王茹珍,王智強
(1.俄羅斯遠(yuǎn)東聯(lián)邦大學(xué) 東方學(xué)院-區(qū)域與國際研究學(xué)院,俄羅斯 符拉迪沃斯托克 690922;2.河北北方學(xué)院 外國語學(xué)院,河北 張家口 075000)
句法成語是一種既有趣又復(fù)雜的語言現(xiàn)象,即以簡單句或復(fù)合句形式的句法結(jié)構(gòu)表達(dá)不可分割的成語化語義,多用于口語及文學(xué)作品中,以表達(dá)各種主觀情態(tài)意義并增強表現(xiàn)力。由于句法成語在結(jié)構(gòu)上“超出常見語法聯(lián)系”[1],“無法用現(xiàn)代句法規(guī)則解釋”[2]391,語義方面呈現(xiàn)成語化特點,且使用受上下文、語音語調(diào)及感情色彩等因素的影響,因此對俄語學(xué)習(xí)者造成很大困難。21世紀(jì)以來,俄羅斯句法成語理論研究不斷深化,其中俄羅斯語言學(xué)家與句法成語領(lǐng)域?qū)<颐防鶕P提出了全面的句法成語分類及結(jié)構(gòu)-語義句法成語觀。介紹并系統(tǒng)認(rèn)識句法成語現(xiàn)象和該領(lǐng)域最新研究成果,可促進(jìn)俄語學(xué)習(xí)者在交際實踐中使用這一語言現(xiàn)象。
“句法成語”與“成語學(xué)”“成語”及“詞匯成語”等概念密切相關(guān)。成語是熟語的一種,是人們長期以來習(xí)用且簡潔精辟的定型詞組或短句,具有多樣化的語源和鮮明的民族特色。自20世紀(jì)40年代起,成語學(xué)成為俄語語言學(xué)中的一門獨立學(xué)科。狹義的成語學(xué)只研究詞匯成語,即“定型的詞匯單位”[3]。詞匯成語可在句中直接使用,無需變形。廣義的成語學(xué)則認(rèn)為語言各個層級都有成語化現(xiàn)象,區(qū)分出詞匯成語和句法成語,乃至形態(tài)成語[4]30。
近年來,俄羅斯語言學(xué)界持續(xù)研究句法層級的成語化現(xiàn)象。В.В.Виноградов認(rèn)為,成語包括“套句、各種文體的套話、文學(xué)用典、名言警句、民間諺語、俗語”等句子[5]61。1980年蘇聯(lián)科學(xué)院出版的《俄語語法》指出:俄語中存在“特殊的成語化結(jié)構(gòu)句”[2]383,其中的虛詞、代詞、語氣詞和感嘆詞不按現(xiàn)行句法規(guī)則發(fā)揮作用,此類現(xiàn)象被認(rèn)為是句法成語。俄羅斯學(xué)者以狹義的成語觀視角對詞匯成語進(jìn)行大量研究,并依照語源和語義等因素提出多種分類方法。其中,應(yīng)用最廣泛的是Н.М.Шанский提出的傳統(tǒng)的四分法,即根據(jù)俄語成語語義聯(lián)合程度區(qū)分出融合性成語、接合性成語、組合性成語和聯(lián)合性成語[6]?!抖碚Z百科全書》指出,句法成語指“簡單句或復(fù)合句形式的句法結(jié)構(gòu),其表達(dá)的句法意義不等于各組成成分意義之和”[7],即句法成語是成語化的句法結(jié)構(gòu)。如句法成語“Тожемнепомог!”是1個簡單句,其意義不是“тоже+мне+помог”的意思之和,而是整體表達(dá)出不可分割的否定的評價意義“Совсемнепомог”[8]5。句法成語的范疇特征包括可復(fù)現(xiàn)性、成語性、結(jié)構(gòu)-語義完整性與固定性,富于表現(xiàn)力[4]73,可填充詞匯的有限性、情態(tài)-感情承載能力以及對話性[9]。
句法成語理論的興起與發(fā)展受“語言內(nèi)和語言外多方面因素”[4]71-72的影響。一方面,語言的“經(jīng)濟(jì)”原則要求其在言語實踐中具有“穩(wěn)定的構(gòu)成、形式結(jié)構(gòu)、固定、不變的意義及使用條件”[10]和可再現(xiàn)的語言單位。另一方面,言語交際具有形象化與高效化特點,尤其在口語中遵循“意義高于形式”的原則,可以使用不符合現(xiàn)代語法規(guī)則的語言表達(dá)。因此,“高效交際的需求與語言有限的、不足的表達(dá)能力之間的矛盾”是句法成語出現(xiàn)的主要驅(qū)動力[4]72。俄羅斯語言學(xué)學(xué)者從不同角度進(jìn)行研究,用成語單位、固定句子、句法成語化、成語化結(jié)構(gòu)句及不可切分句等不同術(shù)語表示句法成語現(xiàn)象。
