(湄洲灣職業(yè)技術(shù)學(xué)院 福建 莆田 351254)
語言來源是語言研究的根源問題。形式語言學(xué)認(rèn)為內(nèi)在的表達(dá)需求是產(chǎn)生語言的根源。而系統(tǒng)功能語言學(xué)更加關(guān)注社會(huì)行為對于語言產(chǎn)生的影響。在長期的發(fā)展中兩類觀點(diǎn)并行存在,并對語言教學(xué)提供了有益借鑒。我國英語教學(xué)的理論體系較為獨(dú)立,語言來源等問題并未得到足夠關(guān)注。在教學(xué)中仍沿用應(yīng)試教育模式,片面強(qiáng)調(diào)學(xué)生的基礎(chǔ)知識(shí)與詞匯積累。這樣的教學(xué)設(shè)計(jì),脫離了語言學(xué)的“第一因”,學(xué)生的內(nèi)在需求無法與英語教學(xué)相對接,英語知識(shí)將長期嫁接于學(xué)生認(rèn)知體系的表層。受此影響,“啞巴英語”、“應(yīng)試英語”、“短期記憶”等問題難以根治。系統(tǒng)功能語言學(xué),將社會(huì)視為語言學(xué)習(xí)的載體。相較于形式語言所提倡的內(nèi)心世界,可見的社會(huì)更加具體也更易把握。將系統(tǒng)功能語言學(xué)應(yīng)用于高職英語教學(xué),可使教學(xué)設(shè)計(jì)獲得理論本源與標(biāo)的。
以心理學(xué)、哲學(xué)研究為內(nèi)核的形式語言學(xué),在學(xué)界長期占據(jù)主流地位。但馬林諾夫斯基提出“情景語境”后,語言的社會(huì)功能得到學(xué)界的廣泛關(guān)注。語言研究不再局限于“機(jī)體內(nèi)在”的系統(tǒng),“機(jī)體與機(jī)體”的聯(lián)系得到更多關(guān)注。受到馬林諾夫斯基的影響,弗斯提出了音系學(xué)的研究方法,并進(jìn)一步豐富了“情景語境”的研究。韓禮德于1985年發(fā)表文章《系統(tǒng)理論的背景》文章中歸納了系統(tǒng)功能語言學(xué)的主要特征,該理論得以完善。以學(xué)術(shù)視角分析,系統(tǒng)功能語言學(xué)建立在社會(huì)學(xué)與人類學(xué)的基礎(chǔ)之上,其與形式語言學(xué)長期平行發(fā)展。社會(huì)學(xué)將社會(huì)需求視為人類行為的目的,基于這一理論,系統(tǒng)功能語言學(xué)將語言視為行為符號(hào),其主要目的在于滿足社會(huì)需求。
系統(tǒng)功能語言學(xué)的主要特征,可被概括為三個(gè)方面。其一,系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,語言具有概念解釋功能。依據(jù)人類學(xué)視角分析,人類會(huì)對內(nèi)在世界或外在世界主動(dòng)展開探索。在探索的過程中,抽象、復(fù)雜或新發(fā)現(xiàn)的事物需要得到具體描述,該描述可被稱為概念,而語言是展示概念的主要途徑。其二,系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,語言具有社交功能。社會(huì)學(xué)認(rèn)為,人類具有社會(huì)性,其物質(zhì)需求與心理需求,均需要借助社會(huì)得到滿足。但社會(huì)是由眾多社會(huì)個(gè)體構(gòu)成,因此生活于社會(huì)之中的人類必須與其他個(gè)體建立交往。語言可準(zhǔn)確描述事物與情感,因此語言可被視為社交工具。其三,系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,語言具有語篇功能。人類所需傳達(dá)的信息包含多種要素,這部分內(nèi)容或相互印證、或并列存在,其相互關(guān)系較為復(fù)雜。語言可利用先后順序、關(guān)聯(lián)詞對信息要素進(jìn)行排列,各要素之間的邏輯關(guān)系將更為清晰。由此可見,語言具有語篇功能。
