張祐睿
(北京大學(xué) 中國語言文學(xué)系,北京100871)
目前學(xué)界針對《續(xù)齊諧記》的研究主要集中于小說中涉及的江南民俗以及神話傳說,從文學(xué)角度進(jìn)行研究則集中于《陽羨書生》《青溪廟神》,以及今人重新輯佚出的《天臺遇仙》故事。針對版本之研究以臺灣地區(qū)王國良先生《〈續(xù)齊諧記〉研究》最為完備,其研究將十七條材料的源流進(jìn)行了詳細(xì)梳理,分別注明這些故事在唐宋各類書、叢書中的出處,并進(jìn)行詳細(xì)考述,于最后整理成校訂本,為目前最為詳盡之研究成果。尤其輯佚出五條未曾得見之新佚文,為該書最大亮點(diǎn)??上鯂际芟抻诘貐^(qū)因素,未曾得見國家圖書館藏之明嘉靖本《虞初志》,而采用的是明萬歷時(shí)期刻本。因此在進(jìn)行版本考述與底本選擇時(shí),其做出《虞初志》版本早于《顧氏文房小說》之判斷尚有討論空間的結(jié)論。
另外,2010年山東師范大學(xué)郅強(qiáng)的碩士學(xué)位論文《吳均〈續(xù)齊諧記〉研究》,針對《續(xù)齊諧記》進(jìn)行了較全面的研究。其他還有魏世民《南朝梁七部小說成書年代考》、黃崇浩《吳均生平與著述考索》等,分別針對吳均是否為《續(xù)齊諧記》一書的作者及該書具體創(chuàng)作時(shí)間進(jìn)行了較為詳細(xì)的推論。
《續(xù)齊諧記》最早見于《隋書·經(jīng)籍志》,其曰:“《續(xù)齊諧記》一卷吳均撰?!盵1]而《梁書》與《南史》[2]中的《吳均傳》均未記載吳均曾創(chuàng)作《續(xù)齊諧記》,如《梁書·吳均傳》:
吳均字叔庠,吳興故鄣人也。家世寒賤,至均好學(xué)有俊才。沈約嘗見均文頗相稱賞……建安王偉為揚(yáng)州引兼記室掌文翰,王遷江州補(bǔ)國侍郎兼府城局還除奉朝請。先是,均表求撰《齊春秋》,書成,奏之高祖。以其書不實(shí),使中書舍人劉之遴詰問數(shù)條,竟支離無對,敕付省焚之,坐免職。尋有敕召見,使撰通史,起三皇訖齊代,均草本紀(jì)、世家,功已畢,唯列傳未就,普通元年卒,時(shí)年五十二。均注范曄《后漢書》九十卷、著《齊春秋》三十卷、《廟記》十卷、《十二州記》十六卷、《錢唐先賢傳》五卷、《續(xù)文釋》五卷、文集二十卷。[3]
《續(xù)齊諧記》于歷代目錄記載情況如下:
1)藤原佐世《日本國見在書目錄》:“《續(xù)齊諧記》三卷,吳均撰。”[4]
2)《舊唐書》:“《續(xù)齊諧記》一卷吳均撰?!盵5]2005
3)《新唐書》:“吳均《續(xù)齊諧記》一卷?!盵6]
4)《直齋書錄解題》:“《續(xù)齊諧記》一卷,梁奉朝請吳均撰。齊諧志怪,本莊子語也?!短浦尽酚钟袞|陽無疑《齊諧志》今不傳,此書殆續(xù)之者歟?!盵7]2
5)《文獻(xiàn)通考》:“《續(xù)齊諧記》一卷。陳氏曰:‘梁奉朝請吳均撰。齊諧志怪,本《莊子》語也?!短浦尽酚钟袞|陽無疑《齊諧志》,今不傳。此書殆續(xù)之者歟?’”[8]
6)《宋史》:“吳均《續(xù)齊諧記》一卷?!盵9]
7)《崇文總目》:“《續(xù)齊諧記》三卷?!盵10]
8)高儒《百川書志》:“《續(xù)齊諧記》一卷,梁吳筠撰,凡十七事?!盵11]
