呂 彤
(山西醫(yī)科大學(xué)汾陽分校 基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)部,山西 汾陽 032200)
文化是人類在歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。不同民族的文化作為其社會發(fā)展的一種歷史見證,因各自社會發(fā)展歷史進(jìn)程的不同而產(chǎn)生諸多差異。這些差異表現(xiàn)在諸多不同的方面,并體現(xiàn)著不同的內(nèi)涵。語言作為文化的載體,這種差異主要表現(xiàn)在語義文化、語言結(jié)構(gòu)文化和語言運(yùn)用三個(gè)方面[1]110-113。具體而言,即表現(xiàn)在稱謂語、對話風(fēng)格、恭維語等多個(gè)方面。譬如,中國人在家人和親戚之外,對于鄰居或者其他的長輩也會根據(jù)性別稱呼其為“伯父”“阿姨”等等。但是在西方國家,人們則往往會直接稱呼其姓名,無論其社會關(guān)系或者年齡。再譬如,中國人見面總是習(xí)慣問侯對方“吃了嗎?”,但是如果我們詢問美國人“Have you eaten?”,他們則會認(rèn)為你是在邀請他們用餐。交流者之間無法理解對方的文化理念或習(xí)俗,很容易在交流時(shí)產(chǎn)生誤差或矛盾[2]。
文化是借助語言進(jìn)行記載或表述的。各民族的語言不僅是其社會歷史文明進(jìn)行傳承的基礎(chǔ)載體,更是其文化輸出和表現(xiàn)的具體形式。我們使用語言與周邊的世界進(jìn)行溝通交流,借助語言傳達(dá)自我的認(rèn)知觀點(diǎn)和思維。所以,在學(xué)習(xí)某種語言時(shí),我們不僅是對某些知識點(diǎn)的學(xué)習(xí),而且更應(yīng)該對其中蘊(yùn)藏的種種文化因素進(jìn)行深層次的探索學(xué)習(xí)。
首先,高校英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入,有助于提升語言的得體性。對高校大學(xué)生而言,其學(xué)習(xí)英語的目的就是為了文化的傳播和交流。有效的文化導(dǎo)入,有利于幫助學(xué)生提升語言的得體性,理解中西文化之間的差異,語言的得體性比語言的規(guī)范性更重要。
其次,強(qiáng)化語言的實(shí)踐能力。傳統(tǒng)的課堂模式和學(xué)習(xí)方法使得很多人缺乏學(xué)習(xí)的興趣,而在課堂中進(jìn)行文化導(dǎo)入,將更多的人文地理或歷史文化內(nèi)容滲透進(jìn)教學(xué)中,不僅能夠全面啟發(fā)他們學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,而且能夠加深其對教學(xué)內(nèi)容的理解深度[3]。文化導(dǎo)入使課堂知識更加現(xiàn)實(shí)生活化,在拓展了大學(xué)生視野的同時(shí),也幫助他們在掌握知識的過程中形成了以實(shí)踐為導(dǎo)向的認(rèn)知思維,這也有利于強(qiáng)化他們的語言實(shí)踐能力的提升。
此外,以文化導(dǎo)入為支撐,不僅能夠加深對西方文化的了解,更能夠深化語言的理解。語言理解的層次越高,文化理解越深刻;文化理解越深刻,語言理解的越準(zhǔn)確,二者相輔相成。所以,在英語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入,不僅是大學(xué)生跨文化交際能力提升的要求,也是教學(xué)體制改革的內(nèi)在需求,更是我國國際競爭力提升的必然要求。
文化導(dǎo)入的進(jìn)行,我們應(yīng)當(dāng)遵循合適性、實(shí)用性、科學(xué)性和和層次漸進(jìn)性的原則[4],將豐富性、多樣性又符合跨文化交流要求的背景文化或人文知識按照一定的規(guī)律和順序,逐步導(dǎo)入到教學(xué)過程中去。
教師作為教學(xué)活動(dòng)的主要引導(dǎo)者和組織者,一方面,需要正確認(rèn)識中西文化之間的差異和進(jìn)行文化導(dǎo)入的重要性,樹立正確的文化導(dǎo)入觀念;另一方面,要深入解讀教學(xué)大綱和需求,以提升大學(xué)生的跨文化交際能力為教學(xué)重心,嘗試借助科學(xué)多元的教學(xué)方式將語言教學(xué)與文化滲透進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,進(jìn)而培養(yǎng)大學(xué)生對文化差異的感知能力與分析能力。首先,教師應(yīng)建立個(gè)人多元化的文化思維體系,保持對國內(nèi)外各類歷史、文學(xué)或其他文化知識的學(xué)習(xí)[5]231-250,提升個(gè)人的文化靈敏性,為文化導(dǎo)入的開展奠定堅(jiān)實(shí)的思維理論基礎(chǔ)。其次,學(xué)校要組織教師積極參加各類教學(xué)研討和培訓(xùn)會議,學(xué)習(xí)優(yōu)秀的教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),進(jìn)而提升文化導(dǎo)入的品質(zhì)。第三,學(xué)校應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對師資力量建設(shè)的重視力度和對教師隊(duì)伍的培養(yǎng)力度,通過學(xué)校之間的強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,為他們提供更多的學(xué)習(xí)平臺和成長空間。