俄羅斯語言學(xué)家Л.А.Золотарева和Н.А.Нам指出,俄羅斯主要存在5種句法成語研究觀[11]:1.傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)-語義觀,即從句法層級進(jìn)行研究,代表者包括Д.Н.Шмелёв、Н.Ю.Шведова和В.Ю.Меликян。Н.Ю.Шведова根據(jù)句法成語中主要構(gòu)成成分的詞性區(qū)分出含連接詞的句法成語,包括含前置詞和前置詞構(gòu)成成分的句法成語、含語氣詞的句法成語、含感嘆詞的句法成語以及含重讀詞和代詞的句法成語[2]384。В.Ю.Меликян依照成語化程度即句子各組成成分的語義融合程度,將句法成語分為交際情態(tài)單位、句法成語模式及固定模型和固定短語[12]306。2.成語觀,即從成語角度研究句法成語。其代表者是И.Н.Кайгородова,他強調(diào)句法成語“形式與內(nèi)容的不對稱性”[13]。3.語用觀,即從語用角度對句法成語進(jìn)行研究,將句法成語看作“具有表現(xiàn)力的語言工具”[14],可以構(gòu)成“表現(xiàn)力句法結(jié)構(gòu)”[15]。其代表者包括Л.А.Пиотровская、Т.А.Шутова和С.С.Сафонова等。4.構(gòu)造觀,即以“構(gòu)造語言學(xué)”為基礎(chǔ),主要研究句法成語的“句法構(gòu)造和搭配特點”[11]306。其代表者為Л.Л.Иомдин、Н.Р.Добрушина與М.В.Копотев等。5.語言教學(xué)觀,這種觀點主要與對外俄語教學(xué)有關(guān),是功能交際觀在外語教學(xué)實踐中的使用,實現(xiàn)了“從意義到表達(dá)形式”[11]的研究。其代表者包括А.В.Величко、Л.А.Балобанова與М.В.Всеволодова等。А.В.Величко根據(jù)語義劃分出“評價、評定”“同意、接受、肯定、反對、否定”“必然性、合理性、不必要、不可能”“限制、唯一性、獨特性、多數(shù)性”“強調(diào)”以及“邏輯制約性”[8]9-446類表達(dá)情態(tài)意義的句法成語。Л.А.Балобанова則在А.В.Величко提出的分類法的基礎(chǔ)上,從“詞典學(xué)教學(xué)”角度進(jìn)行研究,并指出研究句法成語時不僅需要考慮學(xué)習(xí)者“在理解句法成語方面時可能遇到的困難,還需考慮其在使用這些結(jié)構(gòu)時可能遇到的困難”[1]。
俄羅斯學(xué)者多角度的研究促進(jìn)了句法成語理論的不斷完善。但由于句法成語現(xiàn)象的復(fù)雜性,形成成熟的句法成語理論尚待時日。Н.Ю.Шведова就曾指出當(dāng)前句法成語分類不成熟:“句法成語的分類是相對的,因為同一個句法成語中可以包含多個不同詞性的詞?!盵2]384在俄羅斯語言學(xué)界的現(xiàn)有研究中,梅利基揚提出的句法成語分類更具有系統(tǒng)性,其句法觀也更具代表性。
俄羅斯著名語言學(xué)家梅利基揚在句法成語方面的研究成果及貢獻(xiàn)最為突出,包括界定句法成語及其概念、提出系統(tǒng)分類、分析與厘清各類句法成語的方法以及編撰句法成語詞典等。
梅利基揚提出,句法成語是“具有可復(fù)現(xiàn)性、結(jié)構(gòu)-語義完整性、固定性與成語性的句法單位,其組成成分間具有特殊關(guān)系,具有交際和審美功能”[4]65,包括交際情態(tài)單位、句法成語模式以及固定模型和固定短語3類語言單位。
1.交際情態(tài)單位
交際情態(tài)單位是成語化或非成語化的稱名句的衍生物,盡管具有不可分割性,但卻是“生動的、發(fā)展中的、能產(chǎn)類的、動態(tài)的現(xiàn)象”[4]160。其構(gòu)成模式主要包括:
(1)主位-述位模式。即借助句子的主位或述位成分構(gòu)成句法成語,如:
例1.Принеси мне,пожалуйста,книгу.