9)董斯張《吳興備志》:“《奉朝請吳均集》二十卷、注《后漢書》九十卷、《齊春秋》三十卷、《廟記》十卷、《十二洲記》十六卷、《吳郡錢塘先賢傳》五卷、《續(xù)文說》五卷、《續(xù)齊諧記》二卷。”[12]卷二十二2
10)《四庫全書總目提要》:“《續(xù)齊諧記》一卷(江蘇巡撫采進(jìn)本)梁吳均撰。均事跡具《梁書》本傳。”[13]1000
首先,應(yīng)該注意到高儒《百川書志》記載作者為吳筠,在其他唐宋類書中亦有此一現(xiàn)象,如《太平御覽》《杜工部草堂詩箋》等。此現(xiàn)象原因在于唐代曾有一道士名吳筠,其人與李白等詩人亦有交往,歷代著錄有時(shí)即將其混淆,如《舊唐書·吳筠傳》:
吳筠,魯中之儒士也,少通經(jīng),善屬文,舉進(jìn)士不第。性高潔,不奈流俗,乃入嵩山。依潘師正為道士,傳正一之法,苦心鉆仰,乃盡通其術(shù)。開元中南游金陵,訪道茅山久之,東游天臺,筠尤善著述,在剡與越中文士為詩酒之會(huì),所著歌篇傳于京師。[5]5129-5130
又,《四庫全書總目·續(xù)齊諧記》:
梁吳均撰,均事跡具《梁書》本傳,《唐藝文志》作吳筠,案唐有道士吳筠,乃大歷時(shí)人。是書《隋志》著錄。杜公瞻《荊楚歲時(shí)記注》、歐陽詢《藝文類聚》先引其文,非筠明甚。唐志蓋傳寫之訛。[13]1000
由此推知,吳均、吳筠之誤在唐代已經(jīng)存在。吳筠為唐代道士,吳均為南北朝文人。一來兩人姓名字形相近,二來道士吳筠也與唐代文人有過來往,本身也有文采,因此被附會(huì)作《續(xù)齊諧記》的作者。由此,《續(xù)齊諧記》作者當(dāng)為南北朝文人吳均無疑。
其次,就卷數(shù)問題而言,《日本國見在書目錄》與董斯張《吳興備志》分載為三卷與二卷。其他目錄均作一卷。由于二書均未保留原文,且都與吳均《續(xù)齊諧記》成書時(shí)間距離較遠(yuǎn),在缺乏詳細(xì)材料的情況下,結(jié)合古人分卷會(huì)依照文本實(shí)際情況進(jìn)行調(diào)整,僅能推斷或許只是分卷不同。
目前較早的兩個(gè)《續(xù)齊諧記》通行本分別是明正德、嘉靖年間顧元慶所編《顧氏文房小說》本與嘉靖年間無名氏所編《虞初志》本。兩部小說叢書均保存了十七條《續(xù)齊諧記》材料。且各自有一重要跋語。先看《虞初志》所收《續(xù)齊諧記》最后所附之無名氏跋語:
右此記梁奉朝請吳均撰,或謂其續(xù)東陽無疑而作。余按均先有《齊諧記》一卷在唐時(shí)已失傳。而其事往往雜見于諸類書中。均蓋自續(xù)其書,非祖東陽也。是書亦罕得佳本,惟外舅都公家藏有之,命余鋟梓以傳焉。[14]卷一14
由此可知,《虞初志》收錄《續(xù)齊諧記》的原因是該書為“罕得佳本”,因此編者的“外舅都公”命令編者將其收入。目前學(xué)界根據(jù)此條進(jìn)行研究,暫時(shí)認(rèn)定《虞初志》為明代陸采所編,這位“都公”實(shí)為其岳父都穆。結(jié)合陳國軍《明代志怪傳奇小說敘錄》[15]126-128所考,可知《虞初志》所收均為六朝至唐代佳作,尤其以傳奇為主。這條跋語認(rèn)為非延續(xù)南朝宋東陽無疑之作。