国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

圖蘭朵公主的出嫁:異國主義之產(chǎn)物

2020-04-17 09:00:47梁心慧
戲劇之家 2020年10期
關鍵詞:圖蘭朵異國公主

梁心慧

【摘 要】自新航路開辟后,伴隨著東西貿(mào)易的往來,東方元素也為西方藝術創(chuàng)作者帶來了新的靈感,帶有異國情調(diào)的作品頗受青睞。追溯異國主義發(fā)展的脈絡,從18世紀西方對東方的臆想偏見,到19世紀西方對東方的好奇與探索,“中國” 的地位在西方作品之中有了天翻地覆的轉(zhuǎn)換。本文圍繞《圖蘭朵》主題音樂作品,勾勒出從18世紀到19世紀的西歐作品中, 中國元素如何被詮釋與理解的。

【摘 要】異國主義;圖蘭朵

中圖分類號:J605 文獻標志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2020)10-0036-03

一、歐亞的大門

15世紀新航路的開辟打開了溝通歐亞文化的大門。中國文化的結(jié)晶——茶、絲綢、瓷器等為東洋文化鍍上了一層迷人的色彩,從此掀起了一股“中國熱”。然而這股“中國熱”掀起的是一種物質(zhì)追捧,是一種表面上的錦上添花,而非本質(zhì)上改變西方對美的審視。這些對東方的臆測、不了解和想象是異國主義的重要構(gòu)成部分。

《格洛夫音樂辭典》中對異國主義的定義是“與當?shù)兀次鞣剑┑纳顟B(tài)度、服裝和價值觀不同的異地、人文和社會情境的一種召喚?!庇腥さ氖?,學者Ralph P. Locke在其《音樂的異國主義-想象和反映》(Musical Exoticism-Images and Reflections)一書中認為異國主義有許多意義,其中最核心的思想是“來自這里以外的東西”。另外,他的書中有兩個十分有意思的比喻,其一為“異國主義或許可以理解為與原住民文化不同的、想象中的外星人文化”;其二為“異國主義下的產(chǎn)物是一個接近原物的‘拷貝,含有‘借用的概念”。這兩個比喻對理解韋伯的劇樂《圖蘭朵》和普契尼的歌劇《圖蘭朵》的區(qū)別十分重要。

在西方掠奪文化的財富積累歷史下,“帝國主義”與“殖民主義”不僅對一些東方國家在經(jīng)濟、政治等方面進行侵略,更在無意識或有意識下對以西方為中心以外的文化有一定的掌控與主導,從而形成一種異國主義的意識。

學者薩義德在他的《東方學》一書中說:“東方學現(xiàn)象是整個西方的隱喻或縮影,實際上應該用來代表整個西方。既然如此,這種看法繼續(xù)論說道,整個西方就是阿拉伯和伊斯蘭或者伊朗、中國、印度和其他許多遭受西方殖民和偏見的非歐洲民族的敵人?!边@意味著異國主義下的東方是西方人通過猜測和臆想重塑出來的,商人和傳教士帶來的物品與信息讓西方的藝術創(chuàng)作者在追求新創(chuàng)作方式的思潮下對中國等東方國度進行了詮釋。

二、早期意大利歌劇

雖然18世紀以后,西方人對“中國”感到新奇,真正在音樂上開始使用中國的旋律,但18世紀的大多西方歌劇下的異國主義僅涉及中國文化的表層,甚至只能說是中國“風味”而非中國文化。換句話說,此時此刻中國元素在西方音樂中的角色,在于其裝飾性或表面上的新奇,西方音樂的傳統(tǒng)美學與結(jié)構(gòu)仍然維持不變,大多創(chuàng)作者并未真正抱有鉆研的精神將中國文化的神髓融入西方作品中。在這種思考方式下的歌劇產(chǎn)物只是西方人對 “中國”的新奇使然,藝術作品中引入的僅是中國風味,而非中國的精神與文化。

學者羅基敏對18世紀早期的幾部西方歌劇進行了分析,在文學層面上深層次分析了歌劇的劇本與一些歌詞。梅塔斯塔齊奧(Pietro Metastasio)的《中國英雄》(L'eroe cinese,1752)和斯卡拉蒂(Giuseppe Scarlatti)的《荒島》(又名《迷失的中國女子》,La cinese smarrita,1757)等都僅是以中國為主題,并未真正將中國元素融入音樂,在音樂上未起到對“中國”的支撐作用。如梅塔斯塔齊奧的《中國英雄》,其劇本源自元曲《趙氏孤兒》,但吸引其進行改編的元素是男主人公的身世反轉(zhuǎn)(懸疑設計),這似乎符合當時西方戲劇對劇情有跌宕起伏的高潮和奇幻色彩的追求。而斯卡拉蒂的《荒島》則講述一名中國女子因追求愛情自由不從父親的婚嫁安排而被流放荒島的故事。女子因追求愛情而落到困窘境地的題材在西方屢見不鮮,古希臘神話《阿莉亞德內(nèi)》(Ariadne)即是此類題材。由此可見,早期西方歌劇以異國主義下的“中國”為題材創(chuàng)作是 “換湯不換藥”,通過將故事角色換成中國人、故事發(fā)生在中國某某地(不指明),以及對服裝的改變和對舞臺場景的布置,來體現(xiàn)中國風味。

