在其他的語(yǔ)言中有許許多多與美食有關(guān)的習(xí)語(yǔ),將這些列出來(lái)對(duì)于我們來(lái)說(shuō)是小菜一碟,或者如波蘭語(yǔ)中的bread roll with butter。
1.Mind your own onions
Language: French
法語(yǔ)
Idiom: Occupe-toi de tes oignons.
What does it mean? Mind your own business.
意思:就是管好你自己的事。
2.To add ones mustard
Language: German
德語(yǔ)
Idiom: Seinen Senf dazugeben.
What does it mean? Have ones say.
意思:發(fā)表意見(jiàn)
3.To be like cabbages for a snack
Language: Italian
意大利語(yǔ)
Idiom: Entrarci come I cavoli a merenda.
What does it mean? To be out of place.
意思:不合適的
4.To peel the pineapple
Language: Portuguese
葡萄牙語(yǔ)
Idiom: Descascar o abacaxi.
What does it mean? To solve a complicated problem.
意思:解決復(fù)雜的問(wèn)題
5.To have clean flour in ones bag
Language: Swedish
瑞典語(yǔ)
Idiom: Ha rent mjolipasen.
What does it mean? To have no skeletons in the closet.
意思:沒(méi)有不可告人的秘密
6.A bread roll with butter
Language: Polish
波蘭語(yǔ)
Idiom: BuIka z masIem.
What does it mean? Something easily achieved.
意思:輕而易舉的事情。
7.It is no good eating cherries with him/her
Language: German
德語(yǔ)
Idiom: Mit dem/der ist nicht gut Kirschen essen.
What does it mean? Its best not to tangle with him/her.
意思:最好不要和他/她發(fā)生沖突
8.To be as good as bread
Language: Italian
意大利語(yǔ)
Idiom: Essere buono come il pane.
What does it mean? To be as good as gold.
意思:好極了。
9.To cost the same as bananas
Language: Portuguese
葡萄牙語(yǔ)
Idiom: A preco de banana.
What does it mean? Cheap as chips.
意思:非常便宜。
10.To draw a cake to satisfy ones hunger
Language: Chinese
中文
Idiom:
畫(huà)餅充饑
What does it mean? Feed on illusions.
意思:借空想安慰自己。
11.To add butter to the spinach
Language: French
法語(yǔ)
Idiom: Mettre du beurre dans les épinards.
What does it mean? To earn a bit extra.
意思:賺點(diǎn)外快。
12.A little butter wont spoil your porridge
Language: Russian
俄羅斯語(yǔ)
Idiom: Кашу маслом не испортишь.
What does it mean? There can never be too many good things.
意思:好事不嫌多。