然根據(jù)歷代藏書目錄均將東陽無疑《齊諧記》、吳均《續(xù)齊諧記》同時(shí)記錄,再參歷代書目類書、文獻(xiàn)。以《七夕牛女》為例,《太平御覽》[16]150載出自吳均《齊諧記》,而《初學(xué)記》[17]76《藝文類聚》[18]卷四34-35《類說》[19]408《紺珠集》[20]卷十3-4均記載出自《續(xù)齊諧記》。由此可知《太平御覽》注為出自吳均《齊諧記》為誤題,少提一“續(xù)”字,經(jīng)比對內(nèi)容后可知該條實(shí)為《續(xù)齊諧記》內(nèi)容。這類情況在《太平御覽》中并不少見,而在《杜工部草堂詩箋》中也常出現(xiàn)類似情況。再以《七夕牛女》為例,如《杜工部草堂詩箋》卷十四《天河》作《齊諧記》:
《齊諧記》桂陽成武丁有仙道,常在人間。忽謂其弟曰:七月七日織女當(dāng)渡河,吾已被召,與爾別矣。弟問曰:織女何事渡河。曰暫詣牽牛,明日,失丁所在。[21]卷十四5
另外,又在《杜工部草堂詩箋》卷九《一百五日夜對月》與卷三十四《奉酬薛十二丈判官見贈(zèng)》作《續(xù)齊諧記》,可以說是最大矛盾。卷九《一百五日夜對月》曰:
《續(xù)齊諧記》桂陽城武丁忽謂其弟曰:七月七日織女渡河,諸仙悉還宮,吾向已被召。弟問織女何事渡河,荅曰:暫詣牽牛,世人至今言,織女嫁牛郎也。[21]卷九8
卷三十四《奉酬薛十二丈判官見贈(zèng)》:
《杜工部草堂詩箋》《續(xù)齊諧記》桂陽成武丁忽謂其弟曰:七月七日織女渡河,諸仙悉還宮,吾亦召,與爾別矣。弟問織女何事渡河,答曰:暫詣牽牛。世人至今云織女嫁牽牛也。又云吾更后三千年當(dāng)還耳。[21]卷三十四13
由此可證《杜工部草堂詩箋》引用《續(xù)齊諧記》內(nèi)容時(shí),也常同時(shí)出現(xiàn)《續(xù)齊諧記》與《齊諧記》,可見對于《續(xù)齊諧記》書名的錯(cuò)誤于宋代即已經(jīng)出現(xiàn)。
通過以上比較可知,《虞初志》后跋語對于書名的解釋有所爭議。吳均《續(xù)齊諧記》應(yīng)為續(xù)東陽無疑《齊諧記》,并非吳均先有一《齊諧記》,后又自續(xù)其書而成《續(xù)齊諧記》。
其次,《顧氏文房小說》中《續(xù)齊諧記》最后亦有跋語:
《齊諧》,志怪者也。蓋莊生寓言耳。今吳均所續(xù),特取義云耳,前無其書也。考《文獻(xiàn)通考》書目,亦云。至元甲子,吳郡陸友記。[22]425
這條材料提供了重要線索。其一,顧元慶采用的版本源自陸友。陸友字友仁,是元代吳郡人。他最早進(jìn)行了《續(xù)齊諧記》的輯佚工作,或者說其收藏了一唐宋舊抄本,并于至元甲子年間寫下這段跋語,該書后為顧元慶所得。其次,關(guān)于陸友寫下這段跋語,或者說是輯佚的時(shí)間是至元甲子。至元年號于元代有兩次使用。一為元世祖時(shí)期,二為元惠帝時(shí)期。其中“至元甲子”是元世祖時(shí)期之1264年,元惠帝年間并無甲子年,唯有“甲戌”年(1334年)。陸友生卒年為1290-1338年,再考陸友《研北雜志》序言[23]卷上1作于元統(tǒng)二年(1334年),或可得出“至元甲子”當(dāng)為謬誤,輯佚時(shí)間當(dāng)為至元甲戌年。
