖時期廣泛的社會知識生產(chǎn)中的社會語言實踐,特別是國家主導(dǎo)的部門統(tǒng)計。作者認(rèn)為,由國家主導(dǎo)的部門統(tǒng)計有利于建構(gòu)社會和文化實踐(包括語言在內(nèi))——這種實踐被當(dāng)作國家行為的對象,其目的在于,新政權(quán)伊始創(chuàng)造一個社會的共時圖景,用以說明國家行為所產(chǎn)生的社會進(jìn)步。該章還討論了部門統(tǒng)計與拿破侖政權(quán)嘗試統(tǒng)一文化和語言之間的聯(lián)系,拿破侖統(tǒng)治時期部門統(tǒng)計中的語言多樣性阻礙了政府合法性所依賴的改善進(jìn)程,這也意味著語言統(tǒng)一(傳播法語)的必要性。最后,作者強(qiáng)調(diào)了部門統(tǒng)計的信息提供者對語言所持的看法,為下一章做鋪墊。

第三章“文化帝國主義、語言特殊主義和地方官員”(Cultural Imperialism, Linguistic Particularism, and Local Officials)著重討論了地方官員對語言的看法,并且分析了地方語言是拿破侖統(tǒng)治時期頻繁使用雙語的人(地方官員)交際策略的重要組成部分的原因。作者首先介紹,部門統(tǒng)計信息提供者主要為地方職務(wù)人員,這樣的好處在于能夠清楚地了解這一時期地方官員的語言態(tài)度。然后說明部門統(tǒng)計所采用的調(diào)查方法為民族志方法,以便了解說話者的主觀態(tài)度和實踐活動。作者認(rèn)為,地方官員不僅不贊同部門統(tǒng)計對語言的分類,而且還把語言多樣性理解為社會地位和聲望。此外,該章還討論了地方官員以及所有階層的個體對法語和地方語言的看法,他們將 “法語化”視為提升自身教育程度和社會地位的手段,同時也把地方方言當(dāng)作語言遺產(chǎn),以便有利地定位自己與中央和地方的關(guān)系。

第四章“拿破侖時期的語言和教育”(Language and Education under Napoleon)主要論證了拿破侖政權(quán)確實試圖將教育系統(tǒng)作為文化帝國主義的工具。作者指出,學(xué)校被拿破侖政權(quán)視為一種手段來傳播國家所認(rèn)可的文化和語言,進(jìn)而統(tǒng)一帝國多元化的人口。然而,教育者和地方社區(qū)的反映揭示了學(xué)校不僅是作為官方文化的載體,而且是作為地方和國家行動者精心制定和談判各種戰(zhàn)略的“會面點”。一方面,拿破侖時期的政策威脅到確保學(xué)校教師生計的社會再生產(chǎn)模式,但遭到蔑視并以失敗告終;另一方面,在中學(xué)教育中,拿破侖對古典教育的重視為非法語地區(qū)的教師提供了一定程度的文化資本,這顯然是一個更為復(fù)雜的談判和合作過程。

第五章“拿破侖時期的語言和軍隊”(Language and Military Service under Napoleon)論證了盡管軍隊服從意識形態(tài),但拿破侖政權(quán)不得不接納來自帝國各地的新兵日益增長的語言多樣性。作者指出,來自非法語地區(qū)的應(yīng)征士兵逃跑率更高,并且晉升為士官的可能性更小。此外,為保持部隊凝聚力,軍方必須利用他們的地方語言特性,這就減輕了他們努力融入法語體系的壓力。然而,這并不表明所有被迫離開家園被安置在日益多民族化的拿破侖軍隊里的士兵只具備地域特性。無可否認(rèn)的是,地方依戀對大革命和帝國士兵所起的重要作用,而且它還促進(jìn)了區(qū)域征兵模式的總體格局。此外,在拿破侖軍隊中服役的實際情況以及由此帶來的晉升機(jī)會促使許多士兵學(xué)習(xí)另一種語言(不一定是法語)。因此,區(qū)域性的征兵模式和軍隊使用多種語言的價值觀意味著兵役并沒有以直接的方式傳播國家語言(法語)。

