国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

帛書《二三子問》“□□焉=,化官蟲”問題新證

2020-01-16 08:44汪明杰
黑龍江社會(huì)科學(xué) 2020年2期
關(guān)鍵詞:釋文蟲蟲變化

孫 航,汪明杰

(1.天津師范大學(xué) 歷史文化學(xué)院,天津 300387;2.廊坊師范學(xué)院 期刊部,河北 廊坊 065000)

帛書《二三子問》首章,論龍之德,開宗明義、統(tǒng)領(lǐng)下文,系全篇主旨的集中體現(xiàn)。因此,對首章的認(rèn)識(shí)關(guān)涉全篇,意義重大。目前,學(xué)界雖就相關(guān)問題展開了卓有成效的研究,但仍有必要在梳理、比較和分析以往成果的基礎(chǔ)上,對“□□焉=,化官蟲”這一尚未受到重視的問題作進(jìn)一步討論,以期檢驗(yàn)已有意見與深入理解《二三子問》首章的核心要義。

一、學(xué)界意見

帛書《二三子問》第一章記孔子論龍,其中第二節(jié)從善于變化的角度談?wù)擙堉?,其文如下?/p>

曰:“龍大矣!龍既能云變,有(又)能蛇變,有(又)能魚變。飛鳥正(征)蟲,唯所欲化,而不失本形,神能之至也?!酢酢酢酢酢酢酢酢酢酢跹?,有(又)弗能察也。知者不能察其變,辯者不能察其美,至巧不能象其文,明目弗能察視也?!酢跹?,化官蟲,神貴之容也,天下之貴物也。”[1](按文字釋讀參看劉彬等人的著作[2]。如無必要,本文凡引用帛書文字,一律出以正體字)

學(xué)界對此節(jié)的研究已經(jīng)比較充分,但對于“□□焉=,化官蟲”,雖有相關(guān)討論,然并未受到應(yīng)有重視,問題依然存在,如對“焉”字的理解、闕文以及句讀問題,仍有認(rèn)真探索之必要。

“□□焉=,化官蟲”,目前已有十一種釋文?!瓣惲伪尽币詾閼?yīng)從上讀,作“功(?)□焉,化蟲蟲蟲”[3];“廖甲”從下讀,作“□□焉,化蟲蟲蟲”[4];“廖乙”從下讀,作“□□焉,化蟲蟲蟲”[5];“廖丙”從下讀,作“成非焉,化蟲蟲蟲”[6];“廖丁”從下讀,作“成非焉,化蟲蟲蟲”[7];“濮本”未點(diǎn)斷,作“蟲□焉化官蟲”[8];“丁甲”從下讀,作“成非焉,化蟲蟲蟲”[9];“張本”作“□□焉?;?1)此字上宀下巨,下同。蟲”,“□□焉”從上讀,“化△蟲”從下讀[10];“廖戊”從下讀,作“□非焉,化蟲蟲蟲”[11];“丁乙”從下讀,作“□□焉,化△蟲”[12];《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》(以下簡稱《集成》)從下讀,作“□□焉=,化官蟲”,首次釋出“焉”下重文符號(hào)[1]。其中,廖甲、廖乙同,廖丙、廖丁、丁甲同,張本、丁乙同。

先看“官”字。對此,陳廖本、廖甲、廖乙、廖丙、廖丁、丁甲、廖戊釋文作“蟲蟲”,張本、丁乙釋為“ △”,濮本釋為“官”?!都伞方梃b前說,認(rèn)為:“濮茅左釋‘官’,可信……‘官’與‘蟲蟲/昆’聲母相同(皆見母),韻部元、文相近,正可讀為‘蟲蟲/昆’?!盵1]應(yīng)該說,濮茅左先生釋作“官”,《集成》從之,是有道理的。官蟲,即昆蟲。建基于是,次說“焉”字。根據(jù)《集成》釋文,“焉”字右下有重文號(hào),并在其下點(diǎn)斷。此重文符號(hào),之前諸家釋文皆漏釋。現(xiàn)在來看,既然有之,如果其存在不是訛誤的話,我想應(yīng)該考慮這一“變量”的發(fā)現(xiàn)對文本訓(xùn)釋的影響。由于之前釋文沒有發(fā)現(xiàn)這一重文符號(hào),學(xué)界對其之討論也就無從談起,即使有“焉”字,也未引起學(xué)界的關(guān)注,只是以“語詞”視之。即便是《集成》,由其句讀可知,雖發(fā)現(xiàn)了“焉”字下的重文符號(hào),但也未引起重視,其原因似和之前學(xué)者一致,皆是以之為“語詞”。末了,且說闕文問題。在十一種釋文中,陳廖本疑闕文首字為“功”,廖甲、廖乙、張本、丁乙、《集成》闕如,廖丙、廖丁、丁甲直作“成非”,濮本以為闕文首字為“蟲”,廖戊則以闕文尾字為“非”。而從廖名春先生的六種釋文來看,乃先疑闕文首字為“功”,次又闕如,再釋為“成非”,最終以闕文尾字為“非”,輾轉(zhuǎn)反復(fù),可謂疑而難定。觀諸圖版,闕文兩字雖殘存左部墨跡,然實(shí)難辨識(shí)。因此,無怪乎《集成》付之闕如,而劉大鈞先生也以之殘損難辨,說“暫闕疑待考”[13]。