Сию минуту.
該對話的答語是1個句法成語,表示“同意”,源于結(jié)構(gòu)“Я несу книгу сиюминуту”。
(2)結(jié)構(gòu)-語義模式。可按照簡單句或復(fù)合句模式構(gòu)成交際情態(tài)單位,如:
例2.Да что же это такое!—выкрикнул я.—А то такое,что и не знаю,что с ней делать...
例2中“Да чтоже это такое”是句法成語,表示“憤怒,憤慨”,源于簡單句“Да что же это такое вы делаете”。
(3)邏輯-語義模式。即根據(jù)上下文邏輯語義僅指出抽象性的邏輯結(jié)果,如:
例3.Сейчас же отдай мою книгу!
А морда не треснет?!
該對話的答語是句法成語,表示“反對,不同意”,表達(dá)的邏輯語義為“如果我把書給你,你就會沒完沒了。我不能讓你沒完沒了,所以不會把書給你”。值得注意的是,很多交際情態(tài)單位具有多義性,因此具有高度的情境依賴性。以“Ещё бы!”為例:
例4.Неужели?Да захочет ли он прийти к нам?
Ещё бы!Он очень будет рад.(И.Тургенев Накануне)
例5.Он должен рассказать всё.
Расскажет он!Ещё бы! Делать ему нечего.(В.Шукшин Рассказы)
例4中,“Ещё бы!”表示肯定意義“當(dāng)然啦”。例5中,“Ещё бы!”被用作戲謔與反語,表示否定意義“當(dāng)然不會啦”。
2.句法成語模式
句法成語模式是“述謂性交際情態(tài)單位,具有確定的、可再生的且非自由的句法模型,包括客觀陳述命題和主觀陳述命題,表達(dá)判斷或激勵意義,在語法和詞匯層級具有不可分割性,其滲透性和延展性有限,在言語中具有表現(xiàn)力功能”[4]161-162。結(jié)構(gòu)模式方面,句法成語模式“有兩類必要的組成成分:一類是不變的,即在詞匯及語法層級都不可變;另一類是可變的,即詞匯可變,但其語法意義穩(wěn)定不變”[4]161-162。同時,“詞與詞之間具有固定次序,具有嚴(yán)格固定的、強烈受限的語法形態(tài),或是有某些固定的虛詞”[16]。盡管句法成語按照現(xiàn)代句法模式構(gòu)建,但其各組成成分間的句法關(guān)系在很大程度上已失去現(xiàn)實意義。以“Как не+V inf”為例:
例6.Слушайте,— говорит,—есть дело.Можно обоим заработать тысячу.Хотите?
