国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)“非市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條款”的解釋困境及其進(jìn)路

2020-02-25 08:44楊國(guó)華
法治現(xiàn)代化研究 2020年4期
關(guān)鍵詞:專家組條約市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)

楊國(guó)華

2019年6月17日,WTO網(wǎng)站發(fā)布了一條消息,稱“歐盟價(jià)格比較方法案”(DS516,EU—PriceComparisonMethodologies)專家組收到中國(guó)關(guān)于中止工作的請(qǐng)求;專家組同意該請(qǐng)求,中止其工作。(1)參見WTO文件:WT/DS 516/13。2016年12月12日,中國(guó)起訴歐盟(和美國(guó)),認(rèn)為其法律中有關(guān)反傾銷調(diào)查中確定“非市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)”正常價(jià)值的規(guī)定不符合WTO相關(guān)規(guī)則。(2)起訴歐盟,參見WTO文件:WT/DS 516/1。起訴美國(guó),參見WTO文件:WT/DS 515/1。起訴美國(guó)停留在磋商階段,中國(guó)沒有要求成立專家組,案件信息,載“WTO網(wǎng)”, https://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds515_e.htm,最后訪問日期:2019年6月22日。專家組中止工作,意味著本案可能最終不會(huì)做出裁決,(3)WTO“訴訟程序法”[《關(guān)于爭(zhēng)端解決規(guī)則與程序的諒解》(Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes, DSU)]第12條第12款規(guī)定,經(jīng)起訴方請(qǐng)求,專家組可以隨時(shí)暫停工作,但是超過12個(gè)月專家組權(quán)限即消失。DSU文本,載“WTO網(wǎng)”,https://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/28-dsu_e.htm,最后訪問日期:2019年6月22日。從而避免了一場(chǎng)有關(guān)WTO爭(zhēng)端解決機(jī)制正當(dāng)性的危機(jī)。然而,此案前后所引發(fā)的“非市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條款”解釋的爭(zhēng)論,卻具有非常重要的理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。

一、問題產(chǎn)生的文本:《中國(guó)入世議定書》第15條

2001年中國(guó)加入WTO的時(shí)候,在詳細(xì)記載了WTO成員,特別是中國(guó)權(quán)利義務(wù)的《中華人民共和國(guó)加入議定書》(《中國(guó)入世議定書》)中,第15條(“確定補(bǔ)貼和傾銷時(shí)的價(jià)格可比性”)規(guī)定:在特定情況下,反傾銷調(diào)查機(jī)關(guān)可以不使用中國(guó)價(jià)格作為“正常價(jià)值”以確定傾銷是否存在。(4)傾銷是指出口價(jià)格低于國(guó)內(nèi)價(jià)格(正常價(jià)值),反傾銷是指進(jìn)口國(guó)針對(duì)傾銷所采取的加征關(guān)稅行為。一般情況下,確定是否傾銷,是將出口價(jià)格與國(guó)內(nèi)價(jià)格進(jìn)行比較,但是在特殊情況下,也可以不與國(guó)內(nèi)價(jià)格進(jìn)行比較。參見WTO 《反傾銷協(xié)定》第2條,載“WTO網(wǎng)”, https://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/19-adp_01_e.htm,最后訪問日期:2019年6月22日。但是該條(d)項(xiàng)有一個(gè)終止條款:“無論如何,(a)項(xiàng)(ii)目的規(guī)定應(yīng)在加入之日后15年終止”(In any event, the provisions of subparagraph (a)(ii) shall expire 15 years after the date of accession)。(a)項(xiàng)(ii)目就是上述“特定情況”:“如受調(diào)查的生產(chǎn)者不能明確證明生產(chǎn)該同類產(chǎn)品的產(chǎn)業(yè)在制造、生產(chǎn)和銷售該產(chǎn)品方面具備市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件,則該WTO進(jìn)口成員可使用不依據(jù)與中國(guó)國(guó)內(nèi)價(jià)格或成本進(jìn)行嚴(yán)格比較的方法?!?5)議定書全文參見《中國(guó)加入世界貿(mào)易組織法律文件》,載“商務(wù)部網(wǎng)”,http://sms.mofcom.gov.cn/aarticle/ztxx/200209/20020900039082.html,最后訪問日期:2019年6月22日。這就是所謂的“非市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條款”。

