(廣西民族大學(xué)文學(xué)院,廣西南寧530006)
全球化時(shí)代的一個(gè)重要特征,就是一體化、同質(zhì)化,這一特征幾乎滲透于所有領(lǐng)域。在這一時(shí)代背景之下,文學(xué)藝術(shù)同樣如此。早在19世紀(jì),為德國民族文學(xué)贏得世界聲譽(yù)的歌德就曾預(yù)言:“我愈來愈深信,詩是人類的共同財(cái)產(chǎn)。詩隨時(shí)隨地由成百上千的人創(chuàng)作出來。這個(gè)詩人比那個(gè)詩人寫得好一點(diǎn),在水面上浮游得久一點(diǎn),不過如此罷了……不過說句實(shí)話,我們德國人如果不跳開周圍環(huán)境的小圈子朝外面看一看,我們就會(huì)陷入上面所說的那種學(xué)究氣的昏頭昏腦。所以我喜歡環(huán)視四周的外國民族情況,我也勸每一個(gè)人都這么辦。民族文學(xué)在現(xiàn)代算不了很大的一回事,世界文學(xué)的時(shí)代已快來臨了。現(xiàn)在每個(gè)人都應(yīng)該出力促使它早日來臨?!盵1]同是德國人的馬克思、恩格斯更加斷定:“過去那種地方的和民族的自足自給和閉關(guān)自守狀態(tài),被各民族的各方面的互相往來和各方面的互相依賴所代替了。物質(zhì)的生產(chǎn)是如此,精神的生產(chǎn)也是如此,各民族的精神產(chǎn)品成了公共的財(cái)產(chǎn)。民族的片面性和局限性日益成為不可能,于是由許多民族的和地方的文學(xué)形成了一種世界的文學(xué)。”[2]盡管具體的表述不同,但歌德與馬克思、恩格斯都表明了一個(gè)共同的觀點(diǎn),即民族文學(xué)的狹隘性以及世界文學(xué)對民族文學(xué)的取代。然而,與此相對的另一種觀點(diǎn)同樣存在。赫爾德教導(dǎo)年輕的歌德,真正偉大的詩歌永遠(yuǎn)是民族精神的結(jié)果(如《荷馬史詩》或《圣經(jīng)》雅歌)[3]。德國人之間這兩種看似對立的看法,實(shí)際上正好證明了文學(xué)藝術(shù)對立統(tǒng)一的雙重性。一方面,每個(gè)民族都有自身的文學(xué)藝術(shù),或者說,文學(xué)藝術(shù)都有一定的民族獨(dú)特性;另一方面,不同民族的文學(xué)藝術(shù)相互之間并不是相互封閉、相互對立的,而是相互交流、相互影響、相互融合的。獨(dú)特性、借鑒性與交融性構(gòu)成了文學(xué)藝術(shù)的民族間性。用一句人們耳熟能詳?shù)脑拋碚f就是“越是民族的就越是世界的?!蔽膶W(xué)藝術(shù)的獨(dú)特性與共通性體現(xiàn)了文學(xué)藝術(shù)民族間性的一體兩面。費(fèi)孝通先生的審美箴言“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”,從美學(xué)的角度揭示了文學(xué)藝術(shù)的民族間性。尤其是在全球化的今天,面對同質(zhì)化、均質(zhì)化的趨勢,更應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持文學(xué)藝術(shù)的民族間性。
從發(fā)生學(xué)的角度來說,民族是在某一特定地域空間形成的人類共同體,不同的自然生態(tài)環(huán)境不僅是各民族賴以形成、生存和發(fā)展的前提條件,而且塑造了各民族的民族精神和性格。每個(gè)民族的自然生境不僅決定了其物質(zhì)生產(chǎn)活動(dòng),而且很大程度上影響了其精神生產(chǎn)活動(dòng)。作為精神生產(chǎn)活動(dòng)產(chǎn)品的文學(xué)藝術(shù),反映了每個(gè)民族的不同于其他民族的民族獨(dú)特性。在此意義上,文學(xué)藝術(shù)成為考察民族間性的一個(gè)重要標(biāo)識(shí)。
