楊學(xué)是
(綿陽師范學(xué)院 文學(xué)與歷史學(xué)院,四川 綿陽 621000)
王連龍先生的《新見北朝墓志集釋》①[1](以下簡稱《集釋》)出版后受到學(xué)界的廣泛重視,“是……漢魏南北朝石刻文獻(xiàn)整理與研究的重要成果,具有重要的資料價(jià)值和學(xué)術(shù)價(jià)值?!盵2]91
但因部分石刻缺泐、文字演變等原因,該書釋文仍存在部分訛誤,朱遂[3]、李海峰[4]、周阿根[5-6]、楊學(xué)是[7]等撰文對該書進(jìn)行??薄=窆P者不避谫陋,在前列諸君校理的基礎(chǔ)上,擬從書體源流、字形變化諸方面對《集釋》中的一些隸定錯(cuò)誤再作討論,以冀為學(xué)界提供更為精準(zhǔn)的史料。由于只是對《集釋》的部分校理,所以對再校理墓志重新編號,并附原編號于后。
4.“善惡無蠲,倚伏可依”。“可”,當(dāng)為“何”字。
1.“君藉緒遐津,資光遠(yuǎn)□”?!啊酢保中我蜚疃鴼?,原拓作,《集釋》未釋,細(xì)審并根據(jù)辭意揆之,或當(dāng)為“漠”字。
2.“布方澤以垂茂,□深根如難拔。”
3.“脩廉清簡,比德□□。孝友慈裕,方仁偉元”之“□□”,原拓作,第一字尚馀一殘勾,第二字當(dāng)釋作“魚”字。與末句“方仁偉元”相參,可知“比德□□”句中所缺字當(dāng)為人名,細(xì)審原拓,可確認(rèn)《集釋》所未釋的“□□”當(dāng)為“子魚”二字。子魚即華歆,與后句的偉元(即王裒)對舉。華歆,字子魚,漢末魏初時(shí)名士。王裒,字偉元,西晉著名學(xué)者。在北朝碑志中,“魚”字下部的“灬”常常訛書為“橫三點(diǎn)”或“小”,或?qū)蛑兄Q劃直書出框作豎勾,成“”。如北魏《冦演墓志》“太夫人馮翊魚氏”之“魚”字書作,北魏《司馬悅墓志》之“漁”字書作(“漁陽縣開國子”)等。
4.“君早薨□怙,勉丁母憂。居喪□毀,至性幾歿?!?/p>
“居喪□毀”之“□”字,原拓尚馀末筆的一撇一捺,當(dāng)為“哀”字?!鞍А币庵^父母去世,因哀傷過度而毀壞身體。因?yàn)椤鞍А北臼沁`背常禮、喪制,也是不孝的(“身體發(fā)膚,受之父母,不敢毀傷”),但孝子女們?yōu)榱藰?biāo)榜自己的至孝純孝卻故意這樣說,所以墓志中常見到“哀毀”甚至“哀毀過禮”等這一類習(xí)語。
5.“行童惙歌,□釐止相。朝野痛酷,九宗飲淚?!?/p>
6.“猗歟明哲,九矣君子。德播州鄉(xiāng),名冠邑里”?!熬拧?,原拓作,當(dāng)釋作“允”。
7.“如何不弔,王盡金磬?!?/p>
“磬”為“罄”的通假字。結(jié)合上一則校理,“王盡金磬”則當(dāng)釋作“玉盡金罄”。
2.“導(dǎo)民以德,不嚴(yán)而治,遷奉車都尉”?!皩?dǎo)”,原字作“導(dǎo)”。
4.“以其年十一月庚申朔十四癸酉窆於新城陵”?!肮镉稀鼻皧Z一“日”字。
6.“赤如夏日,凜若秋霜。”
8.“都督并肆二州諸軍事、並州刺史,零陵公”?!皝K”,當(dāng)釋作“并”。
1.“皇考馛,氣幹凝峻,識度淹融,受任一域,敷光共洽?!?/p>
2.“君稟資京山,器承江象?!?/p>