2016年12月,中國(guó)加入WTO滿15年了,但是歐盟(和美國(guó))仍然沒有修改相關(guān)法律,繼續(xù)在反傾銷調(diào)查中拒絕使用中國(guó)價(jià)格作為“正常價(jià)值”。(6)歐盟法律對(duì)來自“非市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)”國(guó)家(包括中國(guó))的產(chǎn)品計(jì)算正常價(jià)值制定了特殊標(biāo)準(zhǔn),而在生產(chǎn)商不能證明符合這些標(biāo)準(zhǔn)的情況下,就使用“市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)”第三國(guó)的價(jià)格作為替代。也就是說,只有中國(guó)生產(chǎn)商能夠證明以下5條標(biāo)準(zhǔn),才能使用中國(guó)價(jià)格:(1) 關(guān)于價(jià)格、成本和投入,包括原材料、技術(shù)和勞動(dòng)成本,產(chǎn)出、銷售和投資等,企業(yè)在這些方面的決定應(yīng)符合市場(chǎng)的供求關(guān)系,不受國(guó)家重大干預(yù),主要的投入成本應(yīng)基本反映市場(chǎng)價(jià)值;(2) 企業(yè)要有一套清楚的財(cái)務(wù)記錄,經(jīng)過獨(dú)立的審計(jì),符合國(guó)際財(cái)會(huì)標(biāo)準(zhǔn),并適用于所有場(chǎng)合;(3) 企業(yè)從以前的非市場(chǎng)機(jī)制過渡時(shí),其生產(chǎn)成本和財(cái)務(wù)狀況,尤其是在資產(chǎn)折舊、購(gòu)銷、易貨貿(mào)易和補(bǔ)償貿(mào)易支付形式方面,不能有重大扭曲;(4) 企業(yè)應(yīng)受制于破產(chǎn)法和財(cái)產(chǎn)法,以確保企業(yè)在法律上的確定性和經(jīng)營(yíng)上的穩(wěn)定性;(5) 外匯兌換應(yīng)根據(jù)市場(chǎng)匯率。該法律[Regulation (EU) 2016/1036],參見WTO文件:WT/DS516/1。2017年12月,歐盟對(duì)該法律進(jìn)行了修改[Regulation (EU) 2017/2321],制定了類似的“重大擾亂”標(biāo)準(zhǔn)以替代原來的標(biāo)準(zhǔn)。美國(guó)法律中有類似規(guī)定,參見WTO文件:WT/DS 515/1。于是,中國(guó)將歐盟(和美國(guó))的相關(guān)做法訴諸WTO。中國(guó)認(rèn)為,第15條規(guī)定了明確的過渡期,此后歐盟(和美國(guó))不能不用中國(guó)價(jià)格。但是歐盟(和美國(guó))則認(rèn)為:過渡期后,(a)(ii)所終止的,只是中國(guó)企業(yè)的“舉證責(zé)任”,即證明市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件的任務(wù),應(yīng)該轉(zhuǎn)由調(diào)查機(jī)關(guān)承擔(dān),而如果調(diào)查機(jī)關(guān)發(fā)現(xiàn)非市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件成立,則仍然可以不使用中國(guó)價(jià)格。歐盟(和美國(guó))還進(jìn)一步指出:根據(jù)WTO 《反傾銷協(xié)定》等相關(guān)規(guī)定,本來就允許在非市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的情況下不使用此價(jià)格。(7)中國(guó)觀點(diǎn),參見“張向晨大使在中國(guó)訴歐盟反傾銷‘替代國(guó)’做法世貿(mào)爭(zhēng)端案(DS516)專家組第一次聽證會(huì)上的口頭陳述”,載“中國(guó)常駐世貿(mào)組織代表團(tuán)網(wǎng)”, http://wto.mofcom.gov.cn/article/xwfb/201712/20171202685211.shtml。歐盟書面陳述、口頭陳述和回答問題等文件,載“歐盟網(wǎng)”, http://trade.ec.europa.eu/wtodispute/show.cfm?id=658&code=2#_eu-submissions。美國(guó)作為第三方的書面陳述、口頭陳述、回答問題和法律分析等文件,載“美國(guó)貿(mào)易代表辦公室網(wǎng)”, https://ustr.gov/issue-areas/enforcement/dispute-settlement-proceedings/wto-dispute-settlement/pending-wto-dispute-32,最后訪問日期:2019年6月22日。與其他案件一樣,中國(guó)相關(guān)文件沒有公布。

二、條約解釋的困境:兩種觀點(diǎn)與正當(dāng)性危機(jī)

這是一個(gè)典型的條約解釋案例,即如何理解第15條的含義。在條約解釋方面,通用的方法是根據(jù)《維也納條約法公約》第31條和第32條,即從文字、上下文、宗旨目的和起草文件等方面,以及按照“有效解釋”等其他“國(guó)際公法的習(xí)慣解釋規(guī)則”進(jìn)行解釋。(8)《維也納條約法公約》(《公約》)全文,載“聯(lián)合國(guó)網(wǎng)”,http://legal.un.org/docs/?path=../ilc/texts/instruments/english/conventions/1_1_1969.pdf&lang=EF,最后訪問日期:2019年6月23日。DSU第3條第2款規(guī)定,應(yīng)該按照“國(guó)際公法的習(xí)慣解釋規(guī)則”解釋W(xué)TO協(xié)議。實(shí)踐中,WTO專家組和上訴機(jī)構(gòu)就是按照《公約》和“有效解釋”等習(xí)慣規(guī)則進(jìn)行解釋。參見Isabelle Van Damme, Treaty Interpretation by the WTO Appellate Body, Oxford University Press, 2009.在條約解釋過程中,必然需要解決一系列問題。例如,為什么(d)項(xiàng)第一句和第二句是(a),而只有第二句是(a)(ii)?如果第二句也是(a),那么結(jié)果有什么不同?(a)(ii)終止后,(a)(i)還在,這意味著什么?如果《反傾銷協(xié)定》中本來就允許這種做法,那么第15條的意義是什么?(b)項(xiàng)有什么啟示?案件審理過程中,專家組兩輪提了共計(jì)94個(gè)問題,其中就包括這些關(guān)鍵問題。(9)參見前引⑦,歐盟和美國(guó)專家組文件。

