劉星瑩
(廣東技術(shù)師范大學(xué) 外國語學(xué)院,廣東 廣州510665)
近五年來,隨著智能手機(jī)的普及,人們更傾向于利用手機(jī)來閱讀新聞,網(wǎng)絡(luò)新聞逐漸取代了傳統(tǒng)的紙媒體。全球各大報(bào)社和通訊社也相繼推出網(wǎng)絡(luò)版。相比傳統(tǒng)的新聞傳播模式,網(wǎng)絡(luò)新聞量更大,下沉?xí)r間更快,與受眾的互動性也更強(qiáng)。如何在浩如煙海的網(wǎng)絡(luò)新聞中博得受眾的關(guān)注,從而引發(fā)受眾的討論,增加點(diǎn)擊率,達(dá)到良好的傳播效果,網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題的擬定具有決定性的意義。自1986年Sperber和Wilson在《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》中提出關(guān)聯(lián)理論以來,關(guān)聯(lián)理論廣泛運(yùn)用于翻譯、文體、語法語篇、第二語言教學(xué)等方面,但在大眾傳播方面的研究十年來寥寥可數(shù)[1]。學(xué)者對網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題的研究還是停留在修辭、語法、句法方面,忽略了網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題的語用功能研究。傳統(tǒng)的研究視野已不足以滿足近幾年網(wǎng)絡(luò)新聞的爆炸性增長所帶來的傳播新局面,學(xué)界亟須用新的研究角度來分析和總結(jié)網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題的特點(diǎn)和語用功能。筆者以China Daily 2019年9月到10月的網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題為分析案例,運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論的核心原則為分析依據(jù),來論述關(guān)聯(lián)理論在網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題中的運(yùn)用,分析新聞標(biāo)題如何通過語用刺激手段達(dá)到傳播者預(yù)期的語境效果,實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián),從而實(shí)現(xiàn)交際意圖。
Sperber和 Wilson 在 1986年 的《關(guān) 聯(lián)性:交際與認(rèn)知》一書中提出關(guān)聯(lián)理論的核心論點(diǎn)是:從人類的認(rèn)知角度看,人們在交際過程中的認(rèn)知系統(tǒng)傾向于把關(guān)聯(lián)性最大化。關(guān)聯(lián)理論的中心是關(guān)聯(lián)性。關(guān)聯(lián)性是由語境效果( contextual effects)和推理付出的努力(processing effort) 這兩個(gè)變量構(gòu)成的函數(shù)。推理時(shí)付出的努力越少,關(guān)聯(lián)性就越強(qiáng),語境效果也就越好。根據(jù)關(guān)聯(lián)的認(rèn)知原則,人類的認(rèn)知傾向于同最大程度的關(guān)聯(lián)性相一致;根據(jù)關(guān)聯(lián)的交際原則,話語或交際的其他行為都應(yīng)設(shè)想為話語或行為本身具備最佳的關(guān)聯(lián)性[2]260。