第六章“拿破侖統(tǒng)治時期的語言、法律和法律職業(yè)”(Language, the Law, and the Legal Profession under Napoleon)著重論證了盡管拿破侖政權(quán)試圖在法律制度上統(tǒng)一語言,但從語言的角度來看,這種努力幾乎沒有改變?nèi)粘5乃痉▽嵺`。作者認(rèn)為,拿破侖帝國的法院是社會標(biāo)準(zhǔn)化和同質(zhì)化的機(jī)制,這個時期的國家建設(shè)很明顯充滿了法律普遍性,因此,以共同語言進(jìn)行的共同法律程序是拿破侖計劃的核心,也是鼓勵當(dāng)?shù)胤晒賳T學(xué)習(xí)法語的手段。但是,征聘法官和法律官員的證詞表明,這一目標(biāo)往往與有效的司法制度相沖突。因此,法庭也需要適應(yīng)語言多樣性。作者還強(qiáng)調(diào)了司法人員對中央和地方的協(xié)調(diào)作用。司法人員面臨最大的語言壓力:既要被迫學(xué)習(xí)官方語言(法語)以適應(yīng)拿破侖政權(quán),又要將地方語言準(zhǔn)確地譯成法語來確保司法公平性。最重要的是,司法人員是巴黎(中央)和地方省之間文化和語言特性的“談判者”,而他們的立場取決于他們在中央和地方社會之間進(jìn)行調(diào)解的能力。

第七章“有組織的宗教、語言和法國政府”(Organised Religion, Language, and the French State)主要討論了拿破侖統(tǒng)治時期有組織的宗教語言問題。作者指出,教會被普遍理解為中央集權(quán)和現(xiàn)代化工程的反對者,因為它堅持使用傳統(tǒng)文化形式和當(dāng)?shù)卣Z言,以此將民眾與世俗趨勢隔離開來。然而,對拿破侖時期教會的研究表明,教會與教育和法律體系一樣,也存在著同樣的不確定性和爭論。作者表明,法國各地宗教活動的語言特征比較零散,但還是以地方語言為主。但傾向于社會教育的教會等級制度在拿破侖時期的神學(xué)院規(guī)章中得到體現(xiàn)——該規(guī)章總是設(shè)法使下一代牧師熟悉法語。簡言之,這一時期有組織的宗教語言最引人注目的特征在于,它反映了語言多樣性和意識形態(tài)之間更廣泛的聯(lián)系。

第八章“結(jié)論”(Conclusion)對全書進(jìn)行總結(jié),進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)地方官員利用語言和文化特殊性,來為官方認(rèn)可的做法提供辯護(hù)。作者認(rèn)為,地方知識和身份認(rèn)同形式與中央認(rèn)可的形式之間進(jìn)行談判的過程,大體上反映了拿破侖時期的特點。中央和地方之間的這種動態(tài)性迭代表達(dá)了一種真實交流的對抗性審美,從而阻礙了中央的需求。然而,正是那些站在法庭上的司法人員、教室里的教師以及講壇上發(fā)言的神職人員,駕馭了這些相互矛盾的需求,并最終決定了法國政府用何種語言在何種背景下與何人對話。

三、簡要評述

該書的特色主要體現(xiàn)在以下三個方面:

第一,該書從四個關(guān)鍵機(jī)構(gòu)——學(xué)校、軍隊、法庭和教會——來探討拿破侖統(tǒng)治時期的語言問題,為研究帝國文化政治提供了一個新視角。拿破侖時代(1799~1815)在歷史上意義重大,因此這一時期的政治、軍事、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域在國內(nèi)國外都有大量的研究,但從語言角度研究拿破侖帝國文化政治的著作還比較少?!赌闷苼鼋y(tǒng)治下的語言問題》一書從語言的角度對拿破侖帝國的社會與文化中出現(xiàn)的問題進(jìn)行了詳細(xì)的闡述,從而把拿破侖統(tǒng)治時期因版圖擴(kuò)大所導(dǎo)致的語言多樣性具體化,并得出語言多樣性阻礙了帝國統(tǒng)一的結(jié)論。更重要的是,作者抓住了語言的政治屬性這一概念 (周殿生、仇曉鈺 2017),從四個對國家建設(shè)起著關(guān)鍵作用的機(jī)構(gòu)進(jìn)行語言問題的研究。學(xué)校、軍隊、法庭和教會都是維護(hù)國家中央集權(quán)的基地,只要這四個機(jī)構(gòu)能夠貫徹實施好中央下達(dá)的語言政策,就能達(dá)到語言統(tǒng)一的目的,這也是拿破侖政權(quán)的計劃之一。

