北方民族大學 黃春燕
漢語是世界上公認的21 世紀最有發(fā)展?jié)摿Φ恼Z言,越來越多的外國留學生學習漢語,希望能夠在全球化的環(huán)境中得到更多的認同。但是目前我國高校所開設的漢語課程,主要以教師為中心,以學語言知識為主要的教學內容,國外留學生已經(jīng)習慣了自己國家的語言,這種教學模式使得他們很難適應。這就要求高校針對不同的留學生采取不同的學習策略,進而幫助更多的外國留學生掌握漢語口語。
我們可以將各個國家的語言分為“漢字圈”和“非漢字圈”,其中“漢字圈”主要是指該國家的語言是在漢字的基礎上演變而成的,比如韓國、日本等國家;而“非漢字圈”則是指該國家的語言形成與漢字無關,比如英國、德國等。我們對高校留學生進行調查后發(fā)現(xiàn),“漢字圈”國家的留學生在學習漢語時存在明顯的優(yōu)勢,他們的語音習慣與漢語存在一定的相似之處,因此,他們在進行漢語口語學習時,大多會采取補償性的學習策略,而“非漢字圈”國家的學生則會采取記憶性學習策略。
通常情況下,來華留學生學習漢語的時間較短,可以將高校留學生的漢語學習時間劃分為四個學習年限:半年以下、半年至一年、一年至兩年、兩年以上。半年以下留學生的漢語口語水平基本為零,無法自主選擇學習策略;半年至一年留學生只是掌握了漢語的基礎技能,學習以教師教授為主;一年至兩年留學生具備一定的漢語水平,同時對漢語學習的特點有一定的了解,能夠根據(jù)自己的學習需求調整學習策略;兩年以上留學生的漢語水平已經(jīng)達到了一定的程度,能夠熟練地運用漢語進行日常交流,能夠制定適合自己的學習策略。
學習動機是影響留學生漢語口語學習策略的重要因素之一。根據(jù)對高校留學生的調查,我們可以將他們學習漢語的動機分為表層動機和深層動機這兩種。其中表層動機的留學生在學習漢語時,會經(jīng)常用到學習策略;而深層動機的留學生在學習漢語時,卻很少會使用到學習策略。
從上文我們可以得知,“漢字圈”國家的留學生和“非漢字圈”國家的留學生在學習方法上存在較大的區(qū)別。因此,高校漢語教師應當針對不同的留學生進行不同的學習策略培訓。對于“漢字圈”國家的學生,教師可以加強對他們進行口語學習觀念的引導,培養(yǎng)他們學以致用的學習策略。教師需要加強對“漢字圈”國家學生漢語口語學習管理的引導,鼓勵他們多開口說話,讓他們在口語練習的過程中,學會區(qū)別母語和漢語,以此來提升他們的漢語口語水平。而對于“非漢字圈”國家的留學生,教師則需要在課堂上給出特定的話題,并讓他們有針對性和目的性地進行學習。
外國留學生的漢語口語學習年限能夠對他們學習策略的選擇產(chǎn)生直接的影響。因此,高校漢語教師應當根據(jù)留學生的漢語學習年限進行針對性的指導,幫助他們選擇適合的學習策略。比如,對于半年以下的留學生,教師可以引導他們多關注漢語的語言形式,讓他們多參與課堂口語練習;而對于半年以上的留學生,教師就可以引導他們多運用漢語進行交流,并在互動的過程中汲取對口語學習有利的元素,比如學會如何從對方的話中去感知對方的情緒等,以此來提升自身的口語水平。
為了降低漢語學習的難度,高校漢語教師應當對不同年級的學生進行不同的指導。比如,對于初級水平的學生,教師可以指導學生多去調節(jié)學習策略,并為學生營造輕松愉悅的學習氛圍,鼓勵學生進行互動練習;而對于中級水平的學生,教師則可以引導他們根據(jù)自己的學習需求去制訂學習計劃,對自己的漢語口語學習進行規(guī)劃,合理地安排漢語口語學習的時間和強度,以此來提升漢語口語學習的有效性。
綜上所述,在高校漢語口語教學中,影響留學生漢語口語學習策略的因素是多樣化的,比如母語、學習年限、學習動機等。雖然高校漢語教師無法改變留學生的語言能力傾向、學習動機等,但是卻可以改變其漢語口語學習策略。這就要求高校漢語教師根據(jù)留學生的漢語學習情況和需求,引導他們選擇合適的學習策略,幫助他們更快地掌握漢語這門語言。