在關(guān)聯(lián)理論中,語境是指一個(gè)人對已有信息理解的總和,即對世界的認(rèn)知。它包括舊信息和新信息的認(rèn)知。語境效果是指新信息與舊信息相互作用產(chǎn)生的語境含義。要達(dá)到某種語境效果就是讓舊信息與新信息產(chǎn)生關(guān)聯(lián),從而用最小的推理努力來處理新信息。語境效果是一個(gè)動態(tài)的過程,認(rèn)知者在推理過程中根據(jù)相關(guān)性對語境作出選擇。語境效果也是一個(gè)概括性詞語,它包括信息效果 (informative effect)、人際效果 (interpersonal effect)、幽默效果(humorous effect), 甚至還有詩意效果 (poetic effect)等[3]。在網(wǎng)絡(luò)新聞傳播領(lǐng)域,語境效果表現(xiàn)為點(diǎn)擊、點(diǎn)贊、轉(zhuǎn)發(fā)、評論。但語境效果有時(shí)是預(yù)期的,有時(shí)又是意料之外的,在新聞傳播中,傳播者對信息的發(fā)布是有效果預(yù)期的。因此,筆者主要在這一范圍來分析新聞標(biāo)題的擬定如何達(dá)到傳播者預(yù)期的語境效果,實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián)。
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,交際過程是一個(gè)明示—推理的 過 程 (ostensive-inferential process) 。 這是因?yàn)樵诮浑H時(shí),說話人有兩種意圖:一種是信息意圖,即告知認(rèn)知者某個(gè)信息;另一種更高級的意圖是交際意圖,即讓聽話人明白說話人有告知信息的意圖。由此可見,明示—推理過程體現(xiàn)了交際的雙方:明示是說話人的交際角度,推理是從聽話人的認(rèn)知過程。說話人利用明示來刺激聽話人,以期達(dá)到告知信息或讓聽話人推論出其告知的意圖;聽話人不但可以從文字上來理解信息,并可以利用其綜合語境來獲取說話人意圖。所以,如果說話人能借助某些方法來促使聽話人的推理,那么雙方能達(dá)成最佳關(guān)聯(lián)效果。
最佳關(guān)聯(lián)假設(shè)包括兩個(gè)方面:一是明示交際行為具有足夠的相關(guān)性,值得交際對方為推理付出努力;二是明示交際行為是和說話人的能力和偏愛相一致的,具有最大關(guān)聯(lián)性的行為。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,交際的理解過程要經(jīng)過兩個(gè)步驟:第一步,在推斷語境效果時(shí),根據(jù)省力原則,按照語義可及性(accessibility) 的大小順序,對可能的理解假設(shè)進(jìn)行驗(yàn)證;第二步,當(dāng)關(guān)聯(lián)期待獲得滿足或需要放棄的時(shí)候,就停止推理[4]xiii。
除此之外,Sperber和 Wilson 還特別指出了三類促使新信息得以最佳處理的認(rèn)知效果。1.從認(rèn)知者的新信息和舊信息的信息總和中得出結(jié)論,不要割裂新舊信息,這被稱為語境含義。2. 加強(qiáng)認(rèn)知者現(xiàn)有預(yù)設(shè)。3. 使認(rèn)知者現(xiàn)有預(yù)設(shè)出現(xiàn)沖突或打消現(xiàn)有預(yù)設(shè)[4]183。
例如以下一則來自China Daily的新聞標(biāo)題“Marriage Law Ruling May Help Home Sales”。記者通過標(biāo)題明示來刺激不同受眾閱讀正文,以期受眾貼合切身利益來解讀新婚姻法。假設(shè)A即將結(jié)婚,看到這則新聞,結(jié)合他以前對婚姻法財(cái)產(chǎn)分配的認(rèn)知和新婚姻法頒布后的財(cái)產(chǎn)分配新規(guī),他看到結(jié)論“may help home sales ”, 會讓他有一個(gè)全新的語境認(rèn)知,他會詳細(xì)閱讀正文部分,以期作出某些新的決策。假設(shè)B是未婚者,在他的預(yù)設(shè)中婚前財(cái)產(chǎn)理應(yīng)歸個(gè)人所有,看到這則新聞,他的預(yù)設(shè)得以實(shí)現(xiàn)和加強(qiáng),他也會詳細(xì)閱讀正文部分以進(jìn)一步核實(shí)自己的預(yù)設(shè)。假設(shè)C一直認(rèn)為婚后雙方二人共享對方所有財(cái)產(chǎn),看到這則新聞標(biāo)題,和他原有預(yù)設(shè)完全相反,出于好奇心理,他會詳細(xì)閱讀正文,打消現(xiàn)有預(yù)設(shè)。
