馬尚
我儼然品味到了老人“意思”的深處,正如他在這書店的深處一樣。
書店的角落突然傳來一陣“唰唰”的翻書聲,好像是葉子瘋狂落地發(fā)出的響聲?!吧趺钤眨∩趺钤?!”突然的高聲逗得我走路都打了個(gè)轉(zhuǎn),差點(diǎn)一頭撞向書架。這聲音來自一位老者,渾身都是戲的老者。
我不止一次在這里遇見他了。
第一次遇見他是在冬日——在繁忙的書店里的一個(gè)角落,他半倚書柜,雙腳拖地般輕蹭擦著地面,倒似個(gè)閑人樣。他單手撐著半邊身子,眼珠子在厚厚的史書堆里打轉(zhuǎn)。他估摸著有七十歲了吧,卻一副頑童的樣貌:那梳得錯(cuò)落有致的華發(fā),換個(gè)角度看,像一頂花白的氈帽架在頭上;一副過時(shí)的黑框眼鏡戴得左高右低,與左低右高的肩膀很不對(duì)稱,不知道他是不是故意的。他的滑稽模樣引起了我的注意,于是之后的幾次,我就暗暗留意著他,或近或遠(yuǎn)地,不曾被他察覺。
老人每次都是直往角落里走。來到史書欄前,他先是用拇指和食指托著眼鏡框,然后仰起頭,略顯艱難地瞇著眼,同時(shí)嘴一噘,邊哼起輕快的小調(diào),邊定點(diǎn)搜尋目標(biāo)書籍。找不到的時(shí)候,他就笑道:“書本看不起老夫淺陋的學(xué)識(shí),要老夫找哩——”踱著步,搖頭晃腦,看上去滿不在乎,其實(shí)早已鎖定了書籍位置,偏要踱幾個(gè)來回才停下。他熟練地抽出書本,拈起紙張,信手就翻到要讀的那頁,腳就地一滑,如做體操一樣半坐在地上開始看起來。
他的舉動(dòng)往往會(huì)引來不少閑人,暗暗詫異者有之,嘖嘖驚奇者有之,輕聲偷笑者有之。老人只是心無旁騖地閱讀著,不久之后圍觀的人就會(huì)散去。
有一次,我學(xué)著老人的姿勢(shì),逐漸湊近他,想看看他被什么書吸引住。于是,我聽到了他微微的讀書聲——他讀的是《后漢書》。聲音雖然很輕,仍能感受到其中的抑揚(yáng)頓挫;平和的語氣中,蘊(yùn)含的是老人對(duì)史書的用心享受;讀到愛國(guó)志士英勇就義的高潮部分,他便把聲音突然放大,仿佛在用一種幽默抒發(fā)對(duì)歷史的感慨……他心中只有書籍了。讀到歷史的沉重部分時(shí),他又毫無沉重之心,語調(diào)看似嚴(yán)肅,卻總透出說書人的氣息。我在他“自娛”時(shí)盤腿聆聽了許久,我一同輕閉雙眼,與他默契地?fù)u擺。在輕輕的讀書聲中,我覺得他不僅是一位極具氣質(zhì)的老者,而且特別有意思。他汲取了歷史的有意思并轉(zhuǎn)化為自己的有意思,再通過朗讀,把他自己的有意思扎根到我的心中。我儼然品味到了老人“意思”的深處,正如他在這書店的深處一樣。
老人表面的“頑皮”令我不禁會(huì)心一笑:在這個(gè)年頭還有這么有趣的人!透過尋書、翻書、讀書動(dòng)作,他用有意思的方式將書中的意思傳遞出去,讓接收者的我也不禁沉浸到了歷史的趣味里頭去。
這老人,真是一個(gè)有意思的人。
指導(dǎo)老師 李蓓蓓