顯然,解釋第15條不是一件簡(jiǎn)單的事情。當(dāng)事方各執(zhí)一詞,學(xué)術(shù)界也爭(zhēng)論不休。(10)學(xué)術(shù)界的爭(zhēng)論,主要參見Jorge Miranda: “A Comment on Vermulst’s Article on China in Anti-Dumping Proceedings after December 2016”, Global Trade and Customs Journal 11, No.7-8 (2016), pp. 306-313.更多文獻(xiàn),參見《學(xué)術(shù)界關(guān)于第15條解釋的文獻(xiàn)》(南開大學(xué)法學(xué)院胡建國(guó)老師提供)。關(guān)于2016年12月11日后的中國(guó)“市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)地位”問題,國(guó)外學(xué)者展開了多輪爭(zhēng)論。第一輪爭(zhēng)論在O’Connor與Tietie和Nowrot之間展開,See Bernard O’Connor, “Market economy status for China is not automatic”, VOX Article, 27 November 2011, https://voxeu.org/article/china-market-economy; Christian Tietie & Karsten Nowrot, “Myth or Reality? China’s Market Economy Status under WTO Anti-Dumping Law after 2016”, Policy Papers on Transnational Economic Law, No. 34(2011), http://telc.jura.uni-halle.de/sites/default/files/telc/PolicyPaper34.pdf; Bernard O’Connor, “The Myth of China and Market Economy Status in 2016”, January 2012, https://worldtradelaw.typepad.com/files/oconnorresponse.pdf.第二輪爭(zhēng)論參見《全球貿(mào)易與關(guān)稅雜志》2014年發(fā)表的關(guān)于解釋《中國(guó)入世議定書》第15條的9篇文章,包括:Jorge Miranda, “Interpreting Paragraph 15 of China’s Protocol of Accession”, Global Trade and Customs Journal 9, No.3(2014); Brian Gatta, “Special Focus Issue: China’s Market Economy Status after 2016”, Global Trade and Customs Journal 9, No.4(2014); etc.第三輪爭(zhēng)論參見《全球貿(mào)易與關(guān)稅雜志》2015—2017年發(fā)表的關(guān)于解釋《中國(guó)入世議定書》第15條的10篇文章,主要篇目包括:Bernard O’Connor, “Much Ado About‘Nothing’: 2016, China and Market Economy Status”, Global Trade and Customs Journal 10, No.5(2015); Edwin Vermulst, Juhi Dion Sud & Simon J. Evenett, “Normal Value in Anti-Dumping Proceedings against China Post-2016: Are Some Animals Less Equal Than Others?”, Global Trade and Customs Journal 11, No.5(2016); etc. 國(guó)內(nèi)觀點(diǎn)主要參見張燕:《論中國(guó)“市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)地位”之“自動(dòng)取得”——兼談〈中國(guó)入世議定書〉第15條之解讀》,載《WTO法與中國(guó)論叢(2013年卷)》,知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社2013年版;李雪平:《對(duì)中國(guó)在WTO體制內(nèi)能否如期取得完全市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)地位的幾點(diǎn)思考》,載《上海對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)》2014年第2期;劉敬東:《“市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)地位”之國(guó)際法辨析——〈加入議定書〉與中國(guó)“市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)地位”》,載《國(guó)際經(jīng)濟(jì)法學(xué)刊》2015年第1期;余敏友、管?。骸墩撝袊?guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)地位問題的解決方案》,載《國(guó)際貿(mào)易》2016年第10期;張內(nèi)、肖冰:《論〈中國(guó)加入WTO議定書〉第15條“自動(dòng)終止條款”的法律效應(yīng)》,載《現(xiàn)代法學(xué)》2016年第5期;左海聰、林思思:《2016年后反傾銷領(lǐng)域中國(guó)(非)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)地位問題》,載《法學(xué)研究》2017年第1期;張麗英:《〈中國(guó)入世議定書〉第15條到期的問題及解讀》,載《中國(guó)政法大學(xué)學(xué)報(bào)》2017年第1期;張乃根:《〈中國(guó)入世議定書〉第15段的條約解釋——以DS 397和DS 516為例》,載《法治研究》2017年第6期;胡加祥:《〈中國(guó)入世議定書〉第15條之解構(gòu)》,載《法學(xué)》2017年第12期;劉瑛、張璐:《論〈中國(guó)入世議定書〉非市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)方法條款到期的效力及應(yīng)對(duì)》,載《國(guó)際經(jīng)貿(mào)探索》2017年第7期;王一棟、張慶麟:《對(duì)〈中國(guó)入世議定書〉第15條的法律解讀、實(shí)踐分析與對(duì)策建議》,載《國(guó)際貿(mào)易》2017年第4期。此外,WTO專家組的裁決,必然面臨正當(dāng)性危機(jī)。中國(guó)強(qiáng)烈表示,“非市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條款”必須到期結(jié)束,這事關(guān)締約誠(chéng)信,(11)中國(guó)大使就此發(fā)言指出:“本案涉及一項(xiàng)國(guó)際法的根本原則——條約必須遵守?!薄爸蟹教崞鸨景傅哪繕?biāo)是確保做出的承諾得到履行、達(dá)成的條約得到尊重?!薄皻W盟和其他成員如今必須停止其在過去數(shù)十年間針對(duì)中國(guó)出口產(chǎn)品使用的所謂替代國(guó)傾銷計(jì)算方法?!薄氨景笇?duì)中國(guó)來說具有格外重要的意義,不僅在法律意義上如此,在經(jīng)濟(jì)和政治意義上同樣如此。”“關(guān)系到爭(zhēng)端解決體制的可信度,關(guān)系到世貿(mào)組織的權(quán)威,關(guān)系到全體成員對(duì)于多邊貿(mào)易體系的信念。”參見前引⑦,“中國(guó)常駐世貿(mào)組織代表團(tuán)網(wǎng)”文。而歐盟(和美國(guó))也高度關(guān)注此案,認(rèn)為案件結(jié)果事關(guān)WTO聲譽(yù)。(12)美國(guó)貿(mào)易代表羅伯特·萊特希澤(Robert Lighthizer)曾威脅說:“這是最為重大的一起訴訟,錯(cuò)誤裁決將對(duì)WTO是災(zāi)難性的。”參見2017年6月21日Robert Lighthizer在美國(guó)參議院財(cái)政委員會(huì)聽證會(huì)上的講話,載“govinfo網(wǎng)”, https://www.govinfo.gov/content/pkg/CHRG-115shrg30211/pdf/CHRG-115shrg30211.pdf,最后訪問日期:2019年6月25日。專家裁決,雖然從條約解釋角度完美無缺,但是支持一方觀點(diǎn)都會(huì)引起另一方激烈反彈,威脅到專家組的權(quán)威性。國(guó)際法庭(例如WTO專家組和上訴機(jī)構(gòu))的正當(dāng)性,除了有來自法律依據(jù)和法律程序的“規(guī)范正當(dāng)性”(normative legitimacy),還有來自成員對(duì)裁決結(jié)果接受程度的“社會(huì)正當(dāng)性”(sociological legitimacy)。也就是說,如果成員認(rèn)為裁決不公,國(guó)際法庭的正當(dāng)性就面臨挑戰(zhàn)。(13)關(guān)于國(guó)際法庭的正當(dāng)性,See Nienke Grossman, eds., Legitimacy and International Courts, Cambridge University Press, 2018; Rudiger Wolfrum, eds. Legitimacy in International Law, Springer, 2008; Jutta Brunnee and Stephen J. Toope, Legitimacy and Legality in International Law: An International Account, Cambridge University Press, 2010.法院不能依法裁判以及法院判決結(jié)果引起社會(huì)批評(píng),都會(huì)產(chǎn)生“正當(dāng)性”問題。但是由于國(guó)際法(庭)是國(guó)家“同意”的產(chǎn)物,因此締約國(guó)強(qiáng)烈“不同意”將產(chǎn)生更大影響,甚至導(dǎo)致“正當(dāng)性”危機(jī)。

