文 朱東然 云南日報國際傳播交流中心
習近平總書記指出,要推進國際傳播能力建設,講好中國故事、傳播好中國聲音,向世界展現(xiàn)真實、立體、全面的中國,提高國家文化軟實力和中華文化影響力。目前我們在國際新聞傳播方面的力量較弱,中國聲音難以有效在世界范圍內傳播,原因是多方面的,而其中之一,就是中國缺乏高質量的國際新聞傳播人才。
進入2020年以來,受到新冠肺炎疫情沖擊,各國都經受著經濟衰退、失業(yè)率高等問題的挑戰(zhàn),同時許多國家和地區(qū)間發(fā)生了激烈沖突。疫情加劇了國際局勢的轉變,也改變了國際傳播的環(huán)境。目前,國際輿論主導權依然由西方主流媒體把控。解決這一困境,需要以習近平新時代中國特色社會主義思想為指導,通過共建“一帶一路”推動各國加強政治互信、經濟互融、人文互通,造福沿線國家人民,推動構建人類命運共同體。另一方面,則是需要有一批熟悉國際輿論環(huán)境并具備國際傳播能力的人才,讓世界全面認識中國。
講好中國故事,傳播好中國聲音,對外話語體系建設十分重要。中國故事能不能講好,中國聲音能不能傳播好,關鍵要看受眾是否愿意聽、聽得懂,能否與我們形成良性互動,產生更多共鳴。習近平總書記提出,要著力打造融通中外的新概念新范疇新表述。這為我們加強對外話語體系建設指明了方向。近年來,我國在國際傳播人才培養(yǎng)方面取得了一定的進步和成績,但也存在許多不足,原因之一是缺少國際傳播人才培養(yǎng)的體系,在培養(yǎng)方式、培養(yǎng)水平、培養(yǎng)模式上沒有形成較為科學、規(guī)范的體系。
具有堅定的政治立場。堅定的政治立場是我們國際新聞傳播取得成功的重要基石,是推動國際傳播事業(yè)發(fā)展的根本保證,也是成為一名合格的國際新聞傳播者的先決條件。國際新聞傳播從業(yè)者每天都會面對大量的海外信息,需要從事國際傳播的記者編輯保持堅定的政治立場,以馬克思主義新聞觀為指導,通過實踐不斷學習提高理論素養(yǎng),做到道路自信、理論自信、制度自信、文化自信。
具有過硬的業(yè)務技能。要具備優(yōu)秀的外語能力,以英語為主的多語種的語言能力,不能只是簡單地會說會寫會翻,而是指能夠勝任外語類新聞稿件的采、寫、編、評、譯,同時還需具備外語思維,能從復雜的外輿環(huán)境中了解本質的特征,并能迅速回應和應對國際輿情;要了解對象國的媒體發(fā)展情況和當?shù)剌浨榄h(huán)境,掌握西方媒體在對象國的動態(tài);要對全球的政治、經濟、文化、宗教、國際關系、內部黨派等充分了解,才能應對波詭云譎的國際形勢、掌握國際動向、研判形勢走向,稱職的國際傳播業(yè)者應該成為半個全球關系學的專家。
不斷加強學習適應傳播形態(tài)。對全球傳播態(tài)勢、規(guī)律進行定期專業(yè)培訓。針對國際傳播生態(tài)環(huán)境的變化及人才培養(yǎng)中的問題,需要在新時代背景下構建新的國際新聞傳播人才培養(yǎng)模式。加大中國高校傳媒類學科的知識體系建設,增加國際傳播形勢、現(xiàn)代國際新聞傳播教程,以及針對海外主要涉華輿情進行系統(tǒng)性的訓練,培養(yǎng)新聞業(yè)者“一專多能”,使其成為專業(yè)能力突出并在某一領域獨具優(yōu)勢的“新聞+”人才。
加強現(xiàn)有從業(yè)隊伍的傳播力。提高選題策劃能力,主導輿論,要以我為主講,用中國理論回答中國問題、用中國話語解讀中國道路,結合國外受眾的思維和閱讀習慣,精心構建中國特色對外話語體系。提高運用載體的水平,要豐富多彩地講,綜合運用各種對外傳播載體,尤其要多生產制作移動化、可視化、社交化、多語化的國際傳播產品,選準時機、選對載體,提高對外傳播的“時度效”水平。提高傳播粘合度,要借他人之口,把“自己講”和“別人講”結合起來,加強與國際或地區(qū)性知名主流媒體、智庫和出版機構的合作,注重海外落地和海外影響,提高對外傳播效果。