国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

數(shù)字表述的翻譯

2020-04-10 11:05秋千影
英語世界 2020年3期
關(guān)鍵詞:三網(wǎng)理政嚴(yán)三實(shí)

秋千影

政治文獻(xiàn)中,為了表述簡(jiǎn)潔,經(jīng)常使用數(shù)字形式,比如“四風(fēng)”“八項(xiàng)規(guī)定”等。這類表述的翻譯當(dāng)以達(dá)意為要,有時(shí)直譯,有時(shí)意譯。今天,我們一起考察英文版《習(xí)近平談治國(guó)理政》中含有數(shù)字文字的翻譯,期能對(duì)各位翻譯愛好者有所啟示。

一帶一路 the Belt and Road Initiative

“一個(gè)中國(guó)”政策 One China policy

一國(guó)兩制 One Country, Two Systems

兩個(gè)毫不動(dòng)搖 the “two unswervinglys”

兩不愁、三保障 guarantee the basic needs of food and clothing for those living in poverty and ensure that they have proper access to compulsory education, medical care, and safe housing

兩個(gè)務(wù)必 the two musts

兩個(gè)翻番 double Chinas 2010 GDP and per capita income by 2020

“兩個(gè)一百年”的奮斗目標(biāo) the Two Centenary Goals

“兩學(xué)一做”學(xué)習(xí)教育 the “Two Studies, One Action” education campaign

兩會(huì) the two sessions: the National Peoples Congress and the Chinese Peoples Political Consultative Conference (NPC and CPPCC)

兩手抓,兩手都要硬 push for material progress on the one hand and cultural and ethical progress on the other, with great importance attached to both

“三個(gè)代表”重要思想 the important thought of the Three Represents

“三講”教育 the “Three Emphases” Education

三通 the three direct links

三嚴(yán)三實(shí) three stricts and three earnests

三股勢(shì)力 the “three forces” of terrorism, separatism and extremism

三農(nóng) agriculture, rural areas and farmers

三會(huì)一課 regular branch meetings, branch committee meetings, group meetings, and Party lectures

“三期疊加”階段 (增長(zhǎng)速度換擋期、結(jié)構(gòu)調(diào)整陣痛期、前期刺激政策消化期)the stage of shifting the growth rate, restructuring the economy, and addressing the impact of previous stimulus policies

三重一大 major issues, important appointments and removals, major projects, and the use of large amounts of money

三網(wǎng)一化 networks of high-speed railway, expressway and regional civil aviation, and industrialization

四風(fēng) the Four Malfeasances (of going through the motions, excessive bureaucracy, self-indulgence, and extravagance)

四項(xiàng)基本原則 the Four Cardinal Principles

四大考驗(yàn) the four tests (of exercising governance, carrying our reform and opening up, developing the market economy and responding to external development)

“四個(gè)全面”戰(zhàn)略布局 the Four-pronged Strategy

“四個(gè)意識(shí)”the Four Consciousnesses

四個(gè)自信 have confidence in the path, theory, system and culture of socialism

四種危險(xiǎn) the four risks (of inertia, incompetence, being divorced from the people, and corruption and other negative phenomena)

五大發(fā)展理念(創(chuàng)新、協(xié)調(diào)、綠色、開放、共享)five concepts of de-velopment: innovative, coordinated, green, open, and inclusive

“五位一體”總體布局 the Five-point Strategy

五大支柱 five major pillars

六個(gè)緊緊圍繞 the six centering-ons

八項(xiàng)規(guī)定 the Eight Rules

八股文 the eight-legged essay

“九二共識(shí)”the 1992 Consensus

十一屆三中全會(huì) the third plenary session of the 11th CPC Central Committee

“十三五”規(guī)劃 the 13th Five-year Plan

其實(shí),在非時(shí)政類文章中,也經(jīng)常碰到數(shù)字。根據(jù)我個(gè)人經(jīng)驗(yàn),為了準(zhǔn)確移譯,有時(shí)需要化實(shí)為虛,例如:

原文:當(dāng)年,蘇東坡以詩會(huì)友,問曰:“我與柳永何人詞佳?”人對(duì)曰:“唱蘇詞需尋來八尺關(guān)西大漢,手持鐵板唱‘大江東去,唱柳詞則要請(qǐng)二八佳人持象牙板唱‘小橋流水?!?/p>

原譯: Once, poet Su Dongpo asked in a poetry salon: “Who is a better ci poet, Liu Yong or I?” There came a clever response: “To sing Sus pieces would need a ‘Guanxi Hanzi eight-chi tall, bellowing ‘the Great River eastward flows with iron clappers in his hands. To sing Lius pieces would need a 16-year-old rosebud, crooning ‘under small bridges streams flow with ivory clappers.”

改譯: Once, Su Dongpo (1037—1101), a famed poet in the Song Dynasty (960—1279), asked in a poetry salon: “ Who is the better poet, Liu Yong or I?” There came a clever response: “To sing Sus pieces involves a towering giant with iron clappers, bellowing ‘the Great River flows eastward; whereas to sing Lius pieces involves a rosebud with ivory clappers, crooning ‘under small bridges streams flow.”

在可讀性方面,原譯與改譯,孰優(yōu)孰劣,一目了然。? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? □

猜你喜歡
三網(wǎng)理政嚴(yán)三實(shí)
燈塔頌歌
成都市“三網(wǎng)融合”綠色交通體系研究
韓新政府成立百日:文在寅談治國(guó)理政重要目標(biāo)
黑龍江2017年將全面進(jìn)入“三網(wǎng)融合”時(shí)代
湖南將全面推廣三網(wǎng)融合
三網(wǎng)融合不存技術(shù)難題,難在廣電電信相互掣肘
怎樣開好“三嚴(yán)三實(shí)”專題民主生活會(huì)
“三嚴(yán)三實(shí)”,好干部的人生指南
三嚴(yán)三實(shí)黨員干部讀本
基于大國(guó)視角的中國(guó)治理問題與習(xí)近平治國(guó)理政思想論略
左贡县| 防城港市| 嘉义市| 华亭县| 理塘县| 原阳县| 乌鲁木齐市| 巩留县| 赫章县| 浦东新区| 大竹县| 伊金霍洛旗| 敖汉旗| 阜南县| 逊克县| 铅山县| 昌邑市| 花垣县| 博罗县| 泸州市| 惠安县| 上犹县| 依安县| 行唐县| 安西县| 方城县| 宿迁市| 长寿区| 神池县| 礼泉县| 景德镇市| 朝阳县| 台北县| 临安市| 湖南省| 长宁县| 会泽县| 阳原县| 海安县| 蛟河市| 顺昌县|