當(dāng)下我國高職院校英語閱讀教學(xué)中存在的問題,主要有三個(gè)方面。首先,是閱讀模式一成不變。傳統(tǒng)的教學(xué)理念,更加突出“大而全”的教學(xué)設(shè)計(jì)?;谶@一設(shè)計(jì)理念,教材對于英語閱讀教學(xué)的要求極為統(tǒng)一。課文之間的差別并未得到足夠重視。受到這一問題的影響,教師做出的教學(xué)設(shè)計(jì),也不愿對教材要求做出改變,文章的主題與特征難以得到突出。這一問題,將對教學(xué)工作的有效性帶來影響。
其次,是教學(xué)模式極為單一。在我國高校中,英語教學(xué)通常會(huì)采用大課堂教學(xué)模式,這一教學(xué)模式中師生比例極高,教師難以為學(xué)生提供針對性的指導(dǎo)。因此,多數(shù)教師會(huì)采用口頭講解、問題提出、閱讀查找的教學(xué)模式。利用該模式教學(xué),效率將得到提升,學(xué)生的行動(dòng)更為統(tǒng)一。但長期采用同一模式,也會(huì)引發(fā)學(xué)生的逆反心理。再有,是考核手段不夠科學(xué)。多數(shù)高職院校的英語閱讀考試,會(huì)采用筆試與聽力結(jié)合的方式??荚噧?nèi)容也與教學(xué)內(nèi)容保持同步。這一設(shè)計(jì)有助于考試與教學(xué)的對接,但也會(huì)使學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)逐漸僵化。
我國高職院校英語翻譯教學(xué)中存在的問題,主要有三個(gè)方面。其一,是教學(xué)內(nèi)容脫離實(shí)際。高職院校對于學(xué)生英語翻譯能力的要求不高,在教材規(guī)劃中,會(huì)圍繞標(biāo)準(zhǔn)英語展開設(shè)計(jì)。例如,部分高職院校會(huì)將西方文學(xué)名著、規(guī)范的禮儀用語、名人名言等內(nèi)容作為翻譯材料。翻譯此類材料可幫助學(xué)生掌握標(biāo)準(zhǔn)英語,但此類英語的應(yīng)用范圍較窄,學(xué)生難以借助類似的練習(xí)提升英語應(yīng)用能力。
其二,是過于關(guān)注理論教學(xué)。理論是實(shí)踐的指導(dǎo),因此理論知識(shí)仍然在高職英語教學(xué)中占有重要地位。但高職院校以專業(yè)教學(xué)為主,提供給英語教學(xué)的課時(shí)有限。若將有限的時(shí)間應(yīng)用于理論教學(xué),必然會(huì)對學(xué)生的實(shí)踐練習(xí)帶來影響。其三,以應(yīng)對考試為學(xué)習(xí)目標(biāo)。突出教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)是大眾教育的主要特征,以教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)為引導(dǎo),教學(xué)工作將更加統(tǒng)一。同時(shí)借助標(biāo)準(zhǔn)化教學(xué),學(xué)生可與社會(huì)需求有效對接??荚囀菑?qiáng)化教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的主要手段,因此具有無可替代的正面意義。但由于英語知識(shí)的應(yīng)用范圍有限,因此部分學(xué)生也將英語考試視為負(fù)擔(dān)。在此背景下,應(yīng)付考試已成為參與翻譯教學(xué)的主要目的。
受到應(yīng)試教育等因素的影響,部分高職院校對于學(xué)生的口語能力重視不足。在缺乏院校支持的情況下,學(xué)生會(huì)在學(xué)習(xí)中遇到諸多困難。首先,是場景營造不充分。語言使用于不同環(huán)境,在差異化的環(huán)境中語言的使用也將出現(xiàn)不同。例如,與陌生人交流會(huì)使用更多敬語。而與熟人交談會(huì)大量使用俚語。由此可見,構(gòu)建場景會(huì)為練習(xí)者提供參考條件,口語練習(xí)的有效性將得到提升。但我國高職院校對于口語練習(xí)場景的重視嚴(yán)重不足。