以下是筆者嘗試的條約解釋角度。

在此不妨先表明觀點(diǎn),筆者的結(jié)論:2016年12月11日之后,WTO進(jìn)口成員只能使用中國(guó)價(jià)格或成本。

(一) 條約解釋方法

1. “法定”解釋方法,是指《維也納條約法公約》第31條規(guī)定的解釋方法,其中主要是第一款規(guī)定的方法,即按照用語(yǔ)的通常含義、上下文、宗旨和目的、善意解釋;

2. “習(xí)慣”解釋方法,主要是指“有效解釋”原則,即條約的用語(yǔ)都是有含義的,解釋不得導(dǎo)致某些用語(yǔ)沒有含義。

(二) 對(duì)第15條的解釋

1. 第15條的宗旨和目的:為中國(guó)的反傾銷(和反補(bǔ)貼)調(diào)查制定一些特殊規(guī)則,即在進(jìn)行價(jià)格比較時(shí),不使用中國(guó)價(jià)格或成本,但是反傾銷特殊規(guī)則有期限,即最多只能適用15年;第15條導(dǎo)言暗示了一般規(guī)則(WTO《反傾銷協(xié)定》)和特殊規(guī)則之分,而下文(a)(ii)則是特殊規(guī)則的具體化;

2. (d)第二句(用語(yǔ))明確了期限;

3. (b)(反補(bǔ)貼)(上下文)沒有規(guī)定期限則反證了反傾銷特殊規(guī)則期限的存在;

4. (d)第一句只提及了(a),明確了特殊規(guī)則提前終止的情形;第二句的表述是(a)(ii)終止,(a)(ii)則是特殊規(guī)則的具體化,因此應(yīng)該理解為特殊規(guī)則終止,即與第一句有同樣效果;至于提及(a)和只提及(a)(ii)的區(qū)別,應(yīng)該理解為語(yǔ)句表達(dá)或條件從句(條件短語(yǔ))所代表的情景不同,其實(shí)際效果并無不同;

5. 如此解釋并未違反“有效解釋”原則,因?yàn)槭O碌?a)(i)并非沒有含義;法律上(名義上)看,生產(chǎn)者仍然有證明的義務(wù),但是由于(a)(ii)的終止,在生產(chǎn)者無法證明的情況下,不會(huì)有法律后果的發(fā)生,因此事實(shí)上(a)(i)也隨之終止。

三、合同解釋的啟示:確定共同意思

國(guó)際條約的理論認(rèn)為,條約是合同性質(zhì)的。(14)例如,《公約》第2條規(guī)定:條約即國(guó)際協(xié)議(international agreement)。具體到WTO,WTO就是164個(gè)成員之間的合同。(15)“WTO協(xié)議實(shí)質(zhì)上是合同(contracts)”,WTO前身GATT干脆稱締約方為“contracting parties”。參見World Trade Organization, Understanding the WTO, 2010, pp.3-7.因此,條約解釋之目的,是確定締約方的“共同意思”(common intention)。(16)例如,WTO上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為,《公約》第31條條約解釋之目的在于確定當(dāng)事方的共同意思(The purpose of treaty interpretation under Article 31 of the Vienna Convention is to ascertain the common intentions of the parties.)。參見“歐共體計(jì)算機(jī)設(shè)備案”上訴機(jī)構(gòu)報(bào)告(EC — Computer Equipment, WT/DS62/AB/R, WT/DS67/AB/R, WT/DS68/AB/R)第84段。由此推論,條約解釋與合同解釋是一樣的。