Ну как не хотеть?(А.Куприн С улицы)
上面的句法成語模式中,как не是不變成分,表肯定意義“當(dāng)然”,動詞不定式хотеть則可替換為其他表示客觀陳述內(nèi)容的詞。各成分間的順序不可改變,即как не必須位于動詞不定式之前。表現(xiàn)形式與表達(dá)內(nèi)容具有不對等性,盡管含有否定語氣詞не,但整個句法成語模式表示肯定意義“當(dāng)然了,我們愿意”。除上下文語境外,語音語調(diào)也發(fā)揮作用,即在上下文中應(yīng)使用反問句的語調(diào)。
3.固定模型和固定短語
固定模型是單組分或多組分的且自由的句法結(jié)構(gòu),其概念意義“幾乎完全等同于其各詞匯成分的語義;結(jié)構(gòu)中不包含被弱化的或成語化的詞匯成分”[4]194,如:
例7.Пора будить его,нужно вставать.
Встанет он!Жди!(В.Распутин Пос
ледний срок)
根據(jù)上下文情境和具體語調(diào)判斷,該對話表達(dá)否定意義“他不會起床的”。固定短語包括諺語、俗語、名言典故或套語。固定模型和固定短語又被稱為固定句子,是向句法成語過渡的語言現(xiàn)象。盡管沒有成語化的構(gòu)造模型,可按句子成分分割句法,但其具有句法成語可復(fù)現(xiàn)性與結(jié)構(gòu)-語義完整性的特征。
交際情態(tài)單位和句法成語模式具有較高的成語性,因此處于句法成語的核心領(lǐng)域。而固定模型和固定短語的成語性較低,故處于邊緣領(lǐng)域。梅利基揚提出判斷各類型句法成語的方法[12]306:若句子中有非概念性(非稱名性)的內(nèi)容,則是交際情態(tài)單位;若句子中具有概念性(稱名性)內(nèi)容,且句法模式中含有必須的且不變的詞匯組成成分,則該語句是句法成語模式;若語句具有概念性內(nèi)容(稱名句),但句法模式中沒有必須的且不變的詞匯組成成分,則需考慮語句是否具有成語化成分;若語句中含有成語化成分,則該語句是固定模型或固定短語,其中諺語、俗語、名言典故或套語被認(rèn)為是固定短語,其他的是固定模型;若語句中不含成語化成分,則該語句是自由結(jié)構(gòu)句。
梅利基揚細(xì)化上述3類句法成語,并區(qū)分出融合性句法成語、接合性句法成語、組合性句法成語和聯(lián)合性句法成語[11]。
1.融合性句法成語
包括融合性交際情態(tài)單位、融合性句法成語模式、融合性諺語類固定短語以及融合性名言警句類固定短語。
(1)融合性交際情態(tài)單位
其特點是“具有非理據(jù)性,沒有內(nèi)部形式”[4]116。具體構(gòu)成包括:(1)詞匯或部分詞匯的重復(fù)。如:Ай!—Ай-ай!;(2)口語中的簡化或音的轉(zhuǎn)化,如:Ага.—А-а;(3)非實詞單位依照類比法按實詞單位的轉(zhuǎn)化,如:Оп!—Опа!;(4)非實詞語言單位的圖解,如:Нуте нате!—Нуте-нате!;(5)對外來語言單位不同的語音解釋,如:Гутен таг!—Гутен так!;(6)詞匯成分的韻律,如:Ехай да!—Ехай дай!;(7)某些構(gòu)成成分的詞匯、語法或修辭變形,如:Такая ваша!—Такую вашу!
(2)融合性句法成語模式
其特點是在句法層級具有非理據(jù)性,與其造詞詞干失去關(guān)聯(lián)意義,完全非語法化,不能根據(jù)形式和內(nèi)容進(jìn)行直接解釋,其中的固定成分完全非語義化,無理據(jù)性[4]188-189。如“нет чтобы+Vinf”中,“нет чтобы”是固定不變成分,位于動詞前,且失去其本身的詞匯意義,和動詞不定式一起表示“不愿意做某事”,如:
例8.И всё она по книжке.Нет чтобы людей спросить.(И.Грекова Летом в городе)
該句表示“她一切都按照書上來。不愿意詢問其他人”。
(3)諺語類融合性固定短語,即為僅有轉(zhuǎn)義的諺語,如:
例9.Горбатого могила исправит.
