晏淑梅(宜春幼兒師范高等??茖W(xué)校)
當(dāng)前,世界各國在水利水電行業(yè)的交流越來越多,大量的水利工程在世界范圍內(nèi)招標(biāo),為我國水利水電行業(yè)提供了發(fā)展機遇。而中國想要把握好機會,更快地走出去,就要培育一批具有較高專業(yè)知識水平和良好英語溝通能力的水利水電專業(yè)人才,突破語言不通造成的學(xué)術(shù)阻礙、合作障礙,掌握水利工程領(lǐng)域的最新國際訊息。這就要求水利水電專業(yè)的學(xué)生加強水利工程專業(yè)英語學(xué)習(xí),掌握翻譯技巧和策略,提高專業(yè)英語交際能力,為實際運用做必要準(zhǔn)備。由楊路華、冀鴻蘭等編著的《水利工程專業(yè)英語》(黃河水利出版社,2009年2月出版)一書,以水利工程類的英文文章為載體,圍繞水文、水利經(jīng)濟等內(nèi)容展開闡述,為學(xué)生專業(yè)英語閱讀能力、翻譯能力、寫作能力提升提供了有效的參考和指導(dǎo)。通讀全書,該書具有以下幾大特點:
影響水利工程專業(yè)英語水平提升的因素眾多,而教材便是基礎(chǔ)性因素之一?!端こ虒I(yè)英語》作為全國高校水利水電類精品教材,內(nèi)容全面詳細(xì),材料豐富,選取了國外水利水電領(lǐng)域的經(jīng)典著作以及水利水電領(lǐng)域內(nèi)刊發(fā)的最新論文作為閱讀材料,保證了學(xué)生學(xué)習(xí)材料的科學(xué)性和專業(yè)性。同時,該書選取的文章篇幅適中,內(nèi)容分點敘述,層次清晰,讓學(xué)生學(xué)習(xí)起來更加輕松,可更快掌握學(xué)習(xí)技巧。此外,該書以英文文章形式,對水文、水資源、水環(huán)境、水利水電等領(lǐng)域的基礎(chǔ)知識,以及灌溉排水、水工建筑物、水土保持、水利經(jīng)濟發(fā)展等領(lǐng)域的實際運用知識做了詳細(xì)介紹,這不僅能增加學(xué)生的專業(yè)知識、拓寬學(xué)生視野,還能讓學(xué)生提高英語閱讀能力、掌握翻譯技巧,為成為實用性人才做必要準(zhǔn)備。本書內(nèi)容全面詳細(xì),材料選擇也考慮到水利工程專業(yè)的特殊性,可為相關(guān)專業(yè)學(xué)生的翻譯策略探究提供有利參考。
該書作為高校水利水電工程及其相關(guān)專業(yè)的教材,是從事水利水電教學(xué)教師和研究者在考察同等院校實際情況、匯集國外原文經(jīng)典和新近科技論文的基礎(chǔ)上編寫而成,在編訂之初就明確受眾群體,即以水電工程、水利水電建設(shè)等專業(yè)學(xué)生為受眾群體。同時,該書內(nèi)容編排從水文、水資源、水環(huán)境、水利水電等領(lǐng)域的基礎(chǔ)知識到灌溉排水、水工建筑物、水土保持等領(lǐng)域的實際應(yīng)用,由淺入深,由簡到繁,做到理論聯(lián)系實踐,充分考慮到專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)思維與邏輯特點。該書共分7個單元,每個單元都按照課文正文、新詞匯、筆記、閱讀材料等模式統(tǒng)一布置,繼承了以往基礎(chǔ)英語學(xué)習(xí)的模式,讓學(xué)生保持熟悉感;又抓住了水利工程專業(yè)英語的特性,方便學(xué)生查閱文章中遇到的生詞,掌握重點句型,讓學(xué)生更為透徹地理解文章內(nèi)容;最后還提供水利工程專業(yè)延伸閱讀材料,讓學(xué)生鞏固已學(xué)知識,拓寬知識面。
翻譯是兩種不同語言的靈活轉(zhuǎn)換,是一種跨文化的再創(chuàng)造活動。兩種語言在不同的社會背景下產(chǎn)生發(fā)展,在社會風(fēng)俗、心理特征、思維方式等方面存在差異,這些差異會不同程度地影響語言表達(dá),這就增加了翻譯和理解的難度。因此,把握翻譯技巧和策略,關(guān)注不同語言間的用詞習(xí)慣差別,才能更好地實現(xiàn)語言轉(zhuǎn)換,掌握文章基本內(nèi)容,達(dá)到學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)換的目的。該書作為水利工程專業(yè)學(xué)生工具書,具有專業(yè)術(shù)語多、句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜冗長等特點,為解決這些問題,使水利工程專業(yè)英語學(xué)習(xí)更加便捷、規(guī)范,編者在每個單元末尾都設(shè)置了一個欄目,講解科技英語的翻譯技巧,讓學(xué)生能夠了解水利工程專業(yè)英語詞匯的引申義,掌握增詞法、重復(fù)法等翻譯方法,形成一定的翻譯策略。
綜上所述,《水利工程專業(yè)英語》對水利工程專業(yè)英語翻譯策略進(jìn)行了全面探索,具有內(nèi)容全面詳細(xì)、受眾主體明確、方法指導(dǎo)性強等優(yōu)勢,具有較高的參考價值。