在最新的關(guān)聯(lián)理論研究中,明示還可以從以下三個(gè)方面起到完整和豐富概念性表征或者命題邏輯結(jié)構(gòu):1.消除歧義(Disambiguation):指從潛在的兩種或多種以上的理解中根據(jù)語境選擇一種理解。明示可以幫助聽話人根據(jù)語境選出某種理解從而形成完整的邏輯推斷。2. 確定所指項(xiàng)(Reference resolution):所指項(xiàng)不是由語言體系來確定,而是對所指項(xiàng)設(shè)計(jì)適當(dāng)語境或通過明示回指某表達(dá)來確定。3. 飽和含義(Saturation):指通過給予某場景、情形,或在語用解碼的邏輯形式當(dāng)中提供一變量來補(bǔ)充意義,使意義達(dá)到充分表達(dá)。4.自由豐富語用功能(Free enrichment):是指在明示中邏輯推斷需要概念性豐富?!白杂伞敝高@種豐富是在語用層面而非語言學(xué)層面。在關(guān)聯(lián)理論中,兩種“自由豐富”類型被確定。第一,通過說話人的用詞來豐富句意,說話人可以通過詞匯來縮小聽話人解碼范圍。第二,在明示中,要加入語境,為聽話人提供概念建構(gòu)。5. 情感概念建構(gòu)(Ad hoc concept construction):指在語言解碼邏輯推斷中對詞匯理解的一種語用性調(diào)整。這種調(diào)整或縮小或加強(qiáng)或拓寬或削弱詞匯含義。對明示語用功能的這些最新研究可以充分運(yùn)用到網(wǎng)絡(luò)英語新聞標(biāo)題的擬定,增強(qiáng)傳播的有效性[4]187-192。
實(shí)現(xiàn)交際雙方的關(guān)聯(lián)后,在對信息的處理中,聽話人愿意付出努力來推理,這就意味著說話人信息意圖和交際意圖的實(shí)現(xiàn),即聽話人明白“說了什么”和理解了“要說什么”。一般說來,說話人可以以明說或暗含的方式傳達(dá)信息。在關(guān)聯(lián)理論中明說(explicature)是“對話語的不完整邏輯形式的推理發(fā)展;暗含(implicature)是指通過語用推理而獲得的交際假設(shè)”[4]xiii。明說和暗含都要使用推理過程。這個(gè)過程不僅是指聽話人理解字面意思——信息意圖,還要明白說話人暗含的說話目的——交際意圖。信息意圖指的是向聽話人表明或明確指明一系列的假設(shè),也就是說話人言語的常規(guī)意義,沒有任何暗指;或者可以理解為說話人在某個(gè)條件命題下陳述的事實(shí)。交際意圖指的是交際雙方相互明示說話人有其交際目的,即在明示信息的基礎(chǔ)上讓聽話人推理出說話人是以何種方式表達(dá)該信息的。這種表達(dá)方式就是促使聽話人進(jìn)行推理的刺激[4]186。具體表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:1.建構(gòu)關(guān)于明示內(nèi)容的前提,讓聽話人在此前提范圍內(nèi)來推理。2.通過解碼、模糊用語、明確所指和詞匯語用充實(shí)等方法來擴(kuò)充或縮小聽話人推理范圍。3.建構(gòu)適當(dāng)前提和結(jié)論預(yù)設(shè)。
在如今閱讀碎片化時(shí)代,人們利用碎片時(shí)間來閱讀新聞,與其說閱讀不如說瀏覽。受眾往往更傾向于先瀏覽新聞標(biāo)題,獲取基本新聞信息,再挑選自己感興趣的,和自己相關(guān)的內(nèi)容來點(diǎn)擊正文閱讀。因此,新聞標(biāo)題的作用在網(wǎng)絡(luò)化時(shí)代尤為突出,新聞標(biāo)題沒有吸引力,新聞也會隨之下沉,收獲可憐的點(diǎn)擊率和閱讀量,達(dá)不到傳播效果。那么,筆者首先來梳理一下近年來對網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題的作用和功能的相關(guān)研究。