教材是一切教學(xué)活動(dòng)開展的基礎(chǔ),更是文化導(dǎo)入的根本載體。在開展教學(xué)時(shí),教師首先應(yīng)當(dāng)在鏈接課程背景的基礎(chǔ)上,深入挖掘教材內(nèi)容,從中提取有關(guān)中西文化的素材知識,并嘗試對兩種文化的不同特色進(jìn)行總結(jié)和對比,將其中的文化內(nèi)容有效地滲透進(jìn)英語教學(xué)中來[6]。其次,在對課本進(jìn)行深層解讀后,教師應(yīng)該就其中相關(guān)的文化體系內(nèi)容進(jìn)行系統(tǒng)的分析,并在提煉出精髓及重點(diǎn)后根據(jù)學(xué)生的認(rèn)知水平進(jìn)行科學(xué)重組。第三,導(dǎo)入外源材料。我們在鏈接課程背景的基礎(chǔ)上,嘗試通過更多的文化教學(xué)資源的檢索來對教材中的文化內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)?shù)膬?yōu)化和擴(kuò)充。在優(yōu)化和補(bǔ)充的過程中,既選取能夠完整呈現(xiàn)西方文化的特點(diǎn)和差異性的內(nèi)容,又要篩選能夠呈現(xiàn)中國民族文化特色的內(nèi)容進(jìn)行比對教學(xué)和延伸。
在高校英語教學(xué)中,文化導(dǎo)入是一個(gè)較為靈活的過程。首先,我們應(yīng)當(dāng)綜合分析翻譯法、交際法、聽說教學(xué)法等不同的傳統(tǒng)方法的優(yōu)劣性,并在立足于班級學(xué)生實(shí)際情況和維護(hù)其學(xué)習(xí)主體地位的基礎(chǔ)上,綜合運(yùn)用多樣化的教學(xué)方法。其次,我們應(yīng)當(dāng)遵循“因材施教”的教學(xué)方針,依照大學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣特點(diǎn)和需求制定科學(xué)的、分層次的教學(xué)方案,在全面調(diào)動(dòng)大學(xué)生學(xué)習(xí)語言的主觀能動(dòng)性的同時(shí),有序高效地進(jìn)行文化導(dǎo)入。在高效發(fā)揮教材作用的基礎(chǔ)上拓展更多的教學(xué)渠道,充分借助涵蓋信息范圍更為廣泛和豐富的報(bào)刊雜志、互聯(lián)網(wǎng)或多媒體教學(xué)設(shè)施等進(jìn)行文化導(dǎo)入,創(chuàng)造性地將相關(guān)的文化背景內(nèi)容構(gòu)設(shè)成一定的文化教學(xué)情境,以促進(jìn)學(xué)生對文化元素的把握[7]211-212;我們也可以借助多媒體設(shè)施將與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的西方文化故事等引入課堂中,幫助學(xué)生在更真實(shí)的生態(tài)文化氣息的課堂中理解并掌握文化知識。
除此之外,我們應(yīng)當(dāng)嘗試營造一個(gè)更愉悅輕松的導(dǎo)入情境,優(yōu)化文化導(dǎo)入的效果。同時(shí),我們還可以在課外舉辦相關(guān)的文化交流活動(dòng)或文化講座等,為學(xué)生創(chuàng)造更多與外國友人溝通交流的機(jī)會和學(xué)習(xí)外國文化的平臺,這不僅是一種對現(xiàn)有教學(xué)資源的拓展,更是大學(xué)生對所學(xué)文化知識的一種實(shí)踐,能夠幫助其更深刻地感受到文化差異的存在,進(jìn)而提升他們的跨文化交際能力[8]131-132。
在高校英語教學(xué)中,文化差異始終是不可避免的一個(gè)問題。在重視文化差異的基礎(chǔ)上,提升師資素質(zhì)、優(yōu)化并補(bǔ)充教材內(nèi)容及改善教學(xué)方法是英語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入的重要手段,對強(qiáng)化大學(xué)生的文化修養(yǎng)和跨文化交流技能,提升英語教學(xué)質(zhì)量都有著十分積極的作用,對我國高校英語教學(xué)改革和國際競爭力的提升,也有著不可替代的實(shí)踐性意義。