該句僅有轉(zhuǎn)義,表示“江山易改,稟性難移”。
(4)名言警句類融合性固定短語
此類句法成語具有抽象概括意義,包括名言警句等,如:
例10.Что пройдет,то будет мило.
該句源于俄羅斯詩人А.Пушкин詩歌《Если жизнь тебя обманет》,現(xiàn)在常被用作固定短語:一切過去了的,都將成為美好的回憶。
2.接合性句法成語
包括接合性交際情態(tài)單位、接合性句法成語模式、接合性諺語和俗語類固定短語以及接合性名言典故類固定短語。
(1)接合性交際情態(tài)單位
其特點是“具有理據(jù)性,有內(nèi)部形式,但其內(nèi)部形式不取決于其意象”[4]125。構(gòu)成該類句法成語的語言單位在類似的句法位置中不能充當(dāng)交際情態(tài)單位,因為在句法成語構(gòu)建過程中,其表達(dá)內(nèi)容進(jìn)行了高度的語義轉(zhuǎn)換。接合性交際情態(tài)單位比融合性交際情態(tài)單位具有更強的表現(xiàn)力,如“Вот ещё!”表示堅決反對,帶有消極態(tài)度的拒絕。來源于表否定意義的句法成語模式“<Ну>Вот(,)+еще+<не>+V[N,Adj,Adv,...]!”,但具有更高的概括性[4]125-128。
(2)接合性句法成語模式
其特點是在句法層級具有理據(jù)性,部分非語法化,可根據(jù)形式和內(nèi)容進(jìn)行直義或轉(zhuǎn)義解釋。結(jié)構(gòu)中的固定成分完全非語義化,但具有理據(jù)性[4]189。如“Что за+N1(?)!”中,“что за”是固定不變成分,位于名詞前,且失去其本身的詞匯意義,用于表達(dá)感情評價意義。但從詞源看,疑問代詞что和前置詞за構(gòu)成的詞組也可用來提出關(guān)于“物體,現(xiàn)象,特點”等問題。因此,句法關(guān)系方面有非現(xiàn)實意義,但疑問句結(jié)構(gòu)具有理據(jù)性?!哀恭洄?за+N1!”表示否定的評價意義,如:
例11.Даша сказала:—Ах,что за лампа!Она давно не работает,я ее засунула под диван.(В.Панова Спутники)
該例中句法成語“что за лампа!”表示否定意義:這是什么燈啊(這燈一點也不好)。該意義可通過上下文判斷出來:“燈早就壞了,我把它放在了沙發(fā)下面。”
(3)接合性諺語和俗語類固定短語,即為具有直義和轉(zhuǎn)義的諺語,如:
例12.Семь раз отмерь—один отрежь.
該固定短語的直義是“七次量衣一次裁”,轉(zhuǎn)義是“三思而后行”。
(4)接合性名言典故類固定短語。此類句法成語具有直義和轉(zhuǎn)義,如:
例13.Будете мешать—оставлю без обеда.
該句源于電影《Обыкновенное чудо》,直義是“不給飯吃”,轉(zhuǎn)義則是指學(xué)校里的一種懲罰“放學(xué)不準(zhǔn)回家”。
3.組合性句法成語
包括組合性交際情態(tài)單位、組合性句法成語模式、組合性諺語和俗語類固定短語以及組合性名言典故類固定短語。
(1)組合性交際情態(tài)單位
其特點是“具有理據(jù)性,有內(nèi)部形式,其內(nèi)部形式也不取決于其意象”[4]136。其具有高度的成語化句法概括意義,但具體的第一語義與轉(zhuǎn)化語義是同義的。構(gòu)成該類句法成語的語言單位在類似的句法位置中可充當(dāng)交際情態(tài)單位,因為此類句法成語構(gòu)建過程中伴隨的結(jié)構(gòu)-語義轉(zhuǎn)換程度較低,如:
例14.Без вопросов!