丹納在其著名的文學(xué)藝術(shù)“三要素決定論”中,就特別強(qiáng)調(diào)自然環(huán)境這一要素對民族精神特征及其文學(xué)藝術(shù)風(fēng)格的決定性影響。丹納以拉丁民族和日耳曼民族的藝術(shù)史為例來論證自己的觀點(diǎn)。在丹納看來,拉丁民族和日耳曼民族創(chuàng)造了兩種完全不同風(fēng)格的偉大藝術(shù),這種差異根源于民族性,“產(chǎn)生大量杰作而在所有作品上印著一個(gè)共同特征的藝術(shù),是整個(gè)民族的出品;所以與民族的生活相連,生根在民族性里面”[4]。拉丁民族生活于氣候宜人的地中海沿岸,生活舒適安逸,從而形成了耽于感官享樂、情感熱情奔放的民族性格,反映在藝術(shù)上就呈現(xiàn)為不受任何約束的對愛情的熾烈追求。日耳曼民族生活在寒冷潮濕的地方,生活勞苦艱辛,從而形成了理智節(jié)制、偏重理性思考的民族性格,反映在藝術(shù)上就表現(xiàn)為對家庭的責(zé)任、對婚姻的尊重。對此,丹納做了具體的描述和對比:“首先是配偶關(guān)系,……在拉丁民族中這個(gè)關(guān)系不大受到尊重:意大利、西班牙、法蘭西的戲劇和小說,老是用通奸作主要題材;至少那幾個(gè)國家的文學(xué)以情欲為主體,聽?wèi){情欲為所欲為,表示對情欲同情。相反,英國小說描寫的是純正的愛情,歌頌的是婚姻;在德國,風(fēng)流的行為并不光榮?!盵5]僅從婚姻愛情關(guān)系上,就可以看出拉丁民族和日耳曼民族文學(xué)藝術(shù)截然不同的民族獨(dú)特性。二者之間涇渭分明,各有千秋,不可褒揚(yáng)一方而貶抑另一方。文學(xué)藝術(shù)的異彩紛呈,就在于不是消除而是凸顯風(fēng)格迥異的民族獨(dú)特性。拉丁民族與日耳曼民族的文學(xué)因各自的獨(dú)特性而形成了相得益彰的間性,“拉丁民族的文學(xué)是古典的,多多少少追隨希臘的詩歌、羅馬的雄辯,意大利的文藝復(fù)興,路易十四的風(fēng)格;講究純凈,高尚,剪裁,修飾,布局,比例?!喾?,日耳曼文學(xué)是浪漫的,起源于斯干地納維亞的古代傳說《埃達(dá)》和北歐的傳說《薩迦》;最大的杰作是莎士比亞的戲劇,是現(xiàn)實(shí)生活的完全而露骨的表現(xiàn),包括一切殘忍、下賤和平凡的細(xì)節(jié),一切崇高而又野蠻的本能,一切人性的特征;文體有時(shí)親切到流于猥瑣,有時(shí)詩意濃郁,達(dá)到抒情的境界,永遠(yuǎn)不受規(guī)律約束,夸張過火,前后脫節(jié),但是有一種無比的力量,能夠把火熱的激昂的情欲灌注到人的心里”[6]。由此可見,文學(xué)風(fēng)格與民族性互為表里。一方面,不同的文學(xué)風(fēng)格是由不同的民族性所決定的;另一方面,不同的民族性通過不同的文學(xué)風(fēng)格得以彰顯。