3.“仕至解想南中府主簿,後厲威將軍,潁川郡承”?!安尽?,原拓作,當(dāng)釋作“薄”,當(dāng)為“簿”字之異體。當(dāng)然“薄”“簿”相混,也還有字體(書體)源流方面的原因。在隸書中,“艸”“”相混的情況非常普遍,如漢隸名碑《曹全碑》中的“等”“節(jié)”“簿”“簒”諸字字頭均作“艸”。魏書來自隸書,雖又演進(jìn)、變化了數(shù)百年,但很多字的結(jié)體仍不同程度地保留了隸意,所以在魏書中,“”書寫為“艸”的情況仍然十分普遍。因構(gòu)件“”異寫作“艸”,“薄”成為“簿”之異體,不能算訛字(錯(cuò)字),這是構(gòu)件訛混字,是異體字的一個(gè)重要類型。
1.“魏冠軍將軍緱靜墓志銘記[誌蓋]”?!肮谲妼④姟鼻皧Z一“故”字。
2.“精靈致感,建三五之初;啟發(fā)神基,次二義之後?!?/p>
“義”,當(dāng)作“儀”。
4.“君當(dāng)高祖孝文皇帝舉天罡於宇宙,張乾網(wǎng)於六合”。“罡”,原拓作,原字形作“”,當(dāng)釋作“綱”,即“綱”;“乾網(wǎng)”之“網(wǎng)”字,原拓作,其“岡”部并非“岡”之簡體,而是“罔”之俗寫,故當(dāng)釋為“網(wǎng)”即“網(wǎng)”,《集釋》釋字無誤。在李海峰的校理文章中,由于將志文中的“乾網(wǎng)”釋作“干綱”,所以就只能將“天”釋作“天網(wǎng)”,結(jié)果反而錯(cuò)了。[4]而《集釋》的錯(cuò)誤僅僅是將“”釋讀成了“罡”而已。本志文后面還有“剛矛兩即”之句,其中的“剛”字,原拓作,可參看。實(shí)際上,魏書中的“綱”“網(wǎng)”的這些異體,均來自于隸書。在《曹全碑》中,“綱”作(“紀(jì)綱萬里,朱紫不謬”),而“網(wǎng)”書作了(“續(xù)遇禁網(wǎng),潛隱家巷七年”),《趙寬碑》也將“罔極”寫作“岡極”。而《乙瑛碑》的“罔”卻是書作正字(“敬恭明祀,傳于罔極”),等等?!都尅匪x《王令媯墓志》,中有“雖蓼莪有罔極之哀,凱風(fēng)有棘心之喻,未足況也”之句,其“罔”書作,《集釋》釋作“岡”,自然也是錯(cuò)了。北齊《長孫彥墓志》中有“張大綱而羈逸翮,沉芳餌而取潛鱗?!?。登斯二府,岡不絕倫”之句,其中的“綱”“岡”,顯系“網(wǎng)”“罔”的俗寫。在我們更為熟悉的《唐懷仁集王羲之書圣教序》中,其“網(wǎng)”“綱”亦分別書作、(“開法網(wǎng)之綱紀(jì)”),而唐初的《靈飛經(jīng)》墨跡中,則將“綱”書作,亦可參。
5.“方思之選,唯清是舉。旨授盪寇將軍、殿中將軍”,“旨”,原拓作,當(dāng)釋作“”,即“時(shí)”。本志文后有“草逐時(shí)新,賢從物故”之句,其“時(shí)”字原拓亦作,可參。而“旨”字,魏書仍沿用隸書結(jié)體作“”。如《集釋》所選《張徹墓志》中“揔五辨之奧旨”的“旨”,原拓作。又如《元瓚墓志》中有“敷贊天工,式揚(yáng)聖旨”之句,其“旨”字原拓亦作?!爸肌弊鳌啊钡倪@種寫法,也影響到后來的書家,如顏真卿《爭座位帖》中出現(xiàn)了兩個(gè)“指”字,分別書作、(“前者菩提寺行香,僕射指麾宰相與兩省臺省已下常參官並為一行坐”、“僕射又不悟前失,徑率意而指麾”),其“旨”部書作“”顯而易見。其所書《多寶塔》等碑文,亦將“旨”書作“”,均可參。
6.“趙氏暇眼昔實(shí),聞言今君夙寢,始覩其人”?!把邸?,原拓作,當(dāng)釋作“服”。
7.“射禦偏萇,弓馬絕倫。”