在梳理過程中,筆者發(fā)現(xiàn)近十年我國對網(wǎng)絡(luò)英語新聞標(biāo)題的研究寥寥可數(shù)。例如,楊勤(2014)從句式、字體兩方面對網(wǎng)絡(luò)英語新聞標(biāo)題進(jìn)行了簡單的分析[5];宋璐(2018)著重討論了網(wǎng)絡(luò)體育英語新聞標(biāo)題的語用分析與對比[6];江云霄(2005)歸納了網(wǎng)絡(luò)英語新聞的標(biāo)題類型、修辭特點(diǎn)、標(biāo)題省略特點(diǎn)[7]。張鑫 (2012)從關(guān)聯(lián)理論出發(fā), 結(jié)合《中國日報(bào)》的語料,對新聞標(biāo)題的生成和理解進(jìn)行研究[8];吳立杰(2012)基于關(guān)聯(lián)理論的視角了解英語新聞標(biāo)題的功能和意義[9];劉丹丹(2016)從語用預(yù)設(shè)理論出發(fā)研究新聞標(biāo)題使用了哪些語用預(yù)設(shè)[10]。
筆者認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)英語新聞標(biāo)題研究文獻(xiàn)的相對薄弱,一方面體現(xiàn)了理論研究沒能同步于網(wǎng)絡(luò)信息傳播的飛速發(fā)展,尤其沒能同步于智能手機(jī)APP軟件的普及運(yùn)用的速度和廣度(2019年中國智能手機(jī)用戶數(shù)量已達(dá)3.54億)[11]。筆者在蘋果手機(jī)APP下載軟件中發(fā)現(xiàn),專業(yè)化的英語新聞平臺APP有5個(gè),教育類的英語新聞APP則有15個(gè)學(xué)習(xí)平臺。另一方面,研究者對新媒介運(yùn)作下英語新聞的特點(diǎn)敏銳性不夠。很多研究者認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)英語新聞的文本和傳統(tǒng)新聞的采寫編輯沒有多大區(qū)別,只是發(fā)布平臺不同而已,因此研究也只是停留在對英語新聞標(biāo)題詞匯、句式、修辭等傳統(tǒng)的語義分析。殊不知,“媒介即訊息”。在新媒介的推動下,英語新聞標(biāo)題為吸引讀者,引導(dǎo)輿論,增加流量,在采寫上必會順勢而為,出現(xiàn)很多新的語用特點(diǎn)和功能,而這方面將是未來幾年這個(gè)領(lǐng)域的研究方面。
1.字?jǐn)?shù)不易過多
隨著智能手機(jī)的普及,近兩年大多數(shù)受眾都是在手機(jī)上瀏覽閱讀新聞。受手機(jī)屏幕大小限制,為了方便閱讀和新聞網(wǎng)站首頁版式美化,新聞標(biāo)題字?jǐn)?shù)不宜過多,限制在10字以內(nèi)。以China Daily 2019年9月18日為例,在筆者隨機(jī)調(diào)查的China Daily APP首頁,將近30條新聞標(biāo)題字?jǐn)?shù)均在10個(gè)英文單詞以內(nèi),其中以主謂賓結(jié)構(gòu)為主,時(shí)間狀語較少見,地點(diǎn)狀語偶爾會有。標(biāo)題分行形式以兩行最多,其次是三行,一行最少。為節(jié)約版面,一些特定稱謂用縮詞來代替,例如“government” 用”govt”來代替。
2.實(shí)義動詞是標(biāo)題核心
網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題簡短精煉,以實(shí)題為主,陳述所發(fā)生的新聞事實(shí),基本沒有系表動詞、助動詞以及冠詞,鮮有形容詞,動詞使用頻率最高,讓讀者一目了然,在最短時(shí)間內(nèi)獲取最核心內(nèi)容。動詞的使用也很有特色,和傳統(tǒng)紙媒新聞標(biāo)題使用動詞略有不同,網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題的動詞更具動態(tài)和視角效果,例如 stride, slam, wage,unveil, naturalize等。這些動詞不僅陳述了事實(shí)本身,而且給讀者呈現(xiàn)出細(xì)微的動作圖景,使標(biāo)題更鮮活生動,所陳述的事實(shí)像動態(tài)畫面一樣快速輸入到讀者頭腦中,形成認(rèn)知,吸引讀者點(diǎn)擊閱讀。
3.陳述句為主