由于文學(xué)對于確立民族性的重要性,每一個(gè)追求自身民族身份的民族都對本民族的文學(xué)寄予厚望,在此過程中,逐漸形成了各民族之間彼此不同、相互參照的民族間性。在歷史上,不少民族都有自己的民族史詩,以此凸顯自身的民族性。如古希臘的民族史詩《伊利亞特》與《奧德賽》、古羅馬的民族史詩《埃涅阿斯紀(jì)》、蘇格蘭民族史詩《貝奧武甫》、法蘭西民族史詩《羅蘭之歌》、西班牙民族史詩《熙德之歌》……凡此種種,不一而足。只要一讀到這些史詩,我們就會(huì)想到與之對應(yīng)的民族。尤其是對于新近形成的民族而言,創(chuàng)造獨(dú)具民族性的文學(xué)藝術(shù),對于確證自己不同于其他民族的身份更為緊迫。美國民族文學(xué)的奠基人惠特曼,不僅創(chuàng)作了美國民族史詩《草葉集》,而且發(fā)表了美國民族文學(xué)的“獨(dú)立宣言”。在《美國民族文學(xué)》一文中,惠特曼認(rèn)為民族文學(xué)“對于這個(gè)聯(lián)邦而言,它應(yīng)當(dāng)證明自身比其政治、物質(zhì)財(cái)富和貿(mào)易更宏偉、更重要,同它們一樣不可或缺”[7]。實(shí)際上,雖然表面看來,美國文學(xué)的規(guī)模已經(jīng)非常龐大,卻缺乏美國自身的精神,因而不可能存在真正意義上的美國文學(xué)。為了說明美國文學(xué)長期以來的這種狀況,惠特曼援引了瑪格麗特·富勒的評(píng)價(jià):“美國并不會(huì)因?yàn)楸仁澜缢衅渌胤接∷⒑烷喿x更多的書、雜志和報(bào)紙,就因此而真正有文學(xué)。”[8]一個(gè)國家能否擁有真正屬于自己的文學(xué),并不取決于文學(xué)規(guī)模的大小,而在于其是否具有民族性,而民族性也必須通過文學(xué)表現(xiàn)出來?!皩τ谌魏斡斜ж?fù)的民族都至關(guān)重要的,必定永遠(yuǎn)是本地的歌謠,如果沒有出現(xiàn)誕生于自己土地和精神、本地風(fēng)格的詩歌表達(dá),甚至被它養(yǎng)育,一個(gè)真正偉大的民族就不可能有無上榮耀的名聲”[9]。作為新世界的新民族,美國民族只有創(chuàng)造出植根于新大陸的新文學(xué),才能無愧于偉大民族的稱號(hào)。
鑒于文學(xué)藝術(shù)對于任何一個(gè)民族的重要性,每一個(gè)民族都應(yīng)當(dāng)不斷地創(chuàng)作、發(fā)展、弘揚(yáng)自己的文學(xué)藝術(shù)。各美其美,每一個(gè)民族都應(yīng)當(dāng)熱愛、贊賞自己的文學(xué)藝術(shù),每一個(gè)民族的文學(xué)藝術(shù)都應(yīng)當(dāng)獨(dú)具自己的民族特性,而且這種獨(dú)一無二的文學(xué)藝術(shù)是任何一個(gè)民族立身于世界民族之林的根基,“在任何時(shí)代,任何民族真正最能支撐自身、影響其他民族的,核心就在于其民族文學(xué)”[10]。然而,在全球化無遠(yuǎn)弗屆的今天,單向度的大眾文化正在消解文學(xué)藝術(shù)的多元性,尤其是小眾的民族文學(xué)藝術(shù)因?yàn)闆]有市場而日益冷落甚至瀕臨消亡,因文學(xué)藝術(shù)的獨(dú)特性而確立起來的族別特征也隨之消解。因此,為了維護(hù)和發(fā)揚(yáng)文學(xué)藝術(shù)的多樣性,尊重和保護(hù)民族的多樣性,世界上有多少個(gè)民族,就應(yīng)當(dāng)有多少種文學(xué)藝術(shù)的民族性,參差多態(tài)的民族獨(dú)特性既奠定了文學(xué)藝術(shù)民族間性的基礎(chǔ),也促進(jìn)了民族間的和諧統(tǒng)一。
每個(gè)民族對自身文學(xué)藝術(shù)的堅(jiān)守,并不妨礙自己對其他民族的文學(xué)藝術(shù)的贊美和欣賞。各個(gè)民族在“各美其美”的基礎(chǔ)上,還應(yīng)當(dāng)“美人之美”,發(fā)現(xiàn)別的民族文學(xué)藝術(shù)的優(yōu)長,由衷地贊美其獨(dú)特之美。一般而言,謙虛好學(xué)的民族往往善于發(fā)現(xiàn)、贊美、借鑒甚至傳承其他民族的文學(xué)藝術(shù)。這種情況在東西方的文學(xué)藝術(shù)史上并非鮮見。
