田永芳
摘 要:語言與社會的關(guān)系是十分密切的,社會的變化在語言中體現(xiàn)得十分明顯。與新冠肺炎相關(guān)的高頻詞與抗擊新冠疫情保持了基本一致的變化趨勢。語言在疫情中也對社會生活產(chǎn)生了或積極或消極的影響。語言與社會的這種相互作用,讓我們從語言理論的角度更深入地理解了語言的本質(zhì)以及語言的社會屬性。
關(guān)鍵詞:新冠肺炎 語言 社會 互動
一、“新冠肺炎”及相關(guān)詞語的使用情況
語言是一種絕對的動態(tài)系統(tǒng),語言三要素之一的詞匯最明顯地體現(xiàn)了語言的這種動態(tài)性。人們在社會的共同生活中需要互通信息,在面對突發(fā)的流行性疾病時,語言這種互通信息的交際功能便更加突顯出來了。自2019年12月以來,湖北省武漢市部分醫(yī)院陸續(xù)發(fā)現(xiàn)了多例有華南海鮮市場暴露史的不明原因肺炎病例,并證實其是2019新型冠狀病毒感染引起的急性呼吸道傳染病。2020年2月8日下午,國家衛(wèi)健委新聞發(fā)言人在新聞發(fā)布會上表示,將新型冠狀病毒感染的肺炎暫命名為新型冠狀病毒肺炎(Novel coronavirus pneumonia),簡稱新冠肺炎(NCP)。肺炎是我們較為熟悉的,但是這一次,致病的冠狀病毒是一種人們不熟悉的新型冠狀病毒。雖然在疫情初期我們對該病毒了解不深入,但衛(wèi)健委及時用能確定疾病性質(zhì)的術(shù)語“新型冠狀病毒肺炎”對其命名,有助于人們快速了解這一病毒。人民網(wǎng)官網(wǎng)分別對“新型冠狀病毒肺炎”和“新冠肺炎”在2019年12月至2020年7月之間在人民網(wǎng)及相關(guān)平臺的使用頻率進(jìn)行了統(tǒng)計,見下表:
我們在人民網(wǎng)官網(wǎng)以“新冠肺炎”為關(guān)鍵詞搜索到56174條相關(guān)信息,用“新型冠狀病毒肺炎”為關(guān)鍵詞搜索到5420條相關(guān)信息。由上表可以明顯看出,簡稱“新冠肺炎”由于語言的經(jīng)濟(jì)性的特點,其使用頻率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于“新型冠狀病毒肺炎”。
在抗擊新型冠狀病毒肺炎疫情期間,網(wǎng)絡(luò)也產(chǎn)生了一批新詞或者提高了一批新詞的使用頻率,如“抗疫”“(N95)口罩”“消毒”“海鮮市場”“核酸檢測”“聚集性疫情”“山川異域,風(fēng)月同天”等。我們也在人民網(wǎng)官網(wǎng)進(jìn)行了相關(guān)的統(tǒng)計,數(shù)據(jù)統(tǒng)計如下:
二、名稱的爭議
世界衛(wèi)生組織2020年2月11日宣布,將新型冠狀病毒感染的肺炎命名為“COVID-19”(Corona Virus Disease 2019),中文譯名為“2019冠狀病毒疾病”。其名稱中CO代表冠狀(Corona), VI代表病毒(Virus), D代表疾?。―isease),19則表示疾病爆發(fā)于2019年。2020年2月21日,國家衛(wèi)生健康委發(fā)布了關(guān)于修訂新型冠狀病毒肺炎英文命名事宜的通知,決定將“新型冠狀病毒肺炎”英文名稱修訂為“COVID-19”,與世界衛(wèi)生組織命名保持一致,中文名稱“新型冠狀病毒肺炎”保持不變。中國的這一決定,一方面在英文名上保持了與國際的一致性,另一方面又符合漢語的習(xí)慣和語言約定俗成的特點。