筆者在2019年9月19日China Daily的APP首頁調(diào)查中發(fā)現(xiàn),在標(biāo)題使用句式方面,以陳述句為主,鮮有疑問句。30條新聞標(biāo)題中有24條標(biāo)題由主謂賓構(gòu)成的簡單句來陳述核心信息,偶有補(bǔ)充說明部分用現(xiàn)在分詞或動詞不定式來完成,沒有從句,也沒有復(fù)合句出現(xiàn),沒有標(biāo)點(diǎn)符號的運(yùn)用,只有個(gè)別介詞短語來表示事件發(fā)生的時(shí)間或地點(diǎn)。還有6條新聞標(biāo)題是用形容詞短語或名詞短語來陳述,例如:“Affordable solutions better than exaggerations”,“Efforts to improve senior care renewed”, “Huawei eyeing cutting edge in computing”, “China’s fast-growing middle class to fuel growth in air travel” 由此可見,編輯在制作標(biāo)題時(shí)非常注重用簡潔優(yōu)美的句式去提煉新聞內(nèi)容,句式簡潔,讓讀者一行掃過,形成認(rèn)知。
1.提煉事實(shí),傳播核心信息
新聞標(biāo)題是以最精練的文字將新聞中最重要最新鮮的內(nèi)容傳播給受眾。新聞標(biāo)題必須以事實(shí)為基準(zhǔn),不能為了吸引眼球而夸大或扭曲誤導(dǎo)讀者。新聞標(biāo)題的嚴(yán)謹(jǐn)代表了新聞傳播平臺的專業(yè)素養(yǎng)和可信度,是新聞記者或編輯嚴(yán)格把關(guān)的一個(gè)環(huán)節(jié)。新聞標(biāo)題也起到提示閱讀的作用。新聞標(biāo)題提供的是新聞的核心內(nèi)容,包括對信息的關(guān)鍵性評價(jià)。讀者閱讀標(biāo)題的過程不但是了解信息,也是迅速對該新聞的意義作出判斷,從而決定是否繼續(xù)閱讀正文,這點(diǎn)在當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)傳播中尤為重要。受眾不僅想知道所發(fā)生的事實(shí),更愿意了解對這一事實(shí)的分析,從而轉(zhuǎn)載或發(fā)表自己的看法,形成互動和二次傳播,這個(gè)過程可以不斷推送這則新聞,讓它成為熱點(diǎn)。
2.提供新聞意義和認(rèn)知語境
根據(jù) Sperber和 Wilson的觀點(diǎn)(1995),交際理論可以大致分為兩類:“符號和推理”[2]30。新聞傳播作為一種交際模式,標(biāo)題是在某個(gè)新聞資訊這個(gè)語境中的信息符號,它一方面是資訊的載體,一方面蘊(yùn)含了標(biāo)題撰寫者的交際意圖,即“它說了什么”“它想說什么”。成功的交際存在于傳輸認(rèn)知意圖。也就是說,在新聞傳播中,要達(dá)成有效的交際,傳播者要利用新聞標(biāo)題來體現(xiàn)他的傳播意圖,也就是他撰寫這篇新聞的意義。要將傳播意圖傳輸給受眾,必須精心選擇一個(gè)讓交際雙方都互相理解的內(nèi)容和各自了解的語境,受眾看到這個(gè)新聞標(biāo)題,被其提供語境所吸引,或因?yàn)槭煜ぴ姓Z境,想了解新的動態(tài);或?qū)@個(gè)語境好奇,想獲取相關(guān)信息來增加自己的認(rèn)知。這個(gè)語境必須以明示的方式呈現(xiàn)出來,如果受眾在標(biāo)題中感受不到明確的語境,會因?yàn)閼杏谫M(fèi)力思考而直接忽略該新聞。
3.情緒表達(dá),奠定基調(diào),引導(dǎo)受眾價(jià)值認(rèn)同
新聞標(biāo)題以提煉核心新聞信息為主,但新聞記者也好,新聞發(fā)布平臺也好,都會下意識地帶上自己對該新聞的看法,對這個(gè)事實(shí)發(fā)生的語境奠定一個(gè)情緒基調(diào),并利用選詞或修辭等把這個(gè)基調(diào)或明或暗地表達(dá)出來,讓受眾體悟,從而達(dá)到影響輿論的傳播效果?!耙庖婎I(lǐng)袖”是每個(gè)新聞記者或新聞平臺的目標(biāo),特別在網(wǎng)絡(luò)傳播時(shí)代,“意見領(lǐng)袖”不光意味著100000+的點(diǎn)擊率和超高流量,更是意味著在互聯(lián)網(wǎng)信息傳播傳播者與受眾的雙向選擇中,新聞傳播者的態(tài)度可以影響和控制廣大受眾對信息的態(tài)度,受眾的閱讀過程也就是價(jià)值觀被傳播者改變構(gòu)建的過程。