在西方,古希臘民族開創(chuàng)了西方文學(xué)藝術(shù)的源頭,澤被西方后世各民族的文學(xué)藝術(shù)。古希臘民族的神話、戲劇、史詩、雕塑等各種文學(xué)藝術(shù)類型都涌現(xiàn)出了大量杰作,達(dá)到了后世難以企及的高度,從而成為被模仿和學(xué)習(xí)的典范。古羅馬詩人賀拉斯有句名言:“羅馬征服了希臘,征服者卻又被被征服者所征服?!边@句話不僅揭示了硬實(shí)力武力與軟實(shí)力文化之間的此消彼長,而且揭示了希臘民族偉大的文學(xué)藝術(shù)所具有的不可抵抗的巨大魅力,使以武力起家的羅馬人心甘情愿地成為希臘文學(xué)藝術(shù)的繼承人,創(chuàng)造了輝煌的古羅馬文學(xué)藝術(shù)。此后的文藝復(fù)興、新古典主義、德國古典時(shí)期的文學(xué)藝術(shù)無不是對希臘民族文學(xué)藝術(shù)的借鑒傳承和發(fā)揚(yáng)光大。文藝復(fù)興時(shí)期的歐洲各個(gè)民族和國家,無不奉古希臘的文學(xué)藝術(shù)為圭臬,從中汲取可資利用的不竭源泉,從而創(chuàng)造了歐洲文藝史上第二個(gè)高峰,從意大利到英國、西班牙等國家,多個(gè)民族的文學(xué)藝術(shù)都呈現(xiàn)出光輝燦爛的盛景,彼此交相輝映,譜寫了人類文藝史上空前的華彩篇章。新古典主義時(shí)期的法蘭西民族,因師法古希臘戲劇,涌現(xiàn)出堪與古希臘相媲美的戲劇作品,從而奠定了這一時(shí)期法國文學(xué)在歐洲的霸主地位。德國古典時(shí)期的文學(xué)藝術(shù)家都將古希臘藝術(shù)作為德意志民族藝術(shù)應(yīng)當(dāng)效法的典范來崇尚,歌德在游歷參觀古希臘文化遺存的過程中,不斷獲得文學(xué)創(chuàng)作的靈感,施萊格爾兄弟以《雅典娜神殿》作為所創(chuàng)辦刊物的名稱,以表達(dá)對古希臘藝術(shù)的敬意。古希臘的民族藝術(shù)對后世的影響由此可見一斑,或許正因?yàn)槿绱?,英國詩人雪萊在《希臘頌》里面直言不諱地宣稱:“我們都是希臘人。我們的法律、我們的文學(xué)、我們的宗教、我們的藝術(shù),根源皆在希臘?!睋Q言之,“言必稱希臘”絕非虛言。歐洲其他民族對希臘民族文學(xué)藝術(shù)的師承,是建立在“美人之美”基礎(chǔ)之上的,看到了希臘民族文學(xué)藝術(shù)的偉大,從而由衷地贊美它,虔誠地學(xué)習(xí)它。
從橫向?qū)用鎭砜?,文藝?fù)興和新古典主義時(shí)期的英格蘭和法蘭西的文學(xué)藝術(shù),是歐洲各民族文學(xué)藝術(shù)當(dāng)中的佼佼者,它們因此而成為后進(jìn)的德意志民族學(xué)習(xí)的榜樣。新古典主義鼎盛時(shí)期的法蘭西文學(xué),儼然是德意志民族頂禮膜拜的偶像,當(dāng)時(shí)的德意志文學(xué)幾乎成了法蘭西文學(xué)的翻版。因文藝復(fù)興而崛起的英格蘭文學(xué),則是德意志民族所崇奉的另一尊文學(xué)天神。尤其是英格蘭民族文學(xué)象征的莎士比亞,更是廣受德意志作家的引介和贊譽(yù)。奧古斯特·施萊格爾將莎士比亞的作品譯成德文,對德意志文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了巨大的影響。