該例表示“沒問題”。這里的“問題”具有概括意義,不是指某個具體問題。
(2)組合性句法成語模式
此類句法成語符合語法規(guī)范,其句法結(jié)構(gòu)和語義等可被解釋為“自由結(jié)構(gòu)”,也可被解釋為“成語化結(jié)構(gòu)”。其固定成分具有部分現(xiàn)實意義,不僅與結(jié)構(gòu)中的某個詞相關(guān),更與整個結(jié)構(gòu)的意義相關(guān)[4]189。如“Какой(-ая,-ие,-ов,-ова,-овы)1—6[эк,экий(-ая,-ое,-ие)]1—6+N[Adj]!”中,限定代詞какой(或其相關(guān)形態(tài)詞)是固定成分,其意義被弱化,后邊的名詞或形容詞可自由填充,且兩部分可調(diào)換位置,但限定代詞多位于句首。該句法成語用于表達(dá)各種感情評價意義,如:
例15.—Солнце-то какое!—негромко воскликнул старик.(В.Шукшин Солнце,старик и девушка)
例16.—Какова аристократка!—зашипели мегеры,наступая на девушку.(Э.Барстоу Маргарита)
例15中,該句法成語表示肯定意義“多么好的太陽”,而例16中,該句法成語表示否定意義“這是什么貴族小姐”。
(3)組合性諺語和俗語類固定短語,即具有直義的俗語,如:
例17.Насильно мил не будешь.
該固定短語表示“強扭的瓜不甜”。
(4)組合性名言典故類固定短語。此類句法成語具有直義,如引語等:
例18.Мороз и солнце;день чудесный!
此句源于俄羅斯詩人А.Пушкин詩歌《Зимнее утро》,現(xiàn)常被用作固定短語“嚴(yán)寒和太陽,真是多么美好的日子”。
4.聯(lián)合性句法成語
主要包括聯(lián)合性交際情態(tài)單位。其特點是“以其直義起作用,沒有內(nèi)部形式,但具有一些成語化結(jié)構(gòu)的特點”[4]145,即可復(fù)現(xiàn)性、固定性與結(jié)構(gòu)語義完整性,具有很強的表現(xiàn)力,如:
例19.Воля ваша!
該句法成語的意思為各組成成分的直義,表示“隨您的便吧;請便”。
綜上所述,梅利基揚對各類型句法成語的特點進(jìn)行分析,并列舉相關(guān)例句,以此加深學(xué)習(xí)者對句法成語現(xiàn)象的認(rèn)識和理解。
俄語中有很多句法成語,且隨著句法成語理論的不斷發(fā)展,句法成語數(shù)量不斷增加。將已確立的句法成語固定在字典中有助于俄語學(xué)習(xí)者加深對句法成語現(xiàn)象的系統(tǒng)認(rèn)識,理解各句法成語表達(dá)的意義及其使用領(lǐng)域,進(jìn)而更方便地使用句法成語。梅利基揚積極編纂句法成語類字典,包括《俄語成語化復(fù)合句詞典》與《俄語句法成語詞典》等。詞典中收錄并總結(jié)各類句法成語,解釋其意義,列出其在交際實踐中的使用,對句法成語研究者及廣大讀者有很大幫助。當(dāng)然,句法成語詞典還處于不斷發(fā)展的過程中,應(yīng)不斷完善。
句法成語作為成語化的句法結(jié)構(gòu),多用于口語及文學(xué)作品中,以表達(dá)各種主觀情態(tài)意義并增強表現(xiàn)力。俄羅斯語言學(xué)界從句法層級、成語角度、語用角度、構(gòu)造和搭配角度以及俄語教學(xué)等角度對句法成語現(xiàn)象進(jìn)行了全面深入研究。梅利基揚提出的句法成語分類、結(jié)構(gòu)-語義句法成語觀及其編纂的句法成語詞典,有助于俄語學(xué)習(xí)者對句法成語現(xiàn)象的更全面認(rèn)識,促進(jìn)他們積極正確地使用各類句法成語,進(jìn)而提高交際效率。
河北北方學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版)2020年3期