1.“崇基□□□□□□以沠別,敷遠(yuǎn)條而繁衍”?!皼f”,原拓作,當(dāng)釋作“派”。如北魏《何伯超墓志》的“派”書作(“分支派降,播遷從願(yuàn)”)。又,唐碣《大周故處士司空君(行興)碣銘》的“派”書作(“時(shí)移代易,派別之繁,洎乎子孫”)及《大周故處士郭君(氶)墓志銘》的(“枝派分流,遍居他邑”)。
2.“既脩絺綋之功,亦善然其溫情?!?/p>
“情”,當(dāng)釋作“清”。
3.“復(fù)斯重窈窕之盛,既萋萋於中谷,肅雍之節(jié)亦翹□□錯(cuò)薪”?!啊酢酢保中我讶?,以文義揆之,當(dāng)為“翹於”二字。《詩·周南·漢廣》:“翹翹錯(cuò)薪,言刈其楚?!?/p>
4.“羽翼委禽,致禮言刈,其是此焉”?!笆恰?,原字已泐,原拓作,細(xì)審實(shí)為一“楚”字之下半,而非“是”之半。以同一墓志所出現(xiàn)的另兩個(gè)“楚”字、作對照,即可了然。且據(jù)上一條校理所引《詩·周南·漢廣》,可知此處乃是志文徑用“言刈其楚”原句,其為“楚”字必?zé)o誤矣。
5.“所天作宰,膺機(jī)成務(wù),寔賴賢明,□成其關(guān),乃爲(wèi)常山郡君”?!啊酢?,原拓作,雖殘上部,但細(xì)審當(dāng)為一“”字,即“贊”字。魏書及后世書法中,“贊”常常書作“”,其字頭作“”或稍作變體。如《集釋》所收《于神恩墓志》中其“贊”字作(“方將亢翼沖霄,經(jīng)贊皇極”)、《元瓚墓志》的“瓚”作,《穆亮墓志》的“贊”字作(“內(nèi)贊百揆,外撫方服”)。又如北魏《于纂墓志》中“贊”字亦作(“贊景九重,裨暉一德”)。《唐懷仁集王羲之書圣教序》中所書“讃”字的“賛”部亦復(fù)如是(“忽見來書,褒楊[揚(yáng)]讃述”)。及至當(dāng)代著名書法家沈尹默書《孫禹行墓志銘》,其中的“贊”字仍書作(“於是受命會盟,贊襄撻伐”),可參。
7.“弦歌成列,不聽鄭衛(wèi)之音。雕俎盈前,豈貪禽獸之宍?!?/p>
“雕”,當(dāng)釋作“彫”。
8.“不悟降鑒之道□□蠲逆□之運(yùn)□□?!?/p>
“之道”與“蠲”之間只泐一字。
“運(yùn)”后一字已泐,《集釋》未釋,細(xì)審當(dāng)為“已”。
9.“俯仰中圖,進(jìn)退成□。師傅亦遠(yuǎn),兄弟□翮。”
“圖”,原字形作“啚”,同“圖”。
“進(jìn)退成”之后當(dāng)泐三字。
10.“自遠(yuǎn)□悟,已□□□?!酢酢醌?,見色抽簪”。“已……珮”之間只泐四字。
11.“有德有行,如□如金。東流忽往,西光□沉?!?/p>
“如”后所泐字尚馀字頭一長橫,以辭意揆之,當(dāng)為一“玉”字。如此推求還有一個(gè)依據(jù),在墓志中,“金”“玉”二字常常對舉。
“沉”前所泐字,根據(jù)此字尚馀的右下殘部推求,再參以辭意,當(dāng)為一“遽”字。
12.“霜巖曠野,風(fēng)急長阡。蕭蕭隴樹,沉沉墓□?!?/p>
“巖”,當(dāng)作“嚴(yán)”。
“沉沉墓□”句所泐字以辭意及用韻揆之,或當(dāng)為“煙”字。
又,此方墓志已殘損,失字、泐字較多,故給斷句帶來困難,竊謂《集釋》標(biāo)點(diǎn)未善,試為部分段落重新句讀:
雖在未笄之年,便有已成□□。□□之法既脩,絺綌之功亦善。然其溫清盡力,就養(yǎng)無方?!酢酢酢?,□復(fù)斯重。窈窕之盛,既萋萋於中谷;肅雍之節(jié),亦翹翹於錯(cuò)薪。太保以民望羽翼,委禽致禮,言刈其楚,此焉云及,乃□□□?!室酝m而軼樊姬,瞻齊堂而超衛(wèi)女。加以憲章先□,軌儀後進(jìn)。身無擇行,手無廢業(yè)。方當(dāng)擬桓釐以致膰,均母師而錫號。不悟降鑒之道□蠲,逆旅之運(yùn)已□?!┭鲋袉?,進(jìn)退成□。□□師傅,亦遠(yuǎn)兄弟?!豸缂议T,來儀蕃邸。風(fēng)儀自遠(yuǎn),□悟已□?!酢酢醌槪娚轸?。有德有行,如玉如金。東流忽往,西光遽沉?!獓?yán)曠野,風(fēng)急長阡。蕭蕭隴樹,沉沉墓煙。
1.“長灡沒而□窮,遠(yuǎn)葉盛而不替。”
“□”,當(dāng)釋作“未”。
3.“永安之末,元兇扷本,丞相高王,應(yīng)期□義。”
“應(yīng)期□義”,“□”,當(dāng)釋作“昌”。
5.“善始令終,金聲玉潤”。“潤”,原字作“閏”,當(dāng)為“潤”字之誤,但亦宜錄作“閏”字。
2.“逍遙良價(jià),善沽來游”。“游”,當(dāng)作“遊”。
3.“於是歸鷹盈軒,訓(xùn)雉闐郊。黃龔善治,遠(yuǎn)有慚德?!?/p>
4.“以武定二年二月八日卒於臨漳縣軌佋里”?!皝浴保刈?,原字形作“”,當(dāng)釋為“俗”。北魏《故處士奚智墓志》中的“俗”亦書作(“雄名遠(yuǎn)振,為夷之俗,以為誓首”),此為仍保留了隸書字形的“俗”字。在隸書中,如著名漢碑《衡方碑》中“俗”書作,《曹全碑》中的“谷”字書作,《西狹頌》作。連后來的行、草書“谷”字也保留了隸書的形體,如唐懷素《小草千字文》中的“谷”書作“”(“空谷傳聲,虛堂習(xí)聽”),清代隸書大家鄭簠自號“谷口”,作品落款時(shí),其“谷”字常用行書筆法作隸書字形,寫作“”,亦可參。
5.“一辭高館,畢此泉瑩”?!艾摗保?dāng)作“塋”。
1.“父征北,恢廓有遠(yuǎn)度,弱季為豪杰?!?/p>
“弱季”,當(dāng)釋作“弱年”。原字泐右下及下部,約存原字三分之二,拓片作,細(xì)審當(dāng)釋作“秊(年)”而非“季”。依據(jù)有三:其一,本志文為隸書。隸書的“年”一般有(《漢張景造土牛碑》)、(《張遷碑》)、(《曹全碑》)等寫法,前一種出自篆體,參(《秦詔版》)、(《漢司徒袁安碑》)可知。只是篆書的“”在隸變的過程中,筆畫極大減省了屈曲之勢,并截線為點(diǎn),增添波磔。但部件未變,仍是“上禾下千”的“(秊)”。而隸書的“季”字亦出篆體,結(jié)體作“上禾下子”,書作(《曹全碑》)、(《乙瑛碑》)。隸書中的“季”“秊”字形雖然相近,但仍判然可分:的“子”部的橫畫較短,而(出本志)的“千”部橫劃長出,蠶頭燕尾,末筆則一筆直下,不作紆曲之勢。其二,本志文除字之外,共出現(xiàn)了7個(gè)“年”字,字形均作。其三,弱年:年少;弱冠之年?!赌鲜贰ね跞趥鳌罚骸耙愿富虏煌?弱年便欲紹興家業(yè)?!盵13]575又如《龍門二十品》中的《楊大眼為孝文皇帝造像記》曰:“稟英奇于弱年,挺超群于始冠。”
“杰”,原字作“桀”。
4.“德表外圍,聲流蕃國,庶保遐年,長垂詠範(fàn)。天不祐善,奄至云亡,陵瑩有期,永懷感愴。”
“陵瑩有期”,“瑩”,當(dāng)作“塋”。
6.“興聖啓運(yùn),神寶悠歸。庸親并建,車服有輝”?!坝啤?,當(dāng)作“攸”。
2.“堅(jiān)木問道,發(fā)奮忘食”?!皧^”,當(dāng)作“憤”。