總之,諸說歧異,阻滯難通,所以針對“焉”字的理解、闕文和句讀問題,均有重新討論之必要。

二、“焉”字鳥名說與闕文“龍化”說

在“□□焉=,化官蟲”中,主要有兩個(gè)問題,一是“焉”字的理解,一是闕文問題。這里主要對此兩者加以探討,同時(shí)涉及句讀點(diǎn)斷問題。

(一)“焉”為鳥名

如上所述,由于文本釋讀、“焉”常為語詞的一般性認(rèn)識(shí)等種種原因,對“焉”字的理解并未引起學(xué)界應(yīng)有的注意。

鑒于這種情況,不妨假設(shè)帶重文符號(hào)之“焉”字其中之一從下讀,即“焉化官蟲”,進(jìn)而審察其合理性?!墩f文·烏部》載:“焉,焉鳥,黃色,出于江淮。象形。凡字,朋者羽蟲之屬,烏者日中之禽,舃者知太歲之所在,燕者請子之緱,作巢避戊己,所貴者故皆象形,焉亦是也。”《慧琳音義》卷四十九“撰焉”注:“焉,焉鳥,黃色,出江淮,烏之類也?!薄墩f文·烏部》桂馥義證引《禽經(jīng)》:“黃鳳謂之焉?!薄队衿醪俊罚骸把?,鳥名也?!薄额伿霞矣?xùn)·音辭》引《字書》:“焉者,鳥名?!笨梢?,“焉”為鳥名,“焉化官蟲”即鳥化昆蟲。

由上可知,此處“焉”字可以理解為鳥名,且兩個(gè)“焉”字一從上讀,一從下讀,似乎亦有其可能性。

(二)闕文“龍化”說與兩“焉”字中間應(yīng)點(diǎn)斷說

除卻上面對“焉”字的理解是影響解讀的關(guān)鍵所在之外,闕文與句讀問題同樣也很重要。如上所述,無論是從諸家釋文還是圖版來看,闕文二字均難有定論。而實(shí)事求是地講,從其左部殘存約三分之一的墨跡來看,學(xué)者或付闕如,或認(rèn)為作“成非”,或作“蟲□”,或作“□非”,并非信口而言。只是,諸種釋文皆殊難講通。在這種境況下,不妨拋開殘存墨跡的限制,試從上下文語境的角度予以審視。

如果“焉”字鳥名說可以采信,“□□焉”之“焉”亦指焉鳥,蓋猶“焉化昆蟲”,“□□焉”當(dāng)為“某化焉”之意。從章、節(jié)、句三個(gè)層次看,“□□焉=,化官蟲”應(yīng)該是講變化,而如此斷句,則“化官蟲”化之主體有缺失之嫌,“焉焉”也有冗贅之嫌。章節(jié)論述主體既然是龍,則此句主語亦當(dāng)為龍;第二節(jié)之主旨既然是從龍之富于變化的角度論龍之大,則此句亦當(dāng)是講變化。以此觀之,“□□焉=”闕文當(dāng)為“龍化”。但“龍化焉焉”,則不成語矣。故當(dāng)如上所說,讀為“龍化焉,焉化官蟲”,即龍變化為焉鳥,焉鳥變化為昆蟲;完整的這句話即:“龍化焉,焉化官蟲,神貴之容也,天下之貴物也?!敝劣诒竟?jié)的第一個(gè)“焉”字是否也當(dāng)與此處兩個(gè)“焉”字作同解,則由于彼處闕文過多,殊難定論。但顯而易見的是,在同一節(jié)出現(xiàn)的同一個(gè)字,其意義不一定具有一致性。在這個(gè)意義上,即便彼處之“焉”字為語詞,也并不影響此處“焉”為鳥名之合理性。