國(guó)際統(tǒng)一私法協(xié)會(huì)制定并由聯(lián)合國(guó)大會(huì)通過的《國(guó)際商事合同通則》,是國(guó)際上權(quán)威的商事合同統(tǒng)一規(guī)則。(17)參見張玉卿主編:《國(guó)際統(tǒng)一私法協(xié)會(huì)國(guó)際商事合同通則2016》,中國(guó)商務(wù)出版社2019年版,前言。以下簡(jiǎn)稱《通則》。該通則第4條“合同的解釋”明確規(guī)定“合同應(yīng)根據(jù)當(dāng)事人各方的共同意思予以解釋”,而在該意思不能確定的情況下,“合同應(yīng)根據(jù)一個(gè)與各方當(dāng)事人具有同等資格的、通情達(dá)理的人處于相同情況下時(shí),對(duì)該合同所應(yīng)有的理解來解釋”。至于如何判斷這個(gè)第三人“所應(yīng)有的理解”,應(yīng)該考慮的因素有:當(dāng)事人之間的初期談判、當(dāng)事人之間已確立的習(xí)慣做法、合同訂立后當(dāng)事人的行為、合同的性質(zhì)和目的、所涉交易中通常賦予合同條款和表述的含義、慣例。(18)全文參見前引,張玉卿主編書。英文評(píng)注版,載“國(guó)際統(tǒng)一私法協(xié)會(huì)網(wǎng)”,https://www.unidroit.org/instruments/commercial-contracts/unidroit-principles-2016,最后訪問日期:2019年6月23日。關(guān)于合同解釋,參見Catherine Michell, Interpretation of Contracts: Current Controversies in Law, Routledge-Cavendish, 2007.對(duì)照《維也納條約法公約》,我們可以發(fā)現(xiàn)很多差異,例如“用語(yǔ)”甚至沒有被特別提及,而作為“解釋之補(bǔ)充資料”的“條約之準(zhǔn)備工作及締約之情況”(the preparatory work of the treaty and the circumstances of its conclusion),在合同解釋中卻成為第一考慮因素。也就是說,同為確定“共同意思”,在條約中要首先考慮文字,而在合同中卻要首先考慮談判文件。(19)《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷售合同公約》第8條也規(guī)定了“共同意思”和“談判歷史”:(1) 為本公約的目的,一方當(dāng)事人所作的聲明和其他行為,應(yīng)依照他的意旨解釋,如果另一方當(dāng)事人已知道或者不可能不知道此一意旨。(2) 如果上一款的規(guī)定不適用,當(dāng)事人所作的聲明和其他行為,應(yīng)按照一個(gè)與另一方當(dāng)事人同等資格、通情達(dá)理的人處于相同情況中,應(yīng)有的理解來解釋。(3) 在確定一方當(dāng)事人的意旨或一個(gè)通情達(dá)理的人應(yīng)有的理解時(shí),應(yīng)適當(dāng)?shù)乜紤]到與事實(shí)有關(guān)的一切情況,包括談判情形、當(dāng)事人之間確立的任何習(xí)慣做法、慣例和當(dāng)事人其后的任何行為。該公約文本,載“聯(lián)合國(guó)網(wǎng)”, https://www.un.org/zh/documents/treaty/files/UNCITRAL-1980.shtml,最后訪問日期:2019年6月23日。

具體到第15條的解釋,如果按照合同解釋方法,就應(yīng)該首先考慮WTO成員,特別是中美雙方在起草制定第15條時(shí)的情況,包括起草文件。(20)第15條內(nèi)容最初來自中美雙邊談判和協(xié)議。中國(guó)大使就此發(fā)言指出:“《議定書》第15條絕大部分是在中美雙邊入世談判中達(dá)成的。”參見前引⑦,“中國(guó)常駐世貿(mào)組織代表團(tuán)網(wǎng)”文。事實(shí)上,中國(guó)也特別強(qiáng)調(diào)了談判過程中各個(gè)版本的協(xié)議甚至談判代表表態(tài)中所體現(xiàn)的“共同意思”。(21)中國(guó)大使在發(fā)言中列舉了1999年中美達(dá)成協(xié)議時(shí)美國(guó)貿(mào)易代表和國(guó)會(huì)議員的發(fā)言以及2001年歐委會(huì)的文件。參見前引⑦,“中國(guó)常駐世貿(mào)組織代表團(tuán)網(wǎng)”文。在專業(yè)人士整理的一份資料——《反傾銷中的價(jià)格可比性問題——中國(guó)入世議定書第十五條日落條款歷史解釋》(未發(fā)表)中,詳細(xì)列舉了主要文本的變化過程。相關(guān)文件參見商務(wù)部世界貿(mào)易組織司編:《中國(guó)加入世界貿(mào)易組織談判文件資料選編》(第20冊(cè)),中國(guó)商務(wù)出版社2013年版。當(dāng)然,從條約解釋的角度看,這相當(dāng)于顛倒了《維也納條約法公約》第31條和第32條的順序,并且不一定能夠得出確定結(jié)論,即不一定能夠找到“共同意思”。(22)同為確定“共同意思”,為何《公約》和《通則》對(duì)待談判歷史的態(tài)度大相徑庭,目前沒有看到權(quán)威說明(有研究表明,《公約》起草過程中,曾經(jīng)有人建議將“準(zhǔn)備資料”等置于同等地位,但未被采納。參見李浩培:《條約法概論》,法律出版社1987年版,第433頁(yè))。也許條約常常由多個(gè)國(guó)家參加簽署而合同一般為雙方簽訂是原因之一,即在只有兩個(gè)人的情況下,談判歷史更加能夠說明雙方的“共同意思”,而在人數(shù)眾多的情況下,就只能依賴條約文本。此外,可以想象,確定“共同意思”是非常困難的。從哲學(xué)角度看,自己說話做事,甚至?xí)姹磉_(dá)的意思,都可能是模糊或動(dòng)態(tài)的,更何況兩人乃至多人的“共同意思”。

