嘉行
《論語(yǔ)·子罕》里有這樣一段話(huà):“子貢曰:‘有美玉于斯,韞櫝而藏諸?求善賈而沽諸?子曰:‘沽之哉,沽之哉!我待賈者也?!弊迂晢?wèn)孔子:“這里有一塊美玉,是把它藏在柜子里呢,還是找一個(gè)出高價(jià)的人賣(mài)掉它?”孔子迫不及待地說(shuō):“賣(mài)掉它!賣(mài)掉它!我就是在等那個(gè)出高價(jià)錢(qián)的商人呢!”子罕和孔子在這里討論的不是美玉賣(mài)不賣(mài)的事,他們是把美玉比作有才學(xué)、有抱負(fù)的人(包括他們自己)。他們討論的是,這樣的人是深藏不露呢,還是到賞識(shí)他們的統(tǒng)治者那里去做官,施展自己的抱負(fù)?
這就是成語(yǔ)“待價(jià)而沽”的由來(lái)。
成語(yǔ)“待價(jià)而沽”,按《論語(yǔ)》原來(lái)寫(xiě)作“待賈而沽”,“賈”是“價(jià)”(“價(jià)”的簡(jiǎn)體字)的本字。“待賈而沽”已不常用,而“待價(jià)而沽”往往被誤寫(xiě)為“待價(jià)而估”?!叭嗣窬W(wǎng)”“財(cái)經(jīng)”專(zhuān)欄有篇《中國(guó)樓市慌了手腳 大聲叫賣(mài)房子還叫賣(mài)道德》的報(bào)道,文章結(jié)尾有這樣一句:“此時(shí),再說(shuō)樓市道德的待價(jià)而估,我想到阿凡提與地主巴依老爺?shù)墓适?。”文中的“待價(jià)而沽”誤寫(xiě)為“待價(jià)而估”。
“估”是大致推算;揣測(cè)的意思,如“估計(jì)”“估算”“估價(jià)”等。“沽”既有“買(mǎi)”的意思,如“沽名釣譽(yù)”,又有“賣(mài)”的意思?!按齼r(jià)而沽”的“沽”就是“賣(mài)”的意思。將“待價(jià)而沽”寫(xiě)成“待價(jià)而估”,顯然是錯(cuò)的。
《新聞周刊》中有一篇《再富不要富孩子——中小學(xué)生高消費(fèi)非典型調(diào)查》的調(diào)查報(bào)告,這個(gè)調(diào)查報(bào)告反映了部分大城市孩子高消費(fèi)現(xiàn)象,暴露了當(dāng)前家庭社會(huì)在功利教育下導(dǎo)致的一些問(wèn)題,令人深思。但文中有一個(gè)成語(yǔ)寫(xiě)錯(cuò)了:“如果她當(dāng)初欣然收下了學(xué)生送給自己的手機(jī),那么想必定會(huì)在孩子心里留下一個(gè)‘錢(qián)能通神的永久記憶,而且日后‘禮上往來(lái),進(jìn)而不尊重師長(zhǎng)……”文中的“禮上往來(lái)”應(yīng)寫(xiě)作“禮尚往來(lái)”。
成語(yǔ)“禮尚往來(lái)”,指在禮節(jié)上注重有來(lái)有往;也指用對(duì)方對(duì)待自己的態(tài)度和方式去對(duì)待對(duì)方 。語(yǔ)出《禮記·曲禮上》:“禮尚往來(lái),往而不來(lái),非禮也;來(lái)而不往,亦非禮也?!薄吧小?,是崇尚、推崇的意思。古漢語(yǔ)雖然有“上”通“尚”的用法,但成語(yǔ)“禮尚往來(lái)”將“尚”寫(xiě)成“上”之后,即使可以勉強(qiáng)講通,但是完全沒(méi)有了“禮尚往來(lái)”的意思。寫(xiě)成“禮上往來(lái)”,顯然是同音造成的訛誤。