簡言之,在《集成》的釋文中,“焉”字下有重文符號(hào),且“化官蟲”三字一讀。果如其說,則“化官蟲”之“化”有對象而無主體,殊為不類?;凇把伞弊著B名說及“焉化官蟲”之假設(shè)、闕文“龍化”說,筆者認(rèn)為:《集成》“□□焉=,化官蟲”之句讀有失妥帖,應(yīng)當(dāng)作“龍化焉,焉化官蟲”。

三、鳥名說的合理性

將“焉”理解為“焉鳥”,要判斷這種觀點(diǎn)究竟是否合適,應(yīng)該在章、節(jié)、句等具體的語境中予以審視。

第一,從章的角度看,此章的主旨是孔子論龍之德。第一節(jié)曰德,論其能陰能陽的神圣之德,可視之為上。第二節(jié)曰才,論其唯所欲化而又不失本形的神能之至,即龍之神能性;曰貌,論其變、美、文之至而弗能察的神貴之容,即龍之神秘性,可視之為中。第三節(jié)曰行,論其之于行事馴順不撓,可視之為下。在龍,德才,體也,天也,高尚也;行貌,用也,人也,庸常也。一章三節(jié),章旨十分明確,贊龍之大,上中下三位一體,體用合一,天人一貫,上居下達(dá)。而“龍化焉,焉化官蟲”的表述,恰恰體現(xiàn)了龍之富于變化、“神能之至”。因此,以“焉”為鳥與章旨吻合。此外,章旨大義如是,而以之為《二三子問》的首章,可謂精心之作。通觀《二三子問》,以下所論,非但無出其右者,而且皆以之為綱。所以,此章的地位非同一般,起到了統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用。

第二,從節(jié)的角度看,第二節(jié)之主旨實(shí)際上是在中觀層面分才和貌論龍之大。合而言之,實(shí)則是說其善于變化,并從這個(gè)角度講其“神貴之容”,以之為天下貴物。“神能之至”與“神貴之容”,即才與貌,從龍“唯所欲化,而不失本形”的角度看,才為內(nèi),貌為外,德為本,行為用,即貌為才的表現(xiàn),才為貌的根據(jù),才貌乃一體之兩面。總之,第二節(jié)的核心是以才和貌為視角,從中觀層面講龍之富于變化,以贊其大。而以“焉”為鳥正能體現(xiàn)其變化無窮的特征,這樣“龍化焉,焉化官蟲”大義也與本節(jié)主旨一致,同為講龍之變化。

再從第二節(jié)之結(jié)構(gòu)的角度來看?;蛞詾?,此節(jié)結(jié)構(gòu)是先舉例后概括:“龍既能云變……神能之至也”為舉例,“有弗能察也……□□焉=,化官蟲,神貴之容也,天下之貴物也”為概括。其中,“□□焉=,化官蟲”之“化”字說明其為舉例,是談具體之變化,而其本身卻位于概括部分。這與先舉例后概括的結(jié)構(gòu)沖突,其位置不當(dāng),因此“龍化焉,焉化官蟲”說欠妥,鳥名說亦不合理。這一說法的思路很明顯,首先是確立標(biāo)準(zhǔn):第二節(jié)的結(jié)構(gòu)是先舉例后概括;其次是事實(shí)判斷:“□□焉=,化官蟲”為舉例而位于概括部分,屬重復(fù)舉例;最后是結(jié)論:舉例之內(nèi)容與概括之位置不符,因此鳥名說未當(dāng)。