四、邏輯解釋的結(jié)論:現(xiàn)實(shí)的適用性

(a)項(xiàng)是由兩目組成的,仿佛人都有雙足,而(a)(ii)目終止,必然對(duì)(a)項(xiàng)整體產(chǎn)生影響,仿佛一足殘疾則不為完人。這是毋庸置疑的邏輯問題。也就是說,(a)(ii)目終止,(a)(i)目也隨之終止。嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬐蒲荼砻鳎?5年過渡期結(jié)束后,歐盟(和美國(guó))只能使用中國(guó)價(jià)格。

當(dāng)然,在現(xiàn)實(shí)中,歐盟(和美國(guó))可能仍然認(rèn)為中國(guó)是“非市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)”,(23)關(guān)于中國(guó)的“非市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)”狀況,參見前引美國(guó)提交專家組的書面陳述。此外,2017年,歐盟和美國(guó)分別公布了長(zhǎng)篇報(bào)告,認(rèn)為中國(guó)是“非市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)”國(guó)家。歐盟報(bào)告(“Commission Staff Working Document on Significant Distortions in the Economy of the People’s Republic of China for the Purposes of Trade Defence Investigations”),載“歐盟網(wǎng)”, http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf。美國(guó)報(bào)告(“China’s Status as a Non-Market Economy”),載“美國(guó)商務(wù)部網(wǎng)”, https://enforcement.trade.gov/download/prc-nme-status/prc-nme-review-final-103017.pdf,最后訪問日期:2019年6月23日。特別是在反傾銷調(diào)查中,中國(guó)價(jià)格不能作為比較標(biāo)準(zhǔn)。因此,邏輯結(jié)論只是文字分析的結(jié)果,不能適用于現(xiàn)實(shí)的情況。不僅如此,說(a)(i)目隨之終止與條約“有效解釋”原則相悖,是因?yàn)榘凑者@個(gè)原則,每個(gè)條款都是有意義的,解釋不能導(dǎo)致某些條款無用。總之,邏輯解釋是純粹的文字解釋,而不是確定締約方的“共同意思”,也沒有考慮談判文件等其他資料,因此其結(jié)論不能解決現(xiàn)實(shí)問題。

以下是邏輯解釋的角度(北京大學(xué)邏輯學(xué)教授邢滔滔提供):

文本結(jié)論:2016年12月11日之后,WTO進(jìn)口成員只能使用中國(guó)價(jià)格或成本。

邏輯結(jié)論:(a)(ii)為方法非A創(chuàng)設(shè)了可能性,而(a)(ii)失效意味著這種可能性的消失,因此只有方法A存在。

(一) 邏輯表述

1. 設(shè)(a)導(dǎo)言的表述為:在確定價(jià)格可比性時(shí),WTO進(jìn)口成員應(yīng)當(dāng)使用方法A或方法非A(具體依照下面規(guī)則2、3);

2. 設(shè)(a)(i)表述為:如果生產(chǎn)商能夠證明p,則WTO進(jìn)口成員應(yīng)當(dāng)使用方法A;

3. 設(shè)(a)(ii)表述為:如果生產(chǎn)商不能夠證明p,則WTO進(jìn)口成員可以使用方法非A;

4. 設(shè)(d)第二句表述為:無論如何,(a)(ii)應(yīng)當(dāng)于2016年12月11日后失效。

(二) (d)第二句的含義和后果

按照上面的表述,(a)(ii)是一條“允許”規(guī)則(或“可以”規(guī)則),其含義是:在某條件下,允許某人做某事。一條“允許”規(guī)則的失效(或廢止),意味著在所說條件下,不再允許那人做那事(收回“允許”)。所以,(d)第二句的具體含義為:在2016年12月11日之后,生產(chǎn)商不能證明p時(shí),也不允許WTO進(jìn)口成員使用方法非A。

根據(jù)這種理解,(d)第二句的后果是:由此得到的新規(guī)則系統(tǒng)仍然保持上述(一)中的1和2,但原先的3換為“3′。如果生產(chǎn)商不能夠證明p,則WTO進(jìn)口成員也不可以使用方法非A”。

(三) 邏輯論證

(1) 如果生產(chǎn)商能夠證明p,那么根據(jù)上述2,該成員應(yīng)當(dāng)使用方法A。

(2) 如果生產(chǎn)商不能證明p,那么根據(jù)上述3′,該成員不可以使用方法非A(即應(yīng)當(dāng)不使用方法非A);再根據(jù)1,該成員應(yīng)當(dāng)使用方法A或方法非A(禁止不作為);由此,該成員應(yīng)當(dāng)使用方法A。