歌德更是大力倡導(dǎo)德意志文學(xué)對莎士比亞的借鑒,發(fā)出“說不盡的莎士比亞”的贊嘆:“當(dāng)我首次讀完他的一部作品時(shí),我覺得好像原來是一個(gè)先天的盲人,這時(shí)的一瞬間(有)一只神奇的手賦予了我雙目的視力。我認(rèn)識(shí)到,我很清楚地體會(huì)到我的生活是被無限地?cái)U(kuò)大了;一切對于我都是新鮮的陌生的,還未習(xí)慣的光明刺痛著我的眼睛。”[11]與其說是莎士比亞擴(kuò)大了歌德的眼界,不如說是英格蘭民族文學(xué)將德意志民族文學(xué)從盲目的狀態(tài)中引向了光明的境地。正是由于德意志民族這種虛懷若谷、轉(zhuǎn)益多師的贊美和學(xué)習(xí)先進(jìn)民族文學(xué)藝術(shù)的態(tài)度,使德意志民族文學(xué)取得了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,涌現(xiàn)出了諸如歌德、席勒等一大批文學(xué)大師,在他們的引領(lǐng)之下,德意志民族文學(xué)迎來了一個(gè)前所未有的黃金時(shí)代。
在東方,中華民族璀璨奪目的文學(xué)藝術(shù)成為周邊民族師法的對象,以華為師蔚然成風(fēng)。唐宋兩代,中華民族的詩詞、書法、繪畫等藝術(shù)進(jìn)入鼎盛時(shí)期,其所產(chǎn)生的藝術(shù)魅力遠(yuǎn)播四方,異族他邦的藝術(shù)家紛至沓來,求取藝術(shù)真經(jīng)。華風(fēng)所向之處,尤以日本大和民族浸淫最深。其文字、書法、繪畫、文學(xué)、建筑等藝術(shù)門類,無不打上了中華民族藝術(shù)風(fēng)格的烙印。日本的文學(xué)藝術(shù)“從中國取得了最初的靈感,逐步發(fā)展自己的性格”[12]。例如,日本繪畫深受唐宋時(shí)期中國繪畫的影響,在山水畫方面,日本畫家紛紛臨摹唐代山水畫,以至于“奈良時(shí)期遺留下來的山水畫也完全是摹仿中國的”[13];在肖像畫方面,宋代時(shí)不少日本禪僧來到中國,“拜宋朝的禪僧為師,因而也就把中國師傅的肖像帶回了日本”[14]。演化為名為“似繪”的日本肖像畫流派。如同德意志民族一樣,大和民族也是一個(gè)善于“美人之美”的民族,汲取其他民族的長處,博采眾長,最后發(fā)展成為一個(gè)強(qiáng)大的民族。中華民族文學(xué)藝術(shù)的博大精深源于其開放包容,在被周邊民族和國家借鑒的同時(shí),也不斷地向其他民族和國家學(xué)習(xí)。在中國具有重要地位和影響的佛教藝術(shù),就來自對印度佛教思想的借鑒和發(fā)揚(yáng)。中國的佛教寺廟、石窟雕像等藝術(shù)形式,都打上了佛教思想的烙印。尤其是佛教被中國本土化后所產(chǎn)生的禪宗,更是對詩歌和繪畫產(chǎn)生了難以估量的影響,甚至輻射到了日本,形成了一條借鑒之鏈。
縱觀東西方文學(xué)藝術(shù)史,不難發(fā)現(xiàn)一個(gè)規(guī)律:凡是不恥于“美人之美”的民族,即便在某一歷史階段處于藝術(shù)的后發(fā)狀態(tài),但只要假以時(shí)日,也必定能夠成為憑藝術(shù)軟實(shí)力贏得其他民族尊重的民族;而文藝高度發(fā)達(dá)的民族,如果虛懷若谷地吸納其他民族的藝術(shù),藝苑更是繁花似錦。
各個(gè)民族的文學(xué)藝術(shù)在各美其美、美人之美的基礎(chǔ)上,必然走向美美與共的交融共生,形成民族藝術(shù)大融合的審美共同體。