其次,是課堂練習(xí)不足??谡Z練習(xí)需要得到鞏固,因此學(xué)生應(yīng)多開展此類練習(xí)。但我國高校英語采用大課堂的教育模式,教師無法與全部同學(xué)展開對話。同時(shí),出于維護(hù)課堂紀(jì)律的考慮,學(xué)生之間的小組練習(xí)也極少得到支持。這一問題,將對學(xué)生的口語能力帶來負(fù)面影響。再有,是教學(xué)伙伴難尋。大學(xué)生的學(xué)習(xí)訴求各有不同,學(xué)生難以在有限的社交圈內(nèi)尋找到學(xué)習(xí)訴求相近的練習(xí)伙伴。而在課堂練習(xí)不足的情況下,與學(xué)習(xí)伙伴展開口語練習(xí)是學(xué)生提升口語能力的主要途徑?;锇殡y尋必將對學(xué)生的口語能力帶來負(fù)面影響。
寫作教學(xué)是高職英語教學(xué)的重要組成部分,但受到傳統(tǒng)教學(xué)理念的影響,高職寫作教學(xué)普遍存在重語法輕語篇、重詞句輕連接等問題。總之,高職英語寫作教學(xué)并未從學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力出發(fā),設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容。導(dǎo)致這一問題的原因,主要有三個(gè)方面。第一,時(shí)態(tài)是英文與中文的主要區(qū)別之一,為了幫助學(xué)生適應(yīng)這一差別,我國的英語教學(xué)會(huì)將時(shí)態(tài)作為主要教學(xué)內(nèi)容。在日常練習(xí)與考試中,與時(shí)態(tài)相關(guān)的內(nèi)容會(huì)得到較高關(guān)注。但時(shí)態(tài)通常會(huì)以句式為載體,形成完整的時(shí)態(tài)表述。因此在教學(xué)中,也會(huì)以句式為單位展開練習(xí)。
第二,傳統(tǒng)的教學(xué)理念認(rèn)為,高職學(xué)生的英語應(yīng)用范圍有限,因此幫助其掌握基本知識(shí)應(yīng)被視為教學(xué)中的重點(diǎn)內(nèi)容。受到這一觀念的影響,非英語專業(yè)的教學(xué)設(shè)計(jì),會(huì)將短文作為寫作練習(xí)的主要形式,而由于文章過短,學(xué)生的語篇能力難以得到提升。第三,中文強(qiáng)調(diào)意合,因此在寫作中更加突出主題。而英語強(qiáng)調(diào)形合,主語、關(guān)聯(lián)詞會(huì)對句式邏輯產(chǎn)生重要影響。但在練習(xí)中,部分學(xué)生仍然保留了中文寫作習(xí)慣,以至難以駕馭長篇寫作。受此影響,高職英語教師無法深入開展語篇練習(xí)。
高職院校英語閱讀教學(xué)的常規(guī)模式主要有三種。即bottom-up strategy模式、top-down strategy模式,interactive mode1模式。其共通之處是側(cè)重詞匯、語法的抽象閱讀理解能力,而學(xué)生的語篇能力難以提高,知識(shí)結(jié)構(gòu)也極易僵化。針對這一問題,英語教師可依照系統(tǒng)功能語言學(xué)理論,優(yōu)化閱讀教學(xué)。首先,教師應(yīng)增加閱讀練習(xí)材料。例如,教師可引導(dǎo)學(xué)生閱讀英媒報(bào)刊。相較于文學(xué)著作而言,報(bào)刊所呈現(xiàn)的知識(shí)具有更強(qiáng)的應(yīng)用價(jià)值。其中包含實(shí)時(shí)評論、娛樂新聞、社會(huì)新聞等內(nèi)容。通過閱讀此類信息,學(xué)生將掌握到與實(shí)際生活聯(lián)系更為緊密的英語信息。