首先,從語言的經(jīng)濟(jì)性角度看:換詞不經(jīng)濟(jì)。因為語言的任意性告訴我們,能指與所指的結(jié)合本質(zhì)上是任意的,那么語言符號與事物的對應(yīng),只要社會約定俗成即可。我們沒有必要在社會已經(jīng)開始接受新冠肺炎這個名稱時,再給它另起一個名字。當(dāng)然像新冠肺炎這樣的詞在造詞時具有一定的理據(jù)性更易被人們接受和使用。
其次,從社會接受使用角度來看:換詞不現(xiàn)實。我們國家為了應(yīng)對新冠肺炎成立了中央應(yīng)對新冠肺炎領(lǐng)導(dǎo)小組,每天召開關(guān)于新冠肺炎疫情的新聞發(fā)布會等,如果更改名稱,那么相關(guān)的機(jī)構(gòu)均須修改名稱。這樣的改變也會讓一些不明真相的人以為除了新冠肺炎又產(chǎn)生了一種新的疾病,甚至?xí)鸩槐匾目只拧?/p>
最后,一種疾病的名稱不應(yīng)帶有民族及地域歧視,以免造成不必要的經(jīng)濟(jì)損失和外交糾紛。如大家較為熟悉的甲型H1N1流感,在剛剛被人們發(fā)現(xiàn)時一度被稱為“豬流感”,這個名稱不僅欠準(zhǔn)確,還造成了人們對豬的恐懼,對零售、旅游等行業(yè)造成了不必要的經(jīng)濟(jì)損失。同樣,將這種疾病以發(fā)源地的名字命名,如“墨西哥流感”,也會帶有一定的民族歧視,所以我們最后使用了甲型H1N1流感這個名稱。
三、“新冠肺炎”及相關(guān)新詞的使用頻率
(一)語言被動地反映社會現(xiàn)實
我們將前文中的新冠肺炎及相關(guān)新詞在不同時間的使用頻率,以月為單位進(jìn)行了量化分析,總結(jié)出下表:
我們沒有做所有前文所列詞語的對比,而是選取了最為典型的“新型冠狀病毒肺炎”“新冠肺炎”“抗疫”“口罩”“感染”“消毒”“疫情”“核酸檢測”這八個詞。沒有分析“山川異域,風(fēng)月同天”是因為這句話沒有在我們考察的八個月中都出現(xiàn),不夠典型;“N95口罩”“戴口罩”我們用更有代表性、更普遍的“口罩”來代表;“海鮮市場”“健康碼”“聚集性疫情”從統(tǒng)計的數(shù)字表現(xiàn)上欠明顯,所以我們沒有進(jìn)行比較。
從表3可以看出,“新型冠狀病毒肺炎”“新冠肺炎”“抗疫”“口罩”“感染”“消毒”“疫情”“核酸檢測”這八個詞雖然具體的出現(xiàn)量在當(dāng)月各有不同,但從2019年12月到2020年7月在人民網(wǎng)的出現(xiàn)趨勢看呈大體一致的變化趨勢。在2019年12月新冠肺炎剛剛產(chǎn)生時,這些詞保持在一個相對較低的使用頻率上,但是到了2020年1月,我們開始認(rèn)識到這個病毒的危害性和傳染性的時候,這些詞的使用頻率也隨著社會的認(rèn)知產(chǎn)生了一樣的高頻變化。2020年1—2月,國家開始采取相應(yīng)措施應(yīng)對防疫時,疫情沒有進(jìn)一步擴(kuò)散,保持了一個高位的較平穩(wěn)的狀態(tài)。而“戴口罩”“抗疫”卻成為人們社會生活中非常重要的一個部分,所以在這一段時間內(nèi)使用頻率略微提高。2020年3—5月,疫情得到了較好的控制,所以有一個明顯的大幅下降。2020年5—7月,總體上呈下降趨勢,但是在過程中有小幅動蕩,原因是其間分別出現(xiàn)了北京、大連以及新疆等地的小范圍疫情傳播,這時,我們監(jiān)測的高頻詞也有相似的波形震蕩。上面的分析充分說明,語言是反映社會現(xiàn)實的,語言與社會的聯(lián)系也是十分緊密的。
(二)語言能動地影響社會生活
語言客觀反映社會現(xiàn)實,從這一方面來說語言是被動的。但語言也能對社會生活產(chǎn)生積極或消極的影響,影響社會的心態(tài),影響社會協(xié)作方式,從這個方面說語言又是能動的。