然則,這個(gè)意見是否正確呢?無疑,自結(jié)構(gòu)分析角度立說的思路富有啟發(fā)意義,但從第二節(jié)的內(nèi)容來看,其對結(jié)構(gòu)的認(rèn)定大可商榷。與之相較,認(rèn)其為總—分—總的結(jié)構(gòu)應(yīng)更為妥帖。其中,“龍大矣”為“總”,統(tǒng)率全節(jié);“龍既能云變……明目弗能察視也”為“分”,析論龍之神能性與神秘性,“龍既能云變……神能之至也”為講述龍之神能性,“有弗能察也……明目弗能察視也”為言說龍之神秘性;“□□焉=,化官蟲,神貴之容也,天下之貴物也”為“總”,統(tǒng)論全節(jié),“□□焉=,化官蟲”與“龍既能云變……神能之至也”相對應(yīng),論龍之神能性,“神貴之容也,天下之貴物也”與“有弗能察也……明目弗能察視也”相對應(yīng),論龍之神秘性。以此觀之,或以為之先舉例后概括的結(jié)構(gòu)認(rèn)定本身并不妥當(dāng),因此其結(jié)論亦不可靠。退一步講,按照先舉例后概括的結(jié)構(gòu),既以“化”字認(rèn)定“□□焉=,化官蟲”為舉例,又以“□□焉=,化官蟲,神貴之容也,天下之貴物也”為概括,系舉例之內(nèi)容位于概括部分,兩者之抵牾乃固有之,但非因鳥名說而起,所以據(jù)此判定鳥名說為重復(fù)舉例而否定之,恐有自相矛盾之失。再退一步,即便其結(jié)構(gòu)認(rèn)定可信,在一定程度上,“□□焉=,化官蟲”也可視為對“龍既能云變……神能之至也”的概括。

可見,從先舉例后概括之結(jié)構(gòu)的視角對鳥名說加以否定雖富有啟發(fā)意義,但并不妥當(dāng)。由此,以節(jié)為單位,自主旨和結(jié)構(gòu)兩個(gè)方面觀之,益見鳥名說之合理性。

第三,從語句結(jié)構(gòu)來看,“□□焉=,化官蟲,神貴之容也,天下之貴物也”作為一句,是很對的,但如前所說《集成》“□□焉=,化官蟲”的點(diǎn)斷方式以及對此之理解,是有失妥當(dāng)?shù)?,?yīng)作“龍化焉,焉化官蟲”。這樣,在語句結(jié)構(gòu)的層面,以“焉”為鳥,有效解決了“化官蟲”之“化”有對象而無主體的弊病,從而使其前后意義完整,各有歸屬。所以,在這個(gè)意義上,亦可認(rèn)為鳥名說有其合理性,值得采信。

總之,從帛書《二三子問》第一章具體的語境來看,將“焉”理解為“焉鳥”,與章、節(jié)、句三個(gè)層面的意義皆相吻合,因此有其合理性。

四、龍化說的合理性

針對闕文問題,龍化說即“龍化焉,焉化官蟲”的意義表述,究竟是否合理,也應(yīng)該接受質(zhì)詢與檢驗(yàn)。或以為,此說并未盡妥,因?yàn)榇斯?jié)的核心要旨是講龍之變化,而“龍化焉,焉化官蟲”則生生多出一個(gè)“化焉”“焉化”的中間環(huán)節(jié),與主旨有脫節(jié)之嫌。

細(xì)繹其說,似乎有其道理,然深入分析,實(shí)則未必。因?yàn)檫@種說法的實(shí)質(zhì),系認(rèn)為龍之“云變”“蛇變”“魚變”“飛鳥征蟲,唯所欲化”是從龍到云、蛇、魚、飛鳥征蟲的直接轉(zhuǎn)變。這意味著,龍之變化是間歇性的、不連貫的、點(diǎn)到點(diǎn)式的,也即:龍變?yōu)槟繕?biāo)物,再從目標(biāo)物變回龍,然后才能再次變?yōu)槟繕?biāo)物。易而言之,在龍的變化過程中,自我還原是其變出新物的必經(jīng)環(huán)節(jié)。但如是之變化,阻滯有礙,不足以體現(xiàn)龍“唯所欲化,而不失本形,神能之至也”的神通性與圓融性。以此觀之,多出的這個(gè)中間環(huán)節(jié),看似有欠直接,且有偏離主旨的嫌疑,但恰恰體現(xiàn)了龍一而再再而三之善于變化的連貫性、持續(xù)性特征。正所謂“飛鳥征蟲,唯所欲化,而不失本形,神能之至也”,即千變?nèi)f化,不離本體。且“龍化焉,焉化官蟲”這一釋文與“飛鳥征蟲”能夠?qū)?yīng),“焉”為鳥名,正是“飛鳥”,“官蟲”則對應(yīng)“征蟲”。因此,這種意見非但不足以否定“龍化焉,焉化官蟲”這一釋文的合理性,反而更能證其合理。

