摘 要:好的教材有助于提高教學效果,因此教材應根據(jù)時代和社會的需求進行適時的修訂。本文通過對《職通商務英語學生用書2》教材的修訂工作,闡述教材修訂的原則和具體做法,體現(xiàn)內容的時效性,融入中國元素,從而突出教材的職業(yè)特點,達到立德樹人的教學目的。
關鍵詞:優(yōu)化結構;更新內容;中國元素;時效性
教材在教學活動中起著舉足輕重的作用。教材是課堂教學不可或缺的要素,是教師教學和學生學習的具體依據(jù),是學生獲得系統(tǒng)知識、發(fā)展智力、提高思想品德覺悟的重要工具。教材不但界定教師教學的任務,也界定學生學習的任務,所以說教材才是教學過程真正的核心。因此,審慎選擇教材是教學活動中一項重要的決策。根據(jù)高等職業(yè)教育的特點和社會的需求,編寫合適的教材成為高職教師的工作重點。
為了申報“十三五”職業(yè)教育規(guī)劃教材,對編寫的《職通商務英語學生用書2》“十二五”職業(yè)教育國家規(guī)劃教材進行了修訂,在修訂時,將專業(yè)的最新理念補充到教材之中,保持教材內容的先進性和科學性,同時注意與時俱進,融入中國元素,突出高等職業(yè)教育特點,實現(xiàn)高職教育人才培養(yǎng)的目標。
一、調整教材結構,優(yōu)化單元選題
根據(jù)實際授課情況,精簡單元,全書由原來的10個單元更改為8個單元,有關廣告的單元刪掉,其他9個單元也進行了酌情取舍?!堵毻ㄉ虅沼⒄Z學生用書2》部分單元名稱和《職通商務英語學生用書1》有重合,在修訂的時候如果不能體現(xiàn)內容的梯度,就改成不同名稱。實在要重復單元名,就統(tǒng)一用法,如《職通商務英語學生用書2》的Unit 4 Business Relationships與《職通商務英語學生用書1》Unit 4 Business Relationship單復數(shù)不一致,在改編時都統(tǒng)一用了Business Relationship。
二、更新教材內容,體現(xiàn)與時俱進
1. 融入中國元素,注重立德樹人
教材增加中國元素,嘗試探索外語課程“思政化”,篇章選材、練習內容(如翻譯例句)、圖片選擇注重立德樹人。為體現(xiàn)中國元素,書中盡量多增加中國的沒有政治問題的商界人士或已故人士,把一些外國人名更換為中國人名。電話盡量用國內電話號碼,地址改為國內地址。節(jié)日名稱盡量避免使用宗教節(jié)日,如我們在修訂時就把Christmas改成了New Year。每個單元的練習中都增加了與單元主題相關的英譯中段落翻譯,內容涉及社會主義核心價值觀、家國情懷、文化素養(yǎng)、道德修養(yǎng)等。如第二單元我們就增加了商業(yè)誠信方面的段落翻譯,在學習語言的同時,進行了正確的價值觀的引領。通過這樣的方式來幫助學生樹立正確的價值觀,具備良好的素養(yǎng),領會中華文明和文化的內涵,真正做到立德樹人。
2. 與時俱進,體現(xiàn)內容的時效性
對于教材內容的選材,需注意時效性。如有關阿里巴巴的文章,很多說法都是在一定時間里是對的,所以教材修訂時核準此類時效性的問題。個別地方通過修改為較新的時間來修訂,核準上下文的同步進行修改,同時注意星期的調整。有些內容進行了更新,如Unit 3的課文素材陳舊,很多內容已經(jīng)失效;Unit 5 寫作部分有關Nokia, 折疊手機的內容;Unit 5 Speaking skills部分圖表;Unit 6寫作部分練習2圖表等。聯(lián)系方式的表達也做到了與時俱進,增加了郵箱和微信號,如郵箱:wling@hep.com.cn,微信號:wanglingcs3731。
3. 規(guī)避爭議,統(tǒng)一格式
選材需注意版權問題,規(guī)避各種爭議。原版教材中各單元的Section 1 Lead-in 涉及了大量廣告,此部分進行了統(tǒng)一更換處理,否則不符合國家對職業(yè)教材的要求,對于申報國規(guī)教材非常不利。商務英語中難免涉及廣告,但盡量避免。可能隱含的廣告傾向的公司名稱換成虛構的名字,盡量改成了“that company” “the industry”這種較為模糊的表達。對于可能存在性別歧視的表達,采用泛稱來指某人,用he or she, salesperson代替salesman等??赡艽嬖谧诮虇栴}的表達,如Unit 7 Business Etiquette,“In Muslim countries”等,修訂時盡量避免和更換。對于問題或有爭議的人物或組織,在修訂時都進行核查,進行刪減或替換。圖片的使用都統(tǒng)一在一個網(wǎng)站選用,后期由出版社統(tǒng)一進行購買。
注意內容表達的統(tǒng)一性。有關郵箱,都統(tǒng)一改為 ***@hep.com.cn。書中如有網(wǎng)址,都統(tǒng)一用Http://www. ... .com,這樣能保證網(wǎng)址的安全性,其他網(wǎng)址不可控。如果網(wǎng)址不影響文意的,也做了刪除的處理。
4. 優(yōu)化詞匯表修訂,增強實用性
原版中的Glossary中只按字母順序體現(xiàn)了單詞,短語沒有體現(xiàn)。我們在修訂時,確定了選詞標準,按照單元來排列詞匯表,包含單詞和短語。整體字母順序詞表做了掛網(wǎng)處理,以二維碼掃碼的方式呈現(xiàn)。
與《職通商務英語學生用書1》的詞匯表進行了比對。出現(xiàn)重復的詞匯和短語都進行了修改,盡量體現(xiàn)《職通商務英語學生用書2》的層次梯度。
參考文獻:
[1]李森.中等職業(yè)學校英語國家規(guī)劃教材修訂探索[J].現(xiàn)代職業(yè)教育. 2020年06期第20-23頁.
[2]百度文庫.
[3] 饒幫華.對高校教材修訂工作的思考[J].出版發(fā)行研究. 2008年07期 第34-35頁.
[4]賀雪娟 朱毅恒.職通英語學生用書2(“十二五”職業(yè)教育國家規(guī)劃教材)[M]. 高等教育出版社出版時間:2014年12月.
(長沙民政職業(yè)技術學院 ?湖南 ?長沙 ?410004)