通過一段時(shí)間的積累,學(xué)生的英語知識(shí)將更適用于實(shí)際應(yīng)用。其次,教師可將專業(yè)類文章作為學(xué)生的閱讀練習(xí)材料。例如,醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生,可閱讀英文醫(yī)學(xué)材料。通過這樣的學(xué)習(xí)方式,學(xué)生的專業(yè)英語將獲得練習(xí)。專業(yè)類文章涉及的學(xué)術(shù)概念較多,通過長期閱讀,學(xué)生將掌握到學(xué)術(shù)概念的基本定義以及應(yīng)用范圍。綜合分析,系統(tǒng)功能語言學(xué),將語言的功能定位為社交、語篇、概念解釋。通過閱讀英媒報(bào)刊,學(xué)生的英語社交能力將得到提升。而借助專業(yè)類文章的學(xué)習(xí),學(xué)生將對專業(yè)概念產(chǎn)生更為深刻的了解。系統(tǒng)語言學(xué)強(qiáng)調(diào)語言與社會(huì)應(yīng)用的對接,選擇更具應(yīng)用價(jià)值的閱讀材料,將使學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)得到優(yōu)化,應(yīng)用能力進(jìn)一步提升。
傳統(tǒng)模式的英語翻譯練習(xí),普遍存在脫離實(shí)際、內(nèi)容單一等問題。在改進(jìn)中,教師可借助系統(tǒng)功能語言學(xué)理論,增強(qiáng)翻譯教學(xué)的應(yīng)用性。首先,教師可借助多媒體工具與社交軟件,引導(dǎo)學(xué)生翻譯更加貼近實(shí)際生活的翻譯內(nèi)容。例如,教師可在網(wǎng)絡(luò)中節(jié)選英語影視作品。這部分影視作品應(yīng)具有貼近生活、便于理解等特征。同時(shí)教師可將這部分影視片段發(fā)布到個(gè)人微博。微博的數(shù)據(jù)傳輸功能較強(qiáng),以微博為載體,學(xué)生可自主選擇、下載所需的翻譯材料。在翻譯中,學(xué)生可利用計(jì)算機(jī)的消音功能播放默聲電影。同時(shí)學(xué)生可利用手機(jī)錄制翻譯音頻,并利用QQ等社交軟件,將該音頻傳送給教師。
在課堂中,教師可利用多媒體平臺(tái)播放節(jié)選的影視片段,并同步播放學(xué)生的翻譯音頻。通過這樣的方式,學(xué)生的學(xué)習(xí)意愿將得到提升,自身的不足也可得到糾正。再有,教師可組織學(xué)生開展合作翻譯練習(xí)。例如,教師可將三名學(xué)生分為一個(gè)小組。在聯(lián)系中,一名學(xué)生可利用英語表述某一事物,而另一名學(xué)生可將英語翻譯成中文,最后一名學(xué)生可參照翻譯利用中文提出問題。通過角色交替,學(xué)生的翻譯能力將得到提升。系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,語言是社會(huì)行為的符號(hào),且服務(wù)于社會(huì)行為需求?;谶@一認(rèn)知,教師應(yīng)為學(xué)生營造貼近現(xiàn)實(shí)生活的練習(xí)場景。在該場景中,學(xué)生的練習(xí)將更加貼近實(shí)際應(yīng)用。同時(shí),以社會(huì)應(yīng)用視角出發(fā),教師應(yīng)擴(kuò)展學(xué)生的練習(xí)對象。長期接觸不同的語言習(xí)慣,可使學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)得到擴(kuò)展。
場景營造不足、缺乏課堂練習(xí)、課后伙伴難尋是影響高職英語口語教學(xué)的主要因素。受此影響,“啞巴英語”在高職校園內(nèi)極為普遍。系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,學(xué)生并非知識(shí)的容器,而是社會(huì)知識(shí)系統(tǒng)的參與者。增強(qiáng)口語練習(xí),是學(xué)生參與社會(huì)活動(dòng)的必要條件?;谶@一理念,高職英語教師應(yīng)以場景構(gòu)建為中心,引導(dǎo)學(xué)生開展更富成效的口語練習(xí)。例如,可組織學(xué)生依據(jù)課文內(nèi)容編排英語短劇。在練習(xí)中,學(xué)生將自愿結(jié)成合作伙伴。通過相互配合,學(xué)生的口語能力將得到提升。在課堂中,教師可邀請學(xué)生表演英文短劇。借助該短劇,其他同學(xué)可對課文內(nèi)容產(chǎn)生更為直觀的理解。