綜合(1)和(2),由“二難推理”規(guī)則得到結(jié)論:任何情況下,該WTO進(jìn)口成員都應(yīng)當(dāng)使用方法A。

五、哲學(xué)解釋的思路:另辟蹊徑

邏輯學(xué)本身就是哲學(xué)的分支。此處所說的“哲學(xué)解釋”,特指哲學(xué)詮釋學(xué)(hermeneutics),即當(dāng)代德國(guó)哲學(xué)家伽達(dá)默爾(Hans-Georg Gadamer)所開創(chuàng)的哲學(xué)理論。這個(gè)理論對(duì)文學(xué)、歷史學(xué)、法學(xué)、藝術(shù)、宗教學(xué)和社會(huì)學(xué)等領(lǐng)域的解釋學(xué)都產(chǎn)生了深刻的影響,其核心之一是實(shí)現(xiàn)了解釋作為“方法論”到“本體論”的轉(zhuǎn)變。(24)參見洪漢鼎:《寫在〈《真理與方法》解讀〉前》,載洪漢鼎編著:《〈真理與方法〉解讀》,商務(wù)印書館2018年版。具體而言,讀者對(duì)語(yǔ)言的解釋,并非是使用各種方法試圖找到文本所承載的起草者意圖,而是讀者與文本之間的反復(fù)對(duì)話,從而確定文本的性質(zhì)。這個(gè)理論通過“詮釋學(xué)循環(huán)”“前理解”“事情本身”“完滿性前把握”“時(shí)間距離”“效果歷史意識(shí)”“視域融合”“應(yīng)用”“問答邏輯”和“詮釋對(duì)話”等特定概念,立體、動(dòng)態(tài)地描述了解釋的過程。(25)參見前引,洪漢鼎書,第577-657頁(yè)。另參見Hans-Georg Gadamer:Truth and Method, Continuum Publishing Group, 1975.關(guān)于法律詮釋學(xué),參見鄭永流:《出釋入造——法律詮釋學(xué)及其與法律解釋學(xué)的關(guān)系》,載《法學(xué)研究》2002年第3期。簡(jiǎn)而言之,解釋并非手段,解釋本身就是目的。解釋也是個(gè)不可避免的過程,只要我們開始讀文本,解釋就已經(jīng)開始了。

將哲學(xué)詮釋學(xué)理論運(yùn)用于第15條,則解釋并非條約解釋與合同解釋所宣稱的那樣,確定WTO成員的“共同意思”——也許所謂的“共同意思”并不存在,或者即使存在也模糊不清,甚至殘缺不全。解釋也不是邏輯學(xué)那樣拘泥于文字——現(xiàn)實(shí)可能有更加復(fù)雜的情形。解釋就是創(chuàng)造的過程,是讀者與文本之間的對(duì)話成果。具體而言,解釋就是讀者帶著已有的經(jīng)驗(yàn)和能力,試圖挖掘出文本在此時(shí)此刻的本質(zhì)含義。解釋不會(huì)預(yù)設(shè)結(jié)果,甚至沒有合同解釋中“合理”(reasonable)那樣的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)。然而,在綜合考慮了文字、上下文、宗旨目的、輔助資料和現(xiàn)實(shí)情況后,一定會(huì)有一個(gè)“有效”的結(jié)論,也是相對(duì)來說最“合理”的解釋。即便如此,解釋也沒有窮盡,我們只能在詮釋學(xué)的循環(huán)中一步步去靠近更“有效”的結(jié)果,因?yàn)槿耸抢硇缘模谋咀鳛橐环N存在,一定有其合理性。哲學(xué)詮釋學(xué)拋棄了法律(合同)解釋理論的“虛偽性”,避免了邏輯解釋的局限性,為解釋的創(chuàng)造性開辟了道路。這個(gè)思路并非僅僅是理論意義上的,并非僅僅澄清了解釋的性質(zhì),而是可能會(huì)在解釋方法和結(jié)果方面產(chǎn)生影響。例如,“新第15條”,即只有(a)(i)存在的第15條就可能被認(rèn)定為不合理,因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)有殘缺,應(yīng)該恢復(fù)到合理狀態(tài)。

六、結(jié) 語(yǔ)