第一,語言可以影響社會心態(tài)。一方面語言可以塑造積極的社會心態(tài),比如我們認(rèn)為新冠肺炎是可以被治愈的,是我們的敵人,我們就使用“抗疫”“陣地”“阻擊戰(zhàn)”等詞語,通過語言的力量增強(qiáng)人們必勝的心理,營造出一種積極抗疫的社會心態(tài)。另一方面,有時語言在特殊時期也會給人們帶來不同程度的恐慌。在疫情剛剛開始的時候,人們對新冠肺炎不太了解,通過媒體知道新冠肺炎的典型癥狀是乏力、低熱、胸悶氣短、嗓子疼等,提到這些詞人們就會緊張、恐慌。
第二,語言可以積極協(xié)調(diào)社會各方面的力量共同抗疫。在新冠肺炎疫情初期我們建立了疫情日報制度并堅持召開新聞發(fā)布會,力爭做到公開、透明,可以明顯感覺到國家的各個職能部門對這次疫情的重視。正是因為有了這樣較為及時、公開的信息發(fā)布,才使得社會較為穩(wěn)定,才有機(jī)會協(xié)調(diào)各方力量,幫助武漢在醫(yī)療、物資、信息等各個方面取得戰(zhàn)疫的階段性勝利。
四、語言在抗疫時期的作用給我們的啟示
第一,語言的本質(zhì)屬性是反映社會的工具。社會生活中出現(xiàn)新事物,特別是大型、全球性突發(fā)事件時,語言能快速給新事物、新情況命名,滿足社會認(rèn)知的需求。這種命名可以是不完美的,或者是欠準(zhǔn)確的。
第二,語言的使用也會對社會產(chǎn)生反作用,這種作用可以是積極的,也可以是消極的。我們在媒體宣傳過程中要用好語言在調(diào)整社會心態(tài)、協(xié)調(diào)社會各方面力量的功能,努力構(gòu)建疫情期間的社會正能量。
第三,在新冠肺炎疫情期間,一些與新冠肺炎疫情相關(guān)的詞語的使用頻率與疫情事件的發(fā)展變化保持了高度的一致。當(dāng)新冠肺炎疫情可能在一段時間內(nèi)成為生活的常態(tài)時,有些詞語有可能進(jìn)入常用詞保留下來,有些可能會成為中國人生活中的一種習(xí)慣,比如云辦公、七步洗衣手法、身體不適戴口罩等。
第四,在突發(fā)事件、急性衛(wèi)生公共事件中,事物的名稱是否準(zhǔn)確相較于對事件的應(yīng)對和處理,處于相對次要的位置。我們只要求使用這一詞語的全體社會成員約定俗成即可,當(dāng)然也要注意不讓這些詞語帶有歧視色彩、政治目的,不影響經(jīng)濟(jì)。
參考文獻(xiàn):
[1] 侯建波,孫靜怡.概念隱喻與意識形態(tài)關(guān)系研究:以甲流話語為例[J].北京科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2011(2)
[2] 鐘舟海.“非典”——一個“非典型”的縮略語[J].北京:語文建設(shè), 2003 (6).
[3] 谷孝龍.“非典”個案與語言規(guī)劃的原則和標(biāo)準(zhǔn)——兼與柯平、吳志杰先生商榷[J].沈陽師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2007 (2).
[4] 張樹錚.“非典”時期社會語言生活的典型意義——從“非典”時期看語言與社會的互動[J].山東大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007 (5).
[5] 于根元.應(yīng)用語言學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2003:41-46.