在漫長的歷史發(fā)展進(jìn)程中,中國形成了一個(gè)多元一體的民族國家。中華民族“作為一個(gè)自在的民族實(shí)體則是幾千年的歷史過程所形成的,……形成一個(gè)你來我去、我來你去,我中有你、你中有我,而又各具個(gè)性的多元統(tǒng)一體”[15]。中華民族的文學(xué)藝術(shù)同樣是這樣一個(gè)交相融合的多元統(tǒng)一體。在中華民族的文學(xué)藝術(shù)版圖上,一方面,各個(gè)民族的藝術(shù)之花爭奇斗艷,異彩紛呈;另一方面,不同民族之間的藝術(shù)并非彼此隔絕,而是相互交融的,形成了我中有你、你中有我的雙向互滲格局。通過相互的交流和借鑒,彼此互通有無,取長補(bǔ)短,不僅促進(jìn)了各自的藝術(shù)發(fā)展,而且在此基礎(chǔ)上逐漸熔鑄成中華民族“美美與共”的文學(xué)藝術(shù)共同體。
中華民族的藝術(shù)大融合,如果從地理版圖上來劃分,可以分為南北交融和東西交融兩大板塊。南北交融不僅歷史悠久,而且在融合的過程中產(chǎn)生了中華民族引以為傲的藝術(shù)瑰寶。歷史上的荊楚大地是南北各民族遷徙雜居的地帶,各種文化思想在此交匯雜糅,從而催生了萃取眾長的文學(xué)藝術(shù)經(jīng)典。盛行于當(dāng)?shù)馗鱾€(gè)民族之中的神話和巫術(shù)文化,滋生了諸如《楚辭》和《莊子》等神奇瑰麗的作品,這些作品無疑就是不同民族藝術(shù)融合的結(jié)晶。在南北民族藝術(shù)的交融中,歷代流放到南方的謫貶官員發(fā)揮了不容忽視的橋梁作用,他們在將中原漢文化傳播到南方民族地區(qū)的同時(shí),也受到當(dāng)?shù)孛褡逅囆g(shù)的影響。王昌齡被貶湘西,在侗族和苗族地區(qū)傳詩,他在詩中記錄了這些民族的謙卑好學(xué),“洞蠻長跪乞新詩”。劉禹錫流放巴蜀,受到巴山蜀水夷俚之音的啟發(fā),創(chuàng)作了膾炙人口的竹枝詞。南北民族藝術(shù)的相互借鑒和交融由此可見一斑?!敖z綢之路”南向通道的開辟,進(jìn)一步深化和拓展了南北民族藝術(shù)的交融。唐代南詔與中原地區(qū)的相互交流頗具代表性。一方面,南詔少數(shù)民族主動(dòng)學(xué)習(xí)漢族文學(xué)藝術(shù),“涌現(xiàn)出一批很有成就的詩人,……他們的詩作大都收入《全唐詩》中”[16]。另一方面,唐代的大、小忽雷樂器,模仿了南詔樂器龍首琵琶,成為“唐代漢民族與西南各兄弟民族文化乃至外來文化友好交流的證物”[17]。此外,南詔創(chuàng)作的朝貢歌舞作品《南詔奉圣樂》,是一部融各民族藝術(shù)于一體的集大成之作,“既是南詔‘俗歌’‘俗舞’的展現(xiàn),也是中原華夏、西北龜茲和近鄰驃國(緬甸)音樂舞蹈的綜合薈萃”[18]。上述民族藝術(shù)交融的例子,不過管中窺豹而已,但據(jù)此就足以看出南北民族藝術(shù)交融之盛況。在東西方向的民族藝術(shù)交融中,“絲綢之路”的西向通道,則成為連接中原漢族和西域各民族藝術(shù)的紐帶。有唐一代,海納百川、兼收并蓄的開闊胸襟,極大地推動(dòng)了民族藝術(shù)的交融。在文化藝術(shù)方面,唐代宗李豫倡導(dǎo)“兼包藩漢,一視同仁”,對漢族和少數(shù)民族藝術(shù)之間的兼容并包給予了充分的肯定和支持。在這種情況之下,對其他民族文學(xué)藝術(shù)的引進(jìn)和借鑒就成為一件非常自然的事情。在音樂領(lǐng)域,西域少數(shù)民族的音樂在唐代的音樂體系中扮演了極為重要的角色,以“十部樂”為例,“除《燕樂》《清樂》是漢族樂外,其余的《西涼樂》《天竺樂》《高麗樂》《龜茲樂》《安國樂》《疏勒樂》《康國樂》《高昌樂》等八部大部分來自西域”[19]。顯而易見,盛唐之音是由漢族音樂和西域各少數(shù)民族音樂所共同譜寫出來的。