第二,該書側(cè)重討論地方官員對拿破侖帝國文化政治的紐帶作用。作者將語言作為一個深入研究拿破侖帝國文化政治的切入點,由于語言多樣性的存在,那些同時掌握官方語言和地方語言的地方官員自然成為中央與地方交流的紐帶。拿破侖時期的四大關(guān)鍵機(jī)構(gòu)產(chǎn)生了四類地方官員,即教師、軍官、法官和牧師。他們在各自的領(lǐng)域架起了中央與地方溝通的橋梁,一方面促進(jìn)了拿破侖時期文化政治的統(tǒng)一,另一方面又保持著文化多樣性。作者通過對這四類地方官員所起作用的具體描寫,揭示拿破侖時期的一個特點,即地方的文化特殊性與中央語言統(tǒng)一政策之間進(jìn)行談判的過程。

第三,該書研究史料充足,歷史文獻(xiàn)引用率高,且論證邏輯合理。史料是歷史的載體,充分的史料使作者的論點具有更高的說服力。(王濤、鄧榮秀 2019)作者所引用的史料都具體標(biāo)明了出處,全書共八章,除引言和結(jié)語外,每章的引用數(shù)目都在100條以上。而且作者所引用的史料類別較為齊全,有正史、檔案、文集、筆記、報紙以及地方文書等,且大多為第一、二手材料,部分還來自網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫,這無疑為該書的論點提供了強(qiáng)有力的支撐。作者在探討上述四個關(guān)鍵機(jī)構(gòu)的語言問題時,用四章的篇幅分別論證這四個機(jī)構(gòu)所涉及的語言實踐應(yīng)該在多大程度上將文化同質(zhì)性強(qiáng)加于地方社區(qū)。正文部分的每一章都在介紹一定歷史文化背景的前提下提出論點,并合理分成幾個小節(jié)來進(jìn)行論證。而在論證過程中,作者在每一段段首或段尾都表明了這一段的中心要點,而且論證識別語(連貫詞)豐富多樣,這對于撰寫英文議論文很有借鑒意義。

但值得注意的是,該書也存在一些不足之處。一方面,雖然該書史料充足詳細(xì),但內(nèi)容多以直接引用為主,缺乏對史料的深入研究。另一方面,該書在語言方面略顯晦澀,其原因主要在于法語詞匯以及較為罕見的地名和官位名稱出現(xiàn)頻次比較高。

四、結(jié)語

總而言之,瑕不掩瑜。該書從語言的角度探討了拿破侖統(tǒng)治時期的社會政治文化,展現(xiàn)了語言的社會政治屬性,為語言政策的制定與實施提供了一定的方法論。此外,從語言維度研究歷史也為傳統(tǒng)的史學(xué)研究提供了一個新視角,對研究中國古代政治歷史也有一定的借鑒意義。

猜你喜歡
拿破侖法語時期
提升法語學(xué)習(xí)方式的多樣化研究
“拿破侖大軍”
自殺呈現(xiàn)中的自殺預(yù)防——法語動畫電影《自殺專賣店》的多模態(tài)話語分析
文藝復(fù)興時期的發(fā)明家
淺談法語學(xué)習(xí)難點以及應(yīng)對策略
開心一刻
一戰(zhàn)時期蟄豪戰(zhàn)(10)
拿破侖美言惑敵
新時期的向善向上
唱到愛恨纏綿時,以愛化解世仇——法語音樂劇《羅密歐與朱麗葉》