例如:“China’s railways embrace for National Day holiday travel peak”(China Daiy,2019-9-29),在國慶70周年來臨之際,舉國歡慶,編輯選用“embrace for”這個(gè)詞作為標(biāo)題的核心詞匯,奠定了文本的頌揚(yáng)基調(diào),而且暗示了建國70年里,中國鐵路的飛速發(fā)展,已經(jīng)可以滿足重大節(jié)假日民眾的出行要求。從受眾角度來分析,中國民眾經(jīng)歷過多年每逢春運(yùn)等重大節(jié)假日火車一票難求的局面,對這個(gè)語境一直是持較負(fù)面和焦慮的心理。在這個(gè)七天長假來臨之際,能否買到票,肯定是大家關(guān)注的熱點(diǎn),“embrace for”這個(gè)詞無疑給期待買票的受眾打了安心針,人們會樂于看到對自己有利的信息,愿意認(rèn)可文章的總體基調(diào),接受傳播者在該新聞中的價(jià)值傾向。這則新聞獲得457個(gè)贊,評論過百,成為當(dāng)日APP首頁熱度和流量第二大新聞。
“英語新聞標(biāo)題的生成和認(rèn)知過程實(shí)際上是標(biāo)題撰寫者和讀者之間實(shí)現(xiàn)明示—推理的交際過程”[9]。標(biāo)題要滿足讀者心理需求,吸引讀者,就要實(shí)現(xiàn)標(biāo)題和讀者認(rèn)知的最大關(guān)聯(lián)。在前文中說到,關(guān)聯(lián)性是由語境效果和推理付出的努力這兩個(gè)變量構(gòu)成的函數(shù)。推理時(shí)付出的努力越少,關(guān)聯(lián)性就越強(qiáng),語境效果也就越好。因此,筆者從這個(gè)函數(shù)變量來分析關(guān)聯(lián)理論在網(wǎng)絡(luò)英語新聞標(biāo)題中的運(yùn)用。
從標(biāo)題撰寫者的角度出發(fā),撰寫一則英語新聞標(biāo)題就是為讀者提供明示—刺激和相關(guān)語境。標(biāo)題編輯通過選詞、句法運(yùn)用、修辭等方式撰寫新聞標(biāo)題,提供明示語境,實(shí)現(xiàn)或期望實(shí)現(xiàn)其信息意圖和交際意圖。為了使這種明示—刺激發(fā)揮作用,語境要精心選取。首先,新聞網(wǎng)站編輯要明確這則新聞的受眾定位,根據(jù)精準(zhǔn)定位,推斷受眾已貯備的相關(guān)信息,揣測受眾更希望了解哪方面資訊,或?qū)δ姆矫尜Y訊更感興趣,然后撰寫編輯新聞標(biāo)題。其次,和傳統(tǒng)紙媒不同,網(wǎng)絡(luò)新聞流量的大小非常清楚。從流量大的新聞中,編輯可以通過熱詞推斷出受眾對什么語境最感興趣,那么,在標(biāo)題撰寫中可以多使用這些熱詞,刺激讀者的關(guān)聯(lián)主動性。從讀者的角度來分析,新聞標(biāo)題的閱讀和理解過程可以看作是交際的推理過程。讀者對新聞標(biāo)題作出反應(yīng),是因?yàn)闃?biāo)題提供的語境是他所熟悉或感興趣的,他已經(jīng)具備足夠的認(rèn)知來理解這則新聞,不需要費(fèi)時(shí)費(fèi)力去推理、判斷和評價(jià)?;ㄙM(fèi)最小的推理努力,讀者就能夠得到標(biāo)題的語義信息,獲知信息更深的內(nèi)涵。
在新聞標(biāo)題交際的過程中,無論是標(biāo)題撰寫者撰寫標(biāo)題,還是讀者理解標(biāo)題,都遵循著最佳關(guān)聯(lián)的原則。在網(wǎng)絡(luò)新聞中,要達(dá)到最佳關(guān)聯(lián),也需要一些特殊的刺激手段。
例如在70周年國慶系列報(bào)道中的一則標(biāo)題:“ A Gift for the motherland : Giant sand art impresses in Changsha”( China Daily,2019-9-20) , 撰寫者利用引題“A Gift for the motherland”將新近發(fā)生的資訊和最近新聞熱詞聯(lián)系起來,讓讀者一目了然,知道這是和慶祝70周年國慶相關(guān),也就是和每一個(gè)中國人相關(guān);如果沒有這個(gè)引題,讀者會感到困惑,不知道長沙人民是在做什么,做的目的是什么,因而會認(rèn)為沒有關(guān)聯(lián)性而放棄閱讀正文。