2016年12月,第15條15年到期,但是歐盟(和美國(guó))沒有修改相關(guān)做法,仍然在反傾銷調(diào)查中不使用中國(guó)價(jià)格。到期第二天,中國(guó)就將歐盟(和美國(guó))告到WTO。這是堅(jiān)定的“維權(quán)”行為,同時(shí)表明了對(duì)WTO的信賴。(26)中國(guó)大使就此發(fā)言指出:“中方將此訴諸爭(zhēng)端解決程序,正是為了維護(hù)多邊規(guī)則的正義之舉?!眳⒁娗耙撸爸袊?guó)常駐世貿(mào)組織代表團(tuán)網(wǎng)”文。然而,時(shí)過境遷,當(dāng)前WTO爭(zhēng)端解決機(jī)制困難重重,上訴機(jī)構(gòu)無法正常運(yùn)轉(zhuǎn),(27)上訴機(jī)構(gòu)法定人數(shù)為7人,但是由于美國(guó)阻撓上訴機(jī)構(gòu)成員的遴選,人員不能及時(shí)補(bǔ)足,目前只有1人(趙宏,中國(guó)籍),已經(jīng)不能正常審理案件。關(guān)于上訴機(jī)構(gòu)危機(jī),參見楊國(guó)華:《WTO上訴機(jī)構(gòu)危機(jī)的原因》,載《北大法律評(píng)論》2019年第2期;楊國(guó)華:《叢林再現(xiàn)?WTO上訴機(jī)制的興衰》,人民出版社2020年版。這引發(fā)了WTO爭(zhēng)端解決機(jī)制的合法性危機(jī)。(28)嚴(yán)格而言,2019年WTO爭(zhēng)端解決機(jī)制的運(yùn)轉(zhuǎn)已經(jīng)不合法,因?yàn)樯显V機(jī)構(gòu)成員不符合法定人數(shù),進(jìn)而產(chǎn)生了專家組裁決不能正常上訴所引起的合法性問題。在這種情況下,作為十分敏感的案件,本案裁決必將進(jìn)一步加重這場(chǎng)危機(jī),因?yàn)椴还茉鯓硬脹Q,都會(huì)引起當(dāng)事方強(qiáng)烈不滿,令人質(zhì)疑該裁決的正當(dāng)性。因此,中國(guó)主動(dòng)中止案件,實(shí)為明智之舉,是“顧全大局”的表現(xiàn)。至于將來如何解決這個(gè)問題,即對(duì)于中國(guó)來說,如何實(shí)現(xiàn)反傾銷調(diào)查中的公正待遇,以及對(duì)于歐盟(和美國(guó))來說,如何對(duì)中國(guó)產(chǎn)品一視同仁,可能需要根據(jù)形勢(shì)的發(fā)展,特別是歐盟(和美國(guó))等對(duì)于中國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的情況進(jìn)行判斷,因?yàn)楸景傅膶?shí)質(zhì)問題并非第15條如何理解,而是中國(guó)價(jià)格是否可用。顯然,這是一個(gè)事實(shí)問題,并非在WTO專家組職權(quán)范圍內(nèi),甚至并非WTO能夠解決的。換句話說,對(duì)于第15條的解釋,不論如何完美無缺,可能都不會(huì)最終解決問題。如果專家組的裁決不利于歐盟(和美國(guó)),歐盟(和美國(guó))估計(jì)會(huì)置之不理,而如果不利于中國(guó),中國(guó)也可能會(huì)強(qiáng)烈反對(duì)。因此,從過去、現(xiàn)在和未來的角度,本案能夠引發(fā)很多思考。(29)(國(guó)內(nèi))法律解釋似乎不會(huì)遭遇這樣的困境。首先,法律條款清晰。立法過程中,經(jīng)過反復(fù)討論和公開征求意見,法律條款的含義一般比較明確,不像國(guó)際條約那樣,由少數(shù)談判者擬定而且常常出現(xiàn)“建設(shè)性模糊”的現(xiàn)象,即為了達(dá)成協(xié)議而故意使用比較模糊的詞匯。其次,解決方法簡(jiǎn)單。適用過程中,遇到需要解釋的問題,例如當(dāng)事人對(duì)法律條款所規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)有不同理解時(shí),普通法中有司法造法的傳統(tǒng),法官可以作出權(quán)威解釋,而大陸法中也規(guī)定了立法機(jī)關(guān)權(quán)威解釋的職權(quán),法律條款的分歧很快就可以得到解決。相比之下,國(guó)際法庭沒有造法職能,而條約中的所謂“立法解釋”條款也較難援用。以第15條為例,國(guó)內(nèi)法中可能就不會(huì)出現(xiàn)這樣的條款,因?yàn)?a)(ii)終止后的條款顯然是殘缺的,而即使出現(xiàn)了這樣的條款,也會(huì)很快得到立法機(jī)關(guān)的糾正或澄清。然而,條約解釋顯然是法律解釋的組成部分,其解釋方法也有“語(yǔ)法”“邏輯”“歷史”和“體系”之分(參見[德]薩維尼:《薩維尼法學(xué)方法論講義與格林筆記》,楊代雄譯,法律出版社2014年版,第7-32頁(yè)),與《公約》各要素相似(盡管不存在全世界統(tǒng)一的法律解釋方法),并且學(xué)理上也有“主觀論”(以探究歷史上立法者的心理意愿為解釋目標(biāo))和“客觀論”(以解析法律內(nèi)存的意義為目標(biāo))之爭(zhēng)。拉倫茨認(rèn)為:“法律解釋的最終目標(biāo)只能是:探求法律在近日法秩序的標(biāo)準(zhǔn)意義(其今日的規(guī)范性意義),而只有同時(shí)考慮歷史上的立法者的規(guī)定意向及其具體的規(guī)范想法,而不是完全忽視它,如此才能確定法律在法秩序上的標(biāo)準(zhǔn)意義?!?參見[德]卡爾·拉倫茨:《法學(xué)方法論》,陳愛娥譯,商務(wù)印書館2003年版,第193-200頁(yè))。拉倫茨的觀點(diǎn)似乎與哲學(xué)詮釋學(xué)的觀點(diǎn)相近,仿佛法律條款富有生命、不斷變化。此外,德沃金似乎也持相似觀點(diǎn),甚至宣稱“法律即解釋”(Ronald Dworkin, “Law as Interpretation”, Texas Law Review , No. 60(1982), pp.527-550; Law’s Empire, Harvard University Press, 1986)。關(guān)于法律解釋,另參見Fernando Atria, eds., Law and Legal Interpretation, Dartmouth Publishing Company, 2003.

猜你喜歡
專家組條約市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)
協(xié)會(huì)專家組2021年工作會(huì)議在哈爾濱市召開
市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)下工程項(xiàng)目的招投標(biāo)管理
作為國(guó)際法淵源的條約
財(cái)政稅收在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的作用
市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)
美不續(xù)簽俄美僅存軍控條約?
韓長(zhǎng)賦部長(zhǎng)在巴拿馬接見中國(guó)熱科院農(nóng)業(yè)專家組
關(guān)于對(duì)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的認(rèn)識(shí)
基本醫(yī)療保險(xiǎn)評(píng)估專家組赴蘇、浙、渝評(píng)估調(diào)研
農(nóng)民需要“不平等條約”
辉南县| 当阳市| 施甸县| 巧家县| 虞城县| 祁门县| 新源县| 林芝县| 济南市| 梨树县| 揭阳市| 洛南县| 孝义市| 诏安县| 万州区| 贵定县| 镇坪县| 东宁县| 桂东县| 新昌县| 广灵县| 革吉县| 化州市| 沙坪坝区| 湘阴县| 广东省| 安新县| 河北区| 项城市| 哈巴河县| 新兴县| 彭水| 涟水县| 商都县| 象州县| 沙河市| 弋阳县| 泰和县| 伊川县| 淮南市| 绩溪县|