在舞蹈領(lǐng)域,龜茲樂舞、西涼樂舞等西域舞蹈的傳入,給漢族舞蹈注入了新的元素,使之變得更為雅俗共賞。在宗教藝術(shù)領(lǐng)域,經(jīng)由西域少數(shù)民族傳入佛教藝術(shù),對中原漢族地區(qū)的諸多藝術(shù)門類的發(fā)展產(chǎn)生了深刻影響,“西域各民族對佛教藝術(shù)的東漸,進(jìn)入中原地區(qū)的各兄弟民族對于石窟和雕塑藝術(shù)的發(fā)展是具有篳路藍(lán)縷開拓之功的”[20]。正是通過各民族之間長期的藝術(shù)交融,才鑄就了博采眾長、門類齊全的中華民族藝術(shù)體系。
從中西文學(xué)藝術(shù)交流史來看,早在秦漢時(shí)期,中華民族就已開始與周邊國家的民族存在文學(xué)藝術(shù)上的交相往來。而且彼此間的交流具有一個(gè)很突出的特征,即無論是中華民族藝術(shù)往西輸出,還是西方民族藝術(shù)向東輸入,都必須經(jīng)由少數(shù)民族的中介來完成。少數(shù)民族地區(qū)憑借其介于二者之間的地緣優(yōu)勢,而成為雙方文學(xué)藝術(shù)交流的前沿陣地,少數(shù)民族藝術(shù)也因此而成為融合其他民族藝術(shù)的先鋒。中國南方少數(shù)民族在地域上與東南亞國家相毗鄰,因而同這些國家在文學(xué)藝術(shù)上交流頻繁。唐代南詔的音樂既具有自身的民族風(fēng)格,又融入了濃厚的異族情調(diào),南詔樂器龍琵琶與越南的琵琶極為相似,在演奏上不乏相通之處。南詔、大理統(tǒng)治時(shí)期的民族地區(qū),佛教藝術(shù)盛極一時(shí),在藝術(shù)風(fēng)格上具有鮮明的印度痕跡,如劍川石窟雕塑的密宗佛像,“從造像風(fēng)格看,有古印度笈多式佛像遺風(fēng)”[21],佛教繪畫藝術(shù)《南詔中興二年圖卷》是“從內(nèi)容到藝術(shù)形式上把外來文化和民族意識(shí)融為一體、完美合璧的典型創(chuàng)作”[22]。不難看出,南方少數(shù)民族由于同境外多民族比鄰而居而得地利之便,經(jīng)過長期的彼此習(xí)染,自然會(huì)在藝術(shù)上同聲相應(yīng),同氣相求,形成藝術(shù)風(fēng)格上的交融與共通。中國北方少數(shù)民族與國外民族的交流,以西域地區(qū)為主?!敖z綢之路”的西向通道使該地區(qū)成為與印度、波斯等國家交往的橋頭堡。唐代的吐蕃與印度、波斯往來密切,在藝術(shù)上深受后者影響。唐代著名畫家閻立本的《步輦圖》就是一個(gè)突出的例證,畫面上描繪的吐蕃使臣的服飾圖案,“是波斯薩珊王朝圖案的風(fēng)格,它說明服飾文化已經(jīng)在吐蕃與波斯文化交流中留下深深的印跡”[23]。經(jīng)由吐蕃傳入的佛教文化,不同程度地滲入中國的建筑、雕塑、繪畫和音樂等藝術(shù)門類之中,影響頗為深遠(yuǎn)。由此可見,中華民族藝術(shù)的源遠(yuǎn)流長、博大精深,絕非單憑一己之力,而是轉(zhuǎn)益多師、融合轉(zhuǎn)化眾多民族藝術(shù)的結(jié)果。
文學(xué)藝術(shù)的民族間性,是各種各樣民族間性的一個(gè)樣本。通過對文學(xué)藝術(shù)民族間性的探討,從中發(fā)掘出各美其美的特殊性、美人之美的借鑒性、美美與共的交融性等三個(gè)特性,或許可以推而廣之,適用于更廣的民族間性,以美為媒,建構(gòu)中華民族各民族之間“各美其美、美人之美、美美與共”的中華民族共同體,在全球范圍內(nèi)建構(gòu)世界各民族之間“各美其美、美人之美、美美與共”的人類命運(yùn)共同體。