例如,“How US tariffs boost Chinese hardware firms”(China Daily,2019-9-23)。 自 從 2019年中美貿(mào)易戰(zhàn)以來,“US tariffs”一直是各大平臺網(wǎng)絡(luò)新聞熱詞。中國民眾了解到,中美貿(mào)易摩擦的一個(gè)后果就是增強(qiáng)國內(nèi)IT行業(yè)硬件產(chǎn)品的技術(shù)創(chuàng)新和突破,減少對國外技術(shù)的依賴。這是大眾對這一新聞事件的心理預(yù)期。這篇文章結(jié)合大眾心理預(yù)期,進(jìn)一步解釋“如何”來提升國內(nèi)信息行業(yè)的硬件研發(fā),進(jìn)一步加強(qiáng)受眾的心理預(yù)設(shè),讓受眾去閱讀正文,評論或點(diǎn)贊,以期獲得價(jià)值認(rèn)同。該新聞評論17條,點(diǎn)贊266點(diǎn),在當(dāng)日China Daily 首頁獲點(diǎn)贊率第二名。
例如,“Rising pork prices a lesson, not a crisis”( China Daily, 2019-9-20), crisis 這個(gè)詞很好地將人們原有生活用品漲價(jià)帶來的危機(jī)感和焦慮感刺激出來。豬肉作為日用食材,漲價(jià)影響重大,對于普通民眾而言,意味著生活費(fèi)用的大幅增長?!癱risis”雖然稍有夸張,也體現(xiàn)出“豬肉漲價(jià)”這個(gè)事件在民眾心理的預(yù)期,但本新聞標(biāo)題卻否定了這個(gè)心理預(yù)設(shè)。出于好奇心,受眾就會去點(diǎn)擊正文閱讀,希望被勸服或進(jìn)一步肯定自己的心理預(yù)設(shè),并極有可能發(fā)表評論,形成二次傳播。事實(shí)上,這則新聞評論32條,獲贊200點(diǎn),良好地實(shí)現(xiàn)了傳播效果。
新聞編輯為表達(dá)記者或新聞平臺的觀點(diǎn)和價(jià)值觀,更好地吸引和引導(dǎo)受眾,往往在新聞標(biāo)題上運(yùn)用語用手段刺激受眾推導(dǎo)出傳播者的交際意圖。例如:“HK delegates ‘honored’ to join celebration events in Beijing”(China Daily Septemper30, 2019)。在該新聞標(biāo)題中, “honored” 這個(gè)詞可以起到語用豐富的作用:一方面讀者在解碼過程中會受這個(gè)詞內(nèi)涵的引導(dǎo)來明確價(jià)值角度,另一方面這個(gè)詞的出現(xiàn)也代表了編輯部為受眾構(gòu)建了預(yù)設(shè)結(jié)論。在新聞“Impoverished. Isolated. Now they have a life”(China Daily Septemper30, 2019)中,編輯首先運(yùn)用了短語排比的修辭來吸引讀者的注意,同時(shí)用首行構(gòu)建的前提和第二行的結(jié)論預(yù)設(shè)形成對比,很鮮明地傳達(dá)了新聞的立場。又例如:“Ping-pong,Ali and Yao: Wow!”(China Daily Septemper30, 2019)在這則新聞中,新聞編輯通過提取三位在中美交流史上有代表性運(yùn)動員的名字構(gòu)建了受眾理解推理的前提,一看到這幾位運(yùn)動員的名字,受眾會自然把他們和中美體育交流聯(lián)系起來,在這個(gè)范圍內(nèi)作出推理,而 “Wow”這個(gè)語氣詞具備模糊語的語用功能,在客觀上具有明確性和肯定性。
在標(biāo)題撰寫與解讀的過程中,撰寫者和讀者的認(rèn)知語境發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。一方面,撰寫者根據(jù)自身認(rèn)知環(huán)境中對新聞文本和讀者的認(rèn)知,撰寫出合適的新聞標(biāo)題,使讀者能夠以最小的努力獲得理想的語境效果,即得到新聞的核心,又利用合適的語用手段來刺激受眾,或明或暗地表達(dá)傳播者的價(jià)值取向;另一方面,讀者也相信新聞標(biāo)題是自己與新聞文本之間的最佳關(guān)聯(lián)者,進(jìn)而會主動地根據(jù)新聞標(biāo)題選擇最佳的認(rèn)知語境,實(shí)現(xiàn)對標(biāo)題所傳達(dá)的信息以及內(nèi)涵的正確理解,最終實(shí)現(xiàn)標(biāo)題撰寫者的信息意圖和交際意圖。