以此為契機(jī),教師可組織學(xué)生建立英語戲劇社團(tuán),并為社團(tuán)尋找演出機(jī)會(huì)。以社團(tuán)為平臺(tái),具有口語練習(xí)意愿的學(xué)生將得以集中,練習(xí)伙伴更易尋找。再有,具備條件的課堂中,教師可全程使用英語實(shí)施教學(xué)。經(jīng)過一段時(shí)間的積累學(xué)生的口語能力也可得到提升。綜合分析,系統(tǒng)功能語言學(xué)將社會(huì)視為語言的載體,因此對于場景的構(gòu)建更為關(guān)注。通過舞臺(tái)劇等形式,學(xué)生的口語練習(xí)將被框定在特定場景中,語言的使用將獲得對應(yīng)條件,因此練習(xí)效果將得到提升。全程英語教學(xué),將課堂作為口語應(yīng)用場景,學(xué)生在學(xué)習(xí)中會(huì)同步開展練習(xí)。同時(shí),以場景為核心,學(xué)習(xí)訴求近似的學(xué)生將得以凝聚,練習(xí)伙伴難尋的問題將得到解決。
寫作教學(xué)的最大障礙,來自于兩種文化的巨大差異。系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,語言是社會(huì)行為的表現(xiàn)形式,而文字是語言的儲(chǔ)存工具。因此,文學(xué)作品可被視為對社會(huì)行為的提煉。但中華文化與盎格魯-薩克遜文化存在巨大差別,以文化為內(nèi)核的文學(xué)創(chuàng)作難以在根源層面獲得統(tǒng)一?;谶@一認(rèn)知,高職英語教師在開展寫作教學(xué)的過程中,應(yīng)將社會(huì)文化作為創(chuàng)作根源,并以此提升學(xué)生的創(chuàng)作能力。例如,中國式的寫作邏輯,更習(xí)慣于首先論述、鋪墊重要性較低的內(nèi)容,在文章的后半段則會(huì)以“畫龍點(diǎn)睛”的筆法提出文章主題?;蛘?,利用文字構(gòu)建某一意境,而不給出文章主題。讀者可通過不同視角獲得人生感悟。這樣的創(chuàng)作習(xí)慣來源于傳統(tǒng)宗教、哲學(xué)的方法論。
但英語讀者習(xí)慣于線性邏輯,因果對應(yīng)是多數(shù)文章的論述框架。若以中文寫作習(xí)慣創(chuàng)作英語文章,將為英語讀者帶來困擾。在教學(xué)中,教師可將閱讀教學(xué)與寫作教學(xué)相融合。在閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生提煉文章的寫作脈絡(luò),之后可要求學(xué)生依據(jù)該寫作脈絡(luò)展開仿寫。通過這樣的教學(xué)設(shè)計(jì),學(xué)生將逐漸掌握到英語文章的內(nèi)在邏輯,寫作思維將逐漸改變。系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,語篇功能是語言的主要功能,借助語篇功能可使各類信息得到重組。而依據(jù)英語邏輯組織語言信息,解決了英語寫作的本質(zhì)問題,學(xué)生的寫作素養(yǎng)將得到提升。
系統(tǒng)功能語言學(xué)在我國高職英語教學(xué)中的應(yīng)用路徑,主要體現(xiàn)在四個(gè)方面。首先,教師可借助系統(tǒng)功能語言學(xué)所倡導(dǎo)的社會(huì)應(yīng)用理念,改進(jìn)閱讀教學(xué)的常用材料。同時(shí)依據(jù)英語文章的寫作邏輯展開仿寫,也可使寫作教學(xué)得到優(yōu)化。再有,教師可借助場景鋪設(shè)、伙伴對接等手段,提升翻譯教學(xué)與口語教學(xué)質(zhì)量。