容本鎮(zhèn)
2015年4月,泰國碧武里皇家大學代表團應邀訪問廣西桂學研究會。代表團團長是我的老朋友尼瓦·克林格姆校長,團員有人文學院院長拉琵攀博士等。在親切友好的氣氛中,雙方簽訂了“中國—東盟書架工程”項目協(xié)議書。之后,我陪同尼瓦校長一行到龍門水都參觀了桂學樓、桂學園、碑林雕刻、水上棧道等特色景觀。
在參觀游覽過程中,我們一起回憶了多年前的交往與友誼,回憶了我訪泰時尼瓦校長與我在小河邊的餐館悠閑小酌的情景。我擔任廣西民族大學副校長十余年間,一直分管外事和國際教育工作,廣西民族大學與泰國10多所大學和機構建立了友好合作關系,還與瑪哈沙拉坎大學聯(lián)合創(chuàng)辦了孔子學院。我調任廣西教育學院院長后,他們沒有忘記老朋友,到訪南寧時,一有機會就約我見面敘敘舊。這次尼瓦校長專程前來商談和簽訂合作項目,就緣于1年前訪問廣西合作院校的拉琵攀院長來看望我時,得知廣西桂學研究會設立有面向東盟的“書架工程”項目,于是熱切希望能夠把她的學校列為實施項目的院校。碧武里皇家大學人文學院開設有中文專業(yè),當年廣西民族大學曾給他們捐贈過中文圖書,兩校間還一直互派教師和留學生。
桂學研究會潘琦會長和尼瓦校長會面時商定,依托書架工程項目,加強雙方的學術交流與合作,如輪流在中泰兩國舉辦學術研討會等。同年12月25日至29日,廣西文聯(lián)、廣西桂學研究會與泰國皇家大學總會聯(lián)合在南寧召開“中泰民俗文化與民間文學研討會”。泰國駐南寧總領事琶姹妮女士,泰國皇家大學總會主席、碧武里皇家大學校長尼瓦先生,以及來自清邁皇家大學、武里喃皇家大學、那空是探瑪叻皇家大學等多所大學的泰方專家共10多人前來出席;廣西壯族自治區(qū)黨委原副書記、廣西桂學研究會會長潘琦等20多位中方專家參加研討。會議共收到27篇論文,與會人員分別就泰國歷史與社會文化、廣西各民族民俗文化、中泰各民族文化比較研究等進行探討交流。會議還組織泰方專家赴廣西融水縣對少數(shù)民族民俗文化進行考察調研。這次研討會主要由我牽頭籌備,我統(tǒng)籌協(xié)調廣西多所大學和科研機構的力量分工合作,在時間短頭緒多任務重人員分散的情況下,從商定會議主題、征集論文到申報辦理泰方專家入境手續(xù)、邀請?zhí)﹪傤I事出席會議、配備翻譯、交通與食宿安排和編印論文集和會議手冊、會議研討、考察活動等各個環(huán)節(jié),都考慮和準備得比較周全,受到了雙方專家學者的充分肯定和一致好評。關于這次研討會的成果和收獲,陸曉芹博士撰寫的《“中泰民俗文化與民間文學研討會”綜述》(《廣西教育學院學報》2016年第4期)一文做了較為全面而具體的述評。
2016年下半年,泰方按計劃在碧武里皇家大學舉辦第二次中泰學術研討會。桂學研究會擬組織中方專家前往出席,但因跨單位組團出訪遇到諸多困難等原因,最終未能成行,甚為遺憾。人去不了,我只好通過郵箱給他們發(fā)去一篇論文。他們很認真負責,把論文收錄在用中泰文印刷的論文集中。
2017年5月,尼瓦校長再次率團來訪。這是一次特殊的訪問,因為他剛剛調任宋卡皇家大學校長,接替他擔任碧武里皇家大學校長的則是他的親弟弟賽諾·克林格姆博士。尼瓦校長這次和他的兄弟共同率代表團來訪,實際上是一次引薦和新老交接之旅。代表團首先訪問廣西教育學院桂學研究基地,我們十分熱情地歡迎他們的到訪,我還特地安排曾赴泰訪問或任教的校系領導及教師同他們見面,賓主都非常高興。接下來,廣西桂學研究會與泰方代表團共同舉辦中泰學術交流座談會。會上,碧武里皇家大學以視頻和幻燈片的方式,詳細介紹了在圖書館專門設立“桂學圖書室”的情況,展示了大學生們在寬敞、整潔、明亮的圖書室讀書學習的情景。他們對設立桂學圖書室非常重視,從裝修、擺設到桂學徽標設置等,都考慮得很周到細致。這次座談會,自始至終都洋溢著合作成功的喜悅氣氛。
“書架工程”項目是廣西桂學研究會面向東盟開展國際交流與合作的重要抓手和亮點,但在實施過程中也遇到諸多困難和障礙。因此,我們只能借助各種資源,通過各種渠道和方式來推進項目的實施。2014年以來,我們借助廣西師范大學出版社、廣西民族大學國際交流處、廣西教育學院國際交流處、廣西外國語學院國際交流處、老撾國立大學孔子學院、印尼丹戎布拉大學孔子學院等機構的力量和資源,以及個人的一些老關系,先后與新加坡國家圖書館、新加坡國立大學、新加坡南洋理工大學、新加坡高州暨廣西會館、老撾國立大學、泰國朱拉隆功大學、泰國碧武里皇家大學、泰國清邁皇家大學、馬來西亞馬來亞大學、印尼坤甸共同希望教育基金會、印尼坤甸共同希望語言學院等簽訂了合作協(xié)議書。迄今為止,廣西桂學研究會所捐贈的中文圖書累計近300萬元人民幣,今后還將按協(xié)議書繼續(xù)分批捐贈。“書架工程”項目為中國—東盟文化交流與合作架設了一道友好的橋梁。
責任編輯? ?丘曉蘭