關(guān)于《續(xù)齊諧記》目前可見之通行本版本,有如下幾種:
1)《顧氏文房小說》本,明嘉靖顧元慶刻本,篇末附有吳郡陸友至元甲子跋一篇。
2)《古今逸史》本,明萬歷年間吳琯輯刻,篇末載陸友跋。復(fù)刻《顧氏文房小說》本。
3)《虞初志》本,明無名氏輯刻,明代弦歌精舍如隱草堂刻本無標(biāo)題,其他版本每篇均有篇題,有標(biāo)題者始于萬歷三十四年,篇末附有無名氏后記一則。
4)《四庫全書》本,清乾隆間紀(jì)昀等編,據(jù)《古今逸史》本謄錄而成。
5)《秘書廿一種》本,清汪士漢輯,據(jù)《古今逸史》重印。后載有陸友跋一篇。
6)《廣漢魏叢書》本,清何允中輯,嘉慶重刊本,后載有陸友跋一篇。
7)《增訂漢魏叢書》本,清王謨輯,清光緒二年(1816年)紅杏山房刻本。
8)《說郛三種》本,明陶宗儀編,上海古籍出版社1988年刊印,后載有陸友跋一篇。
9)《合刻三志》本,明冰華居士輯,據(jù)《說郛》版本重印。后載有陸友跋一篇。
10)《五朝小說大觀》本,明無名氏輯,據(jù)1926年上海掃葉山房石印本影印。后載有陸友跋一篇。
11)《叢書集成》本,唐鐘輅纂,書見《前定錄續(xù)錄》(上冊),據(jù)《古今逸史》本排印。
以上諸本,俱收錄故事十七則。通行本除《虞初志》版本外俱無篇名,今據(jù)《虞初志》本將各篇名稱輯錄于下:
《金鳳凰》《紫荊樹》《華陰黃雀》《洛水白獺》《燕墓斑貍》《通天犀纛》《籠歌小兒》《陽羨書生》《九日登高》《上巳曲水》《七夕牛女》《眼明袋》《五花絲粽》《白膏粥》《梅溪石磨》《徐秋夫》《清溪廟神》。
另外,王國良《續(xù)齊諧記研究》[24]一書中共輯佚出《天臺遇仙》《王敬伯》《五色石》《伍子胥》《萬文娘》五條佚文,為目前對于《續(xù)齊諧記》最新的研究成果。
其他版本方面情況如下:
1)《類說》本,南宋曾慥輯,有明嘉靖本收十三則。均有標(biāo)題:《金鳳轄》《分紫荊》《黃鳥玉環(huán)》《千年華表》《書生吐女子》《茱萸囊菊花酒》《三日曲水》《織女詣牽?!贰堆勖鞔贰度偞蠓颉贰陡嘀唷贰肚嘞駛鳌贰侗P山》。另外于《齊諧記》收《白獺》一條,實(shí)為《續(xù)齊諧記》內(nèi)容。
2)《紺珠集》本,南宋朱勝非撰,有明天順十三年本,輯有八則:《茱萸囊》《眼明囊》《吐錦行障》《天臺遇仙》《筒粽》《黃雀啣環(huán)》《織女渡河》《石磨轉(zhuǎn)急則年豐》。
3)《說郛》[25](一百卷)本,元代陶宗儀輯有《續(xù)齊諧記》四則,無篇名,筆者暫以《虞初志》篇目記之:《籠歌小兒》《梅溪石磨》《眼明袋》《上巳曲水》。
《續(xù)齊諧記》由于早早失傳,針對該書分析時(shí)需考慮具體材料逐一分析。本文在前人研究基礎(chǔ)上,從三個(gè)方面進(jìn)行分析。
《續(xù)齊諧記》通行本中,前四篇《金鳳凰》《紫荊樹》《華陰黃雀》《洛水白獺》均有小注,除《紫荊樹》所注陸機(jī)詩句可在現(xiàn)存《樂府詩集》等文獻(xiàn)中見到外,其他三篇均保存了已經(jīng)失傳的部分文獻(xiàn)。如《顧氏文房小說》本《金鳳凰》:
漢宣帝以皂蓋車一乘,賜大將軍霍光。悉以金鉸具。至夜,車轄上金鳳凰輒亡去,莫知所之,至?xí)阅诉€,如此非一,守車人亦嘗見。后南郡黃君仲北山羅鳥得鳳凰,入手即化成紫金毛羽,冠翅宛然,具足可長尺余,守車人列上云:今月十二日,夜,車轄上鳳凰俱飛去,曉則俱還,今則不返,恐為人所得。光甚異之,具以列上。后數(shù)日,君仲詣闕上鳳凰子云:今月十二夜,北山羅鳥所得。帝聞而疑之,置承露盤上,俄而飛去。帝使尋之,直入光家,止車轄上,乃信然。帝取其車,每游行,即乘御之。至帝崩,鳳凰飛去,莫知所在。嵇康詩云,翩翩鳳轄,逢此網(wǎng)羅。[22]421
《顧氏文房小說》本《華陰黃雀》:
弘農(nóng)楊寶,性慈愛。年九歲,至華陰山。見一黃雀為鴟梟所摶,逐樹下,傷瘢甚多,宛轉(zhuǎn),復(fù)為螻蟻所困。寶懷之以歸,置諸梁上。夜聞啼聲甚初,親自照視,為蚊所嚙,乃移置巾箱中,啖以黃花。逮十余日,毛羽成,飛翔。朝去暮來,宿巾箱中,如此積年。忽與群雀俱來,哀鳴繞堂,數(shù)日乃去。是夕,寶三更讀書,有黃衣童子曰:我王母使者,昔使蓬萊,為鴟梟所摶。蒙君之仁愛見救。今當(dāng)受賜南海,別以四玉環(huán)與之。曰:令君子孫潔白,且從登三公事,如此環(huán)矣。寶之孝大聞天下,名位日隆。子震,震生秉,秉生彪,四世名公。及震葬,時(shí)有大鳥降。人謂真孝招也。蔡邕論云:昔日黃雀報(bào)恩而至。[22]421
《顧氏文房小說》本《洛水白獺》:
魏明帝游洛水。水中有白獺數(shù)頭,美靜可憐,見人輒去。帝欲見之,終莫能。遂侍中徐景山曰:獺嗜鯔魚,乃不避死。畫板作兩生鯔魚,懸置岸上,于是群獺競逐,一時(shí)執(zhí)得。帝甚佳之,曰:聞卿善畫,何其妙也。答曰:臣亦未嘗執(zhí)筆,然人之所目,可庶幾耳。帝曰:是善用所長。顏公《庭誥》云:徐景山之晝獺是也。[22]421
以上三篇中所收錄的嵇康詩與蔡邕之論在今可見之二人文集中未曾收錄,顏延之《庭誥》也已失傳,由此或可推論《續(xù)齊諧記》保存了部分唐前失傳文獻(xiàn),但是否為吳均所注,又或?yàn)楹髞磔嬝?、刊刻者所注,由于缺乏可信的材料,尚不能確定注者為何人,還需進(jìn)行進(jìn)一步追蹤。另外《紫荊樹》之小注至今尚存,但也見于《類說》:
京兆田真兄弟三人分財(cái),堂前紫荊,欲破為三。明旦,樹枯死。真曰:樹本同株,聞將分斫憔悴,是人不如木也。因不解樹,樹即榮茂,兄弟相感合財(cái),遂為孝門。陸機(jī)詩云:三荊歡同株。[19]403
《金鳳凰》《華陰黃雀》均在《類說》所收《續(xù)齊諧記》中,而《洛水白獺》收于《齊諧記》。但是三條材料均無通行本的小注。由此可以推斷,宋代已經(jīng)出現(xiàn)兩個(gè)版本《續(xù)齊諧記》。其一為通行本所具有,三條小注版本;其二為《類說》版本。
《續(xù)齊諧記》所收條目有許多可見于比《續(xù)齊諧記》早的文獻(xiàn)中,如《華陰黃雀》《燕墓斑貍》《白粥》可見于《搜神記》;《紫荊樹》見于《前漢書》。《琱玉集》所載,或?yàn)橹囌`或注于《漢書》;《陽羨書生》見于《舊雜譬喻經(jīng)》《靈鬼志》;《劉晨阮肇》見于《幽明錄》??梢钥闯鲞@類故事可能當(dāng)時(shí)就已經(jīng)流傳甚廣,因此互見于諸書,也能據(jù)此推測《續(xù)齊諧記》不全是吳均創(chuàng)作,有一部分是其根據(jù)當(dāng)時(shí)流傳故事收錄而成。