3.“居家孝友,人不聞言”。“聞”,當(dāng)作“閒”。
2.“問道通人,少及淹中之業(yè)”。“及”,當(dāng)作“極”。
3.“刊書石室,朱紫自芬”?!胺摇?,當(dāng)作“分”,其字形與后文“太史箴闕,車騎分符”之“分”完全一樣。
5.“芳風(fēng)更新,方當(dāng)?shù)Z金,舟水坐論,太階之上”。“舟”,原字當(dāng)作“丹”,當(dāng)為原墓志誤書或誤刻。原句宜句讀如下:“鄧隲始號東京,清塵可嗣;應(yīng)詹流譽(yù)南土,芳風(fēng)更新。方當(dāng)?shù)Z金丹水,坐論太階之上;豈謂頹山壞木,夢講陰堂之隅?!?/p>
7.“單父慚信,漁陽比樂。居半湯暚,登高起賦”。“湯暚”,原拓作,當(dāng)釋作“流嗂”。
8.“藏舟易失,下春難駐。未昇金鉉,翻埋玉樹”?!按骸保刈?,當(dāng)釋作“舂”?!都崱て铰暋ゆR韻》:“山名,日所入。”[15]7下舂,《淮南子·天文訓(xùn)》:“﹝日﹞至于淵虞,是謂高舂。至于連石,是謂下舂?!盵16]68在北朝墓志中,“舂”主要承擔(dān)三個(gè)義項(xiàng):1.持杵去掉食糧外皮或搗碎食糧的動作;2.承裝需加工食糧的器物,即臼;3.地名,如舂陵(舂的1、2義項(xiàng),請參看拙文在《韓虎墓志》第五則校理中對“舂”的討論)。少見“日所入之山”這一義項(xiàng)。同時(shí),在北朝墓志中,少見“下舂”這一詞語,亦似未見使用“高舂”一詞。而在唐代墓志中,“高舂”一詞就很常見了,如:“隙駟易流,黯朝光于悲谷;風(fēng)樹難靜,忽素景于高舂”;“悲逝水之前波,奄高舂而后落”;“高舂夕驚,藏壑夜遷”;“靈辭上第,日下高舂”;等等。
注 釋:
①該書在2013年由中國書籍出版社列入“高校人文學(xué)術(shù)文庫”出版,2015年又由該出版社列入“文獻(xiàn)與文字研究叢書”重印。
②原編號為七,圖版見《新見北朝墓志集釋》第30頁;釋文見第31頁。下同。
③《集釋》在“凡例”中說:“志文中出現(xiàn)的異體、別體,均改為通行正字,其他文字用法基本保持墓志文原貌?!钡阡浳臅r(shí)體例卻并未統(tǒng)一。例如“辭”“辝”“辤”“辭”、“”“檦”“標(biāo)”、“慙”“慚”、“玉”“王”、“勤”“懃”等,有的地方錄為“辭”“標(biāo)”“慚”“玉”“勤”,有的地方仍錄原字。而“劒”“劔”“剱”等未錄作“劍”,“遊”錄為“游”,“託”錄為“托”,“臺”錄為“臺”等情況亦時(shí)時(shí)而有。同時(shí)筆者認(rèn)為,釋讀文獻(xiàn)時(shí)宜盡可能反映出文獻(xiàn)所載文字的原初字形,這不僅有助于我們更為準(zhǔn)確理解文獻(xiàn)內(nèi)容,又可提供一個(gè)文獻(xiàn)產(chǎn)生時(shí)代字形變化的鮮活標(biāo)本。故本文在校理《集釋》釋字錯(cuò)誤時(shí),若遇此種情況,亦建議保留原字。
④原編號十,圖版見第46頁、釋文見第47頁。
⑤原編號十四,圖版見第59頁、釋文見第60頁。
⑥原編號十六,圖版見第67頁、釋文見第68頁。
⑦原編號十八,圖版見第74頁、釋文見第75頁。
⑧原編號十九,圖版見第78頁、釋文見第79-80頁。
⑨原編號二十二,圖版見第86頁、釋文見第87-88頁。
⑩原編號二十五,圖版見第96頁、釋文見第97頁。