變化如是之不可思議者,在七十二候中,驚蟄三候有鷹化為鳩,清明三候有田鼠化為鴽,大暑三候有腐草為螢,寒露三候有雀入大水為蛤,立冬三候有雉入大水為蜃。其中,或言“化”,或不言“化”,實(shí)則皆謂變化無疑。這里所謂的變化,雖非如《二三子問》所記“唯所欲化,而不失本形”的龍變之“神能之至”,但其形體跨界轉(zhuǎn)變的特點(diǎn)則是一致的。對于類似的變化,在文獻(xiàn)中多有相關(guān)論述,如《國語·晉語》所記趙簡子與竇犨的對話:

趙簡子嘆曰:“雀入于海為蛤,雉入于淮為蜃。黿鼉魚鱉,莫不能化,唯人不能。哀夫!”竇犨侍,曰:“臣聞之:君子哀無人,不哀無賄;哀無德,不哀無寵;哀名之不令,不哀年之不登。夫范、中行氏不恤庶難,欲擅晉國,今其子孫將耕于齊,宗廟之犧,為畎畝之勤,人之化也,何日之有!”[14]

再如,民國時(shí)期象數(shù)易學(xué)大家杭辛齋先生在其著作《讀易雜識(shí)》中,從易象的角度對魚鳥互化進(jìn)行了頗為詳細(xì)的論述,雖然在現(xiàn)實(shí)之中顯得難以置信,但足資參證:

巽為魚,中孚豚魚,即巽之象也。郭璞曰:“魚者,震之廢氣也,蓋巽王則震廢也。”由此觀之,魚實(shí)具震巽二象。震巽合為離,離為飛鳥,故魚鳥相親,每互變其體?!肚f子·逍遙游》鯤鵬之變化,即以寓坎離升降之大用,字字皆本于易象,非寓言也。鯤鵬之變化不易見,而雀之化魚,魚之化雀,則為所常見?;洊|有禾花雀者,早禾既登,田中小魚,乃化為雀。鄉(xiāng)農(nóng)夜布網(wǎng)于田,翌晨即雀滿其網(wǎng),且其變甚速。當(dāng)其蛻變之傾,或有驚之者,輒止不復(fù)變,故有雀首而魚身者,亦可謂具體之鯤鵬矣。南洋有秋風(fēng)鳥,亦魚所化,見粵語。今長江金陵以上,秋冬間產(chǎn)白魚甚美,亦鳥所化。屆時(shí)鳥皆紛紛投入水中,眾所共睹。湖州苕溪有小魚,亦黃雀所化。遍觀地志,類此者甚多。故《月令》“田鼠化為鴽”“雀入大水為蛤”。氣至而物自化,有不期然而然者。昧者不察,詫為奇妄。觀于易象,思過半矣[15]。

在趙簡子與竇犨的對話中,其中心雖然是竇犨論人之化也速,但從趙簡子的慨嘆可知,在當(dāng)時(shí)人的觀念中確有雀、雉、黿、鼉、魚、鱉可以超越形體進(jìn)而跨界變化之認(rèn)知。杭氏則主要是從易象的角度進(jìn)行論述,其中反復(fù)提及魚鳥互化之例。諸如此類的內(nèi)容,對于理解帛書《二三子問》之龍化思維,特別是“龍化焉,焉化官蟲”中作為龍化中間環(huán)節(jié)的“焉鳥”之變,富有啟發(fā)意義,值得深長思之。

總之,針對龍化說,或以為之“變化中斷”的質(zhì)詢,雖然看似合理,但仔細(xì)推敲,于義未足。相反,龍化而“焉”為之中介的意見,恰恰反映了龍之變化的持續(xù)性、連貫性、神通性與圓融性。

一言以蔽之,以往學(xué)界對“□□焉=,化官蟲”的釋讀,似乎是有失妥帖的。根據(jù)上下文義,或許可以釋讀為“龍化焉,焉化官蟲”,意即龍變化為焉鳥,焉鳥變化為昆蟲,乃謂龍神能之至,善于變化,顯示了其容之神貴。而龍之變化,“焉”為之介,體現(xiàn)的正是龍德的神通性與圓融性,而無變化中阻之虞。理解了這一點(diǎn),此節(jié)盛贊龍德“飛鳥征蟲,唯所欲化,而不失本形,神能之至也”之“神能”始有著落。

猜你喜歡
釋文蟲蟲變化
苦讀千年史,笑吟萬家詩。
從9到3的變化
蟲蟲涂鴉
《肩水金關(guān)漢簡(貳)》釋文訂補(bǔ)
這五年的變化
鳥的變化系列
《馬王堆漢墓帛書[叁]》釋文補(bǔ)正四則
“讓路”讓出的變化
蟲蟲攻略之“屎殼郎”
蟲蟲打仗