《續(xù)齊諧記》中《上巳曲水》一條與《晉書》[26]大抵相近,或許唐代編纂《晉書》曾經(jīng)考《續(xù)齊諧記》,如《顧氏文房小說》本《續(xù)齊諧記·上巳曲水》:
晉武帝問尚書郎摯虞仲冶:三月三日曲水,其義何旨。答曰:漢章帝時(shí),平原徐肇,以三月初生三女,至三日俱亡。一村以為怪,刀乃相與至水濱盥洗,因流以濫觴曲水之義,蓋自此矣。帝曰:若如所談,便非嘉事也。尚書朗束晳進(jìn)曰:摯虞小生,不足以知此,臣請說其始。昔周公成洛邑,因流水泛酒,故逸詩云:羽觴隨波流。又秦昭王三月上巳,置酒河曲。見金人自河而出,奉水心劍曰:令君制有西夏。及秦霸諸侯,乃因此處,立為曲水。二漢相緣,皆為盛集。帝曰善,賜金五十斤,左遷仲冶為城陽令。[22]423
與《晉書·束皙傳》差別僅在于最后無“左遷仲冶為城陽令”一句。另外“羽觴隨波流”也未曾于其他文獻(xiàn)中得見,也可印證《續(xù)齊諧記》具備輯佚前人文獻(xiàn)功能。
本條為王國良自《五百家注昌黎文集》輯出,其全文如下:
《續(xù)齊諧記》云:子胥死,戒其子,投于江中。當(dāng)朝暮乘潮,以觀吳之?dāng)?。自是海門山潮頭洶涌,高數(shù)百尺,越錢塘漁浦,方漸低小。朝暮再來,其聲震怒,雷奔電激,聞百余里。時(shí)有見子胥乘素車白馬,在潮頭之中,因廟以祠。[27]卷二14
再考《太平廣記》卷二百九十一:
伍子胥累諫,吳王賜屬鏤劍而死。臨終戒其子曰:懸吾首于南門,以觀越兵來,以鮧魚皮裹吾尸。投于江中,吾當(dāng)朝暮乘潮,以觀吳之?dāng)?。自是自海門山潮頭洶,高數(shù)百尺,越錢塘漁浦,方漸低小,朝暮再來,其聲震怒,雷奔電走,百余里時(shí)有見子胥乘素車白馬,在潮頭之中,因立廟以祠焉。廬州城內(nèi)淝河岸上亦有子胥廟,每朝暮潮時(shí)淝河之水亦鼓怒而起,至其廟前高一二尺,廣十余丈,食頃乃定俗云與錢塘潮水相應(yīng)焉。出《錢唐志》。[28]卷二百九十一4
另外,《太平御覽》亦載“劉道真《錢塘記》曰”[16]223、《初學(xué)記》卷七“地部下”亦有“劉道真《錢塘記》”[17]140、清代毛奇齡《西河集》卷十九“晉劉道真作《錢唐志》”[29]卷十九13,或可以此推測出兩種情況:其一為吳均從西晉劉道真《錢塘記》中吸收相關(guān)文獻(xiàn)而有《續(xù)齊諧記》中的伍子胥故事條目;其二為伍子胥故事在當(dāng)時(shí)就已經(jīng)流傳開來。吳均《續(xù)齊諧記》中收錄文獻(xiàn)多為江南故事,可能比照《搜神記》已經(jīng)收入的《白膏粥》故事,將伍子胥故事也加入《續(xù)齊諧記》中。
《續(xù)齊諧記》版本眾多,但就通行本而言,最早底本為《顧氏文房小說》本與《虞初志》本兩種。兩種版本整體情況相當(dāng)接近,異文數(shù)量并不多。經(jīng)過以下比對,可知《顧氏文房小說》本早于《虞初志》本,《虞初志》本編者應(yīng)該是根據(jù)《顧氏文房小說》本而來。理由如下:
關(guān)于兩種版本的異文比對,主要凸顯在《顧氏文房小說》本錯(cuò)漏字較多,導(dǎo)致文意混淆,而《虞初志》本文字較為通順,這里略舉幾例可為印證:
1)《顧氏文房小說》本《燕墓斑貍》云“出不遇辱殆不得返”,《虞初志》本作“出必遇辱殆不得返”。
2)《顧氏文房小說》本《陽羨書生》云“許彥相綏安山行遇一書生,年十七八,臥側(cè)”,《虞初志》本作“許彥于綏安山行遇一書生,年十七八,臥路側(cè)”。
3)《顧氏文房小說》本《七夕牛女》云“柱陽成武丁”,《虞初志》本作“桂陽成武丁”。
4)《顧氏文房小說》本《白膏粥》云“當(dāng)令君蠶桑百陪”,《虞初志》本作“當(dāng)令君蠶桑百倍”。
5)《顧氏文房小說》本《清溪廟神》云“文韶亦答以銀椀白琉璃匕各一枚”,《虞初志》本作“文韶亦答以銀椀白琉璃七各一枚”。
通過對于以上異文比對可以發(fā)現(xiàn),《顧氏文房小說》本的錯(cuò)漏字經(jīng)《虞初志》本的修正后,對于文意的理解更為順暢。而參考嘉靖本《太平廣記》中《燕墓斑貍》《陽羨書生》《白膏粥》均與《虞初志》較為接近,可證《顧氏文房小說》本的編者當(dāng)見到的是一部宋元舊本《續(xù)齊諧記》。
《顧氏文房小說》本《芒籠歌》中,“玄”字均缺筆,此法始于宋代。但是“恒”字不避諱,與《高力士外傳》情況相同,或許需要從《顧氏文房小說》全書角度進(jìn)一步追蹤。但可以確定,《虞初志》版本并無避諱,因此《虞初志》作者或未曾得見陸友所藏宋代舊抄本或刻本,乃根據(jù)見到的《顧氏文房小說》版本而來。如果《虞初志》真為陸采所編,都穆與顧元慶相識,進(jìn)而取得該宋代版本,可能據(jù)此讓陸采編入《虞初志》。
萬歷年間《古今逸史》[30]4也收錄《續(xù)齊諧記》,其所采用的底本很可能來自《顧氏文房小說》,該本《芒籠歌》中有一處墨釘,《顧氏文房小說》本則于該處留白?!队莩踔尽繁驹撎巹t有“楚聽者亡”四字。也可再次證明《虞初志》當(dāng)晚于《顧氏文房小說》,因此才能將《顧氏文房小說》不足之處補(bǔ)上。
綜上所述,加上前人研究成果,對于《續(xù)齊諧記》的版本源流或可做出如下推論:
吳均于南朝梁完成《續(xù)齊諧記》后,這個(gè)最初的《續(xù)齊諧記》版本輾轉(zhuǎn)到了宋代,形成兩個(gè)系統(tǒng)。其一為《類說》《紺珠集》等類書所采用的版本。其二為延續(xù)自《隋書》記載,可能相對完整的十七條材料之通行本。兩種版本雖然條目彼此不同,但是保存下來的條目,其排列順序大體相同。可據(jù)此推測,盡管形成兩套版本系統(tǒng),《續(xù)齊諧記》于宋代已經(jīng)殘缺;只是之后相對完整的通行本流傳到元代陸友手中,并進(jìn)而到了明代顧元慶手里,收入《顧氏山房小說》中;隨后無名氏《虞初志》據(jù)《顧氏文房小說》版本,綜合自他處取得的材料進(jìn)行補(bǔ)充,并影響了《增訂漢魏叢書》[31]?!额櫴衔姆啃≌f》本另有《古今逸史》為底本的一線分支,被《秘書二十一種》《四庫全書》《叢書集成》等選為底本。但除了《顧氏文房小說》本外,這些版本都在“玄”字上進(jìn)行了避諱,也只有《顧氏文房小說》本在該頁有留白的缺漏字,可見《顧氏文房小說》本保存了最初的宋代舊本《續(xù)齊諧記》,也是迄今可見,相對完整的最早《續(xù)齊諧記》版本。