三、故事源頭

《圖蘭朵》的故事原型其實是波斯童話《一千零一日》中《王子卡拉夫與中國公主》的一段。那么,一個波斯童話故事為何涉及到中國元素呢?學者們通過文獻資料的解讀,得出如下結(jié)論。圖蘭朵的外文名Turandot由Turan和dot合成。其中Turan在波斯史詩及傳說中表示土耳其和中國,而dot來自dukht,意指女兒,也含能干、力量等意思。所以Turandot在波斯文里指“中國公主”,整個《圖蘭朵》故事其實展現(xiàn)的是古老伊斯蘭世界里的“中國風”。

童話故事原型中落魄的韃靼王子卡洛夫逃亡到中國,對正在招駙馬的圖蘭朵公主一見鐘情。美麗又殘酷的公主因為不愿下嫁,提出猜謎招親的條件,答不出者將被處死。不論是垂涎公主美色的人前仆后繼被行刑的現(xiàn)實,還是周圍人的規(guī)勸,都沒能阻止卡洛夫王子參與求愛猜謎的行動。聰明的王子相繼答對三道謎題,然而嬌蠻的公主仍不愿意屈服,她向父皇耍賴要求將招親作廢??宸蛞酝藶檫M,提出只要圖蘭朵能猜對他的真名便主動放棄離去。不擇手段的圖蘭朵擄來卡洛夫的侍女柳兒并進行嚴刑逼供,但是忠心又對王子傾心的柳兒為了保護卡洛夫,到死也未將卡洛夫的真名說出。圖蘭朵被柳兒的真情所感動,最后在大殿內(nèi)宣布,自己愿意嫁給卡洛夫并宣布他的名字為“愛”(Amora),以喜劇收場。

四、“古怪”的旋律:韋伯的劇樂《圖蘭朵》

18世紀勾齊的“劇場童話”頗受好評,當時就有以《圖蘭朵》為原型創(chuàng)作的劇場童話。不同于意大利其他城市,威尼斯因其水路和貿(mào)易的便利與發(fā)達,經(jīng)常能看到許多異國主義文學作品的譯本。這些譯本中的異國風情常常被勾齊參考、采納,為勾齊的話劇作品建立異國情調(diào),這也是其作品在當時廣受歡迎的主要原因。勾齊未曾想到,在意大利很快被遺忘的《圖蘭朵》在被他人翻譯為德文后,竟獲得德國浪漫主義文學界的賞識?!秷D蘭朵》經(jīng)“德國的莎士比亞”席勒的改寫搬上舞臺后,引起了當時音樂世界的關注,促成了多版本《圖蘭朵》歌劇的誕生。

猜你喜歡
圖蘭朵異國公主
論意大利歌劇《圖蘭朵》創(chuàng)作的中國元素融入及啟示
《遼史·公主表》補述
10個異國文化中難以翻譯的詞
《愛哭公主》
快樂語文(2020年36期)2021-01-14 01:10:28
粉紅兔公主鏡
童話世界(2020年17期)2020-07-25 02:18:46
歌劇 《圖蘭朵》的故事(二)
琴童(2017年9期)2017-10-16 08:38:44
小公主
藏戲表演舞臺調(diào)度傳承與發(fā)展的點滴思考——以新創(chuàng)藏戲劇目《圖蘭朵》為例
國家大劇院第一部自制歌劇《圖蘭朵》再度歸來
異國的清湯面
大理市| 伽师县| 延长县| 吉隆县| 衡阳县| 安溪县| 香河县| 马尔康县| 东辽县| 灵武市| 威海市| 塔城市| 芜湖县| 民和| 双城市| 恩平市| 台江县| 哈巴河县| 穆棱市| 虹口区| 新密市| 钦州市| 元谋县| 陆川县| 铜陵市| 金湖县| 崇礼县| 尚志市| 和田县| 芒康县| 颍上县| 英吉沙县| 封丘县| 卓尼县| 泌阳县| 黄浦区| 深圳市| 新绛